— Достаточно, — раздался голос Дженны. — Вылезай из ванны! — сказала она. — Я не знаю, сколько там осталось воды. Вдруг…
— Много, — отозвался Райли. — Плескайтесь сколько угодно.
За дверью воцарилась тишина. Потом раздался веселый голос Карли:
— Мистер Джексон приехал, Дженна! Мистер Джексон дома! Мистер Джексон, мы купаемся! Мы здорово научились качать воду!
— Знаешь, использование детского труда преследуется законом, — пошутил он.
— Только не говори об этом Карли, — рассмеялась Дженна. И Райли это понравилось. Что-то внутри его проснулось. Давно он не испытывал такой теплоты по отношению к женщине. Он не мог отрицать, что Дженна нравится ему. Очень нравится.
— Мы выйдем через минуту! — крикнула она.
— И как вам только удалось сотворить из этого ветхого домишки такое сокровище? — подхватил ее настроение Райли.
— Мы все вычистили и вытерли пыль, — гордо сообщила Карли. Вода перестала литься. — Я и Дженна. Мы не любим пыль и грязь.
— Как ваши коровы?
— Лучше, — ответил Райли, чувствуя себя совсем по-домашнему. Как там жены спрашивают своих мужей? Как прошел день, милый? Так, кажется.
С появлением этих двоих что-то изменилось, подумал Райли. Но что?
Дверь ванной отворилась, и на пороге появились две совершенно одинаковые девушки. Только одна большая, а другая поменьше. Райли восхищенно смотрел на Дженну. Полотенце едва доходило ей до бедер, оно не скрывало ее длинных ног и приятных округлостей. Она выглядела так сексуально, что Райли некоторое время просто смотрел на нее, не в силах сказать ни слова.
— Тебе не верится? — игриво спросила Дженна.
— Ну… ммм… да.
— Так поверь.
— Но ты же дочь знаменитостей. Твой отец Чарлз Свенсон…
— Ага. Ему следовало бы приехать и помочь нам, но у папочки нет такой привычки. — Дженна посмотрела на смущенного Райли и улыбнулась. — Мы вынуждены попросить вас покинуть эту комнату, чтобы мы могли переодеться.
— Эээ… конечно… — пробормотал он и вышел.
А что еще ему оставалось делать?..
ГЛАВА ПЯТАЯ
Райли ругал себя за глупое поведение. Ему захотелось выпить, но в холодильнике не оказалось пива. Тогда он решил просто побродить по дому.
Комнаты стали неузнаваемы. Стулья, диваны — все так и приглашало удобно расположиться и отдохнуть. Но Райли не смел. После тяжелого рабочего дня он был весь в пыли и грязи.
— Душ свободен! — раздалось из кухни. Райли быстро направился туда.
Какие-то странные чувства зарождались в нем. Он никогда еще не испытывал подобного. Это волновало и радовало его одновременно.
Райли помылся и натянул джинсы. Он направился было на кухню, но потом решил надеть еще и футболку. Его смущала Дженна. Он не мог понять почему, но и отрицать это было бы бессмысленно.
Райли вошел в кухню и замер. Его взору предстало великолепное зрелище! Дженна и Карли выглядели потрясающе! Карли в своем желтом платьице была похожа на маленькую фею, а Дженна…
Райли не мог оторвать от нее глаз. Светло-зеленое платье струилось по ее телу, подчеркивая каждый изгиб. Плечи и руки были открыты. И хотя такое платье можно было купить в любом магазине, ей оно придавало какой-то особый шарм.
Дженна не накрасилась. В приглушенном свете лицо ее казалось по-детски невинным. Она была совсем не похожа ни на дочь знаменитостей, ни на тех женщин, которые обычно окружали Райли.
Он все смотрел и смотрел на нее. У него даже дыхание перехватило.
— Вы думаете о том, какие мы милые? — непосредственно поинтересовалась Карли. Дженна оторвалась от своего занятия, посмотрела на Райли и улыбнулась. Он нервно облизал внезапно пересохшие губы.
— Конечно, он та к думает, дорогая. Мы в своих парадных платьях, мистер Джексон, — пояснила девушка.
— Ммм… у нас сегодня праздник?..
— У Карли день рождения. И хотя он еще только предстоит, мы решили отпраздновать его сегодня.
— Правда?
— Ага. Мы нашли свечи, когда убирались и вспомнили, что свой шестой день рождения Карли проведет в школе. Мы не сможем отпраздновать его вместе. Карли расстроилась, и я решила, что не произойдет ничего страшного, если вместо десятого июня мы перенесем праздник на десятое марта.
— Так, так, так, — улыбнулся Райли. — Значит, я пришел как раз вовремя!
— Ты можешь ничего мне не дарить, — добавила Карли. — Ведь это мой ненастоящий день рождения. Хотя Дженна испекла торт.
— Торт! Ммм… великолепно! — Райли сел за стол рядом с Карли и заговорщически прошептал:
— Пахнет вкусно. Что это?
— Дженна сказала, что это сюрприз. Когда мы убирались на кухне, то нашли много всего. Из муки, сахара, яиц и какао Дженна сделала шоколадный торт. Но мы нашли еще и другие продукты. Некоторые пришлось выбросить, потому что они испортились. А из остального Дженна решила приготовить запеканку. Такую ты больше нигде не попробуешь!
— Это точно, — усмехнулся Райли. — А что там насчет торта?
— Это не совсем торт, — призналась Дженна. — Но туда вполне можно поставить свечку.
— Свечку?..
— Я же говорила.
— Ах да, прости.
Их взгляды встретились. Воздух как будто заискрился.
— Хочешь посмотреть? — спросила Карли, первой нарушив тишину. Малышка подбежала к холодильнику и распахнула его.
«Торт» гордо стоял посредине. Хотя, как и говорила Дженна, это были всего лишь два коржа, политых глазурью из какао.
— Ты голоден? — участливо спросила Дженна. Он был так тронут ее заботой, что у него даже в горле пересохло.
— Я бы не отказался от пива.
— От пива растет живот, — захихикала Карли.
— Карли вытащила его из холодильника, потому что нам некуда было поставить торт, — призналась Дженна. — Но я все-таки поставила пару бутылок обратно.
— Спасибо, Дженна — улыбнулся Райли.
Она улыбнулась в ответ.
Что здесь происходит? — подумал он. Она всего лишь улыбнулась… но как!
Райли быстро подошел к холодильнику. Сейчас он хотел уже не пива. Он желал прикоснуться к этой девушке. Обнять ее, поцеловать.
Это глупо, ругал он себя. Всего две ночи, и они вернутся домой, к привычной жизни.
Спустя некоторое время все трое сидели за одним столом, с удовольствием поедая запеканку.
Стоило Райли только войти в комнату, как все сразу изменилось. Его улыбка очаровывала и манила. И он так нежно относился к Карли. Дженна не могла не признать, что ее влечет к этому человеку. Еще вчера ей и в голову бы не пришло, что Райли Джексон стал бы вот так сидеть с ними. Но он был здесь…
Девушка вдруг вспомнила, как он выглядел совсем недавно. Весь в пыли, с красными уставшими глазами. Наверное, он работал не покладая рук и очень устал. Ему следовало бы быть уже в постели, подумала она. Ну, по крайней мере, я накормила его. Торт, конечно, ужасен, но запеканка, кажется, удалась.
— В духовке есть еще, — обратилась к нему Дженна, заметив, что Райли уплетает запеканку за обе щеки.
Он оторвался от еды, посмотрел на нее и улыбнулся.
— Спасибо, мне этого вполне достаточно.
— Ты ел что-нибудь, когда работал?
— У меня были бобы.
— Ты что, завтракал, обедал и ужинал одними бобами? — изумилась Дженна.
— Я ел их все время, до того момента, как вы неожиданно ворвались в мою жизнь, — усмехнулся он.
— Но почему? Неужели у тебя не было времени даже на то, чтобы приготовить себе что-нибудь?
— У меня много работы, — пояснил Райли, — а помощников нет.
Какая разница, подумала девушка. Кажется, у Райли Джексона водятся деньги. Иначе откуда самолет?
— А самолет? — спросила она. — Он твой?..
— Да, мисс, — улыбнулся Райли.
— Тогда почему бы тебе не продать его? И не перебраться куда-нибудь поближе к цивилизации? — поинтересовалась Дженна.
— А здесь разве не цивилизация? — снова усмехнулся он.
Райли с улыбкой посмотрел на Дженну. Возникла неловкая пауза.
— Не могу поверить, что вы вдвоем разобрали весь этот старый хлам, — наконец произнес Райли.
— Ты и сам, кажется, хорошо потрудился.
Меня не должно это беспокоить, подумала она, но ничего не могла с собой поделать. Райли выглядел очень уставшим.
— Но я не сын Николь Рейзор.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Твои родители — известные люди. Я не могу представить, чтобы тебе когда-нибудь приходилось заниматься повседневными делами.
Ну вот опять. Люди всегда относились к Дженне с предубеждением. И Райли Джексон не стал исключением.
— Я работаю…
— Но ведь тебе это не нужно.
— А на что я тогда буду жить?
— Ты знаменита, — не унимался Райли. — Ты ведь предложила заплатить мне за перелет в Аделаиду.
— Я была в отчаянии. Если честно, у меня нет денег.
— Ни за что не поверю! — воскликнул он.
Дженна собрала тарелки со стола и поставила их в раковину.
— Но если отец не помогает тебе, как же ты живешь?
— По-моему, это тебя не касается.
— Да. Но…
— А как тебе удается содержать такой большой дом? — перевела тему Дженна. — Может, тайком выращиваешь марихуану?
— Конечно! — усмехнулся Райли. — Целое поле марихуаны покачивается на ветру. Стоит только пройти через великолепный сад, пересечь аллею вязов и справа ты увидишь первый куст.
— Видишь, ты не хочешь мне рассказывать. Так почему я должна?
— Дженна медсестра, — вставила малышка. Ей очень хотелось тоже поговорить. И она была рада подвернувшейся возможности.
Снова возникла неловкая пауза.
— Спасибо, Карли, — поблагодарил ее Райли. — А что именно она делает?
— Помогает доктору на операциях, — гордо ответила девочка.
— А где живет твоя сестра?
— Хватит, Джексон! Это не твое дело. — Дженна резко повернулась, но никто, кажется, не замечал ее.
— У Дженны очень уютная маленькая квартирка в большом доме на самом последнем этаже. Мы забираемся туда по такой длинной лестнице. А из окошка видны крыши других домов. А еще, — увлеченно рассказывала девочка, — к нам приходит кот хозяйки этого дома. Его зовут Пудинг. Мы его очень любим и всегда впускаем.