Нарушенный договор — страница 28 из 47

– Надо же… На мою территорию вторглись захватчики!

Я распахнула глаза и с недоумением уставилась на улыбающегося супруга.

– Кто вторгся? – после вчерашнего позднего разговора в голове тут же вспыхнул образ нападения догейр. Их невесомые покачивающиеся тела и горящие огнём глаза.

Кажется, мужчина никак не ожидал, что я спрошу именно это, а потому на несколько мгновений замер, а потом громко расхохотался.

И только тогда я поняла, что он имел в виду. И что захватчики вовсе не догейры, а я.

По щекам разлился румянец, а на губах засияла улыбка. Мне было приятно проснуться вот так, под добродушный смех. И даже тот факт, что на супруге были лишь широкие штаны, а на голой груди всё ещё блестели капли воды, не уничтожили хорошее настроение.

– Здесь теплее, – призналась ворчливо, хотя и я, и Брайен понимали, что ворчание это напускное.

Он прекратил смеяться и опустился на кровать рядом со мной:

– Мне нужно идти, – мужчина ласково коснулся кончиками пальцев моей щеки. Приятно. И вслед за его прикосновениями волны тепла окутали тело. – Будь осторожна, хорошо?

– Хорошо, – согласилась покорно и застыла, сама не зная, чего жду.

Уголки губ мужчины дрогнули, и он, не отрывая взгляда от моих глаз, склонился ниже, ещё ниже, пока горячее дыхание не коснулось щеки.

– Если слуги не будут слушаться, обещаешь сказать мне об этом?

– Ум, угу… – промычала, чувствуя в груди странное томление. Оно было чуждым, пугающим, но таким манящим и сладким… Странным. Прежде со мной такого не случалось.

– Хорошо, – с коротким смешком похвалил меня Брайен и склонил голову так, что его губы оказались на моих.

Обжигающее прикосновение, дурманящее дыхание, и желание, которое я была не в силах понять. И принять.

Если бы кто-то сказал мне, что поцелуи могут быть такими приятными, я бы, наверное, не поверила. Пока не испытала бы эти эмоции на себе.

– Мне пора, – спустя несколько минут, которые и минутами то не казались, а вечностью, произнёс Ленгро. И я не смогла сдержать разочарованного вздоха, слишком красноречивого, чтобы он не понял его значения.

Мужчина улыбнулся, на это раз без насмешки, а мягко, уютно, так что сердце запнулось и зачастило с удвоенной силой.

– Надеюсь, вечером тебе уже будет лучше, – лорд Брайен окинул моё закутанное в одеяло тело с таким красноречивым взглядом, что я не смогла побороть вспыхнувшее смущение.

Вечером… Наверное, и впрямь нужно придумать хоть что-то, что могло бы объяснить, почему до сих пор наш брак не узаконен. И узаконить его.

Он вышел за дверь, а я ещё несколько минут лежала в тишине, и только потом задала животрепещущий вопрос:

– Может быть, ты подскажешь мне хоть что-нибудь?

Медальон отозвался мягким теплом, но промолчал, что, собственно, совсем не удивило.

Когда Брита пришла за мной, я уже успела одеться и набросать небольшой список блюд, которые стоит приготовить к встрече гостей. В общем, одно я знала точно, сегодняшний день будет жарким, и неважно, какая погода за окном. В замке температура поднимется до самой высокой отметки.

– Что ж, пойдём проверять кладовую! – хлопнула в ладоши, пытаясь поднять себе боевой дух.

В том, что кухарка не очень-то старалась исполнить моё поручение, я была уверена. Стоит только вспомнить её пылающие злостью глаза, как становится ясно – меня, как хозяйку, она воспринимать не намерена.

Может это и к лучшему, и вообще… Почему бы не заменить её кем-то более аккуратным и сговорчивым?

Энна встретила нас с не менее боевым настроем. Она была похожа на чучело – такая же растрёпанная и грязная. Пот катился по её исказившемуся недовольством лицу, и она то и дело смахивала его намокшими рукавами.

– Что? Проверять пришли? – прищурилась она, даже не пытаясь подбирать слова по отношению к своей госпоже.

А я и ухом не повела, ответила спокойно, с долей удивления:

– Конечно, я же обещала.

Женщина скривилась, как от зубной боли, но промолчала, лишь с силой толкнула дверь в кладовую, отчего та жалобно скрипнула и с грохотом ударилась об стену. Посыпалась пыль с потолка, а когда она осела, нам представилась удивительная картина…

В каморке, где вчера и пахло отвратительно, и накидано всё было, где попало, была чистота. Идеальная. На деревянных настилах аккуратными рядами стояли чугунки и горшки, сушёные травы заняли одну из ниш, другую отдали на откуп сушёным колбасам. В ящиках, прикрытых чистыми тряпками, ютились овощи, а в кадке кисло пузырчатое тесто.

Я была удивлена, да что там – я не сразу сообразила, что мне это вовсе не привиделось, и что эта чистота существует на самом деле.

– Ну, теперь вы довольны, – ворчливо напомнила о себе Энна, и я обернулась к ней, чтобы искренне сказать:

– Ещё как!

Женщина лишь кривовато улыбнулась, но в глубине её глаз я успела заметить, что она собой довольна.

Что ж, и я ей довольна тоже. Даже передумала выбирать новую кухарку. Энна не так и безнадёжна, как я успела о ней подумать.

– Оставьте кого-нибудь вместо себя и идите отдыхать, – посоветовала, видя, как она устала.

Энна фыркнула недовольно, но, всё же, согласно кивнула.

– Удивительно, – пробормотала Брита, когда мы вышли из кухни и прошли к лестнице, что вела к гостевым комнатам. – Я думала, она после вашего приказа в кладовую даже не зайдёт, а Энна…

Честно говоря, удивление девушки я разделяла всецело, почему и кивнула.

В комнатах тоже царил порядок, тот самый, который матушка любила величать идеальным.

– А я-то думала, мне придётся ругаться и заставлять их всё переделывать, – пробормотала себе под нос, обходя гостевые спальни одну за другой.

Вернулась в комнату, где меня ждала Брита и попросила:

– Нужно собрать слуг, сможешь?

Девушка кивнула, а я, улучив момент, решила сбежать во двор, чтобы увидеться с Зэйном. Но вместо него у конюшен был седовласый старик. Увидев меня, он почтительно поклонился и на вопрос ответил удивлённым:

– Так уехал он, ещё вчерась, и не воротился.

Уехал значит… Интересно, его поездка как-то связана с моей просьбой, или нет?

Я вернулась в замок, раздала очередную порцию указаний по поводу уборки в праздничной зале. Обсуждать блюда стоит с Энной, а пока она отдыхает, я проверю запасы, вдруг что-то нужно пополнить, и придётся отправить рабочих в деревню.

Дел было много, хоть и сложно было считать великими, но все они отнимали время и силы. К обеденному часу я уже мечтала о мягкой перине, а к вечеру уснула раньше, чем подумала о сне. После купальни просто рухнула на кровать, сквозь сон почувствовав, как меня передвинули на подушку и укрыли тёплым одеялом. А сверху, для надёжности, приобняли тяжёлой рукой. Впрочем, эта тяжесть была приятной и… Привычной. Наверное, даже необходимой.

Дни перед собранием лордов прошли в трудах. Утро последнего началось так же рано, только если я считала предыдущие тяжёлыми, то бессовестно ошиблась. Этот день был куда тяжелее. Мы носились по замку, я от слуг не отставала, потому что очень боялась, что что-то поставят не так, нальют в кувшины не то вино, разложат на столы не те приборы. Забудут испечь куропаток, или порезать копчёный окорок.

Энна сначала злилась на меня, потом махнула рукой и даже выдала простенький фартук, чтобы я ненароком не заляпала платье. А я была этому только рада. Брита смотрела на меня, как на явление незнакомое – где это видано, чтобы госпожа сама крутилась на кухне, да ещё и участвовала в приготовлении блюд? Я на её удивление не обращала внимание. Не говорить же им, что мне просто необходимо чувствовать себя нужной? Не красивой мебелью в роскошном интерьере, а человеком, который умеет не только ресницами взмахивать, но ещё и думать тем, что знахарки головой величают.

Впервые за долгое время я почувствовала себя настоящей, не красивой куклой, у которой когда-нибудь что-нибудь получится так, как надо, а той, кто уже повзрослела и обрела самостоятельность. Пусть лишь временную, но всё же.

Талима я в эти дни не видела, так же как и лорда Брайена. С супругом мы встречались… во сне. Он неизменно приходил, перекладывал моё безвольное тело на подушку, и ложился рядом, крепко обнимая.

Зэйна тоже не было. Впрочем, о нём мне было некогда думать. Дела насущные полностью поглотили и отпускать не желали.

Всё утро, вплоть до полудня, у меня не нашлось ни одной свободной минуты, а когда прибыли первые гости, я едва успела сменить платье на более строгое, соответствующее хозяйке замка Ленгро.

Первым прибыл лорд Амильо. Он был почтенным стариком, с сединой в редких волосах, с пышными усами и взглядом, в котором помимо любопытства таилась настороженность.

Лорд Амильо смотрел по сторонам, и его брови удивлённо ползли вверх. Словно он никак не ожидал увидеть замок и его обитателей в полном здравии. И улыбка у него была дёрганной какой-то, неестественной.

Мой муж ехал рядом с лордом Амильо, и тоже не выглядел ни счастливым, ни дружелюбным. Между его бровей пролегла глубокая складка, и сжатая на рукояти меча рука навевала на мысли, что он ждёт нападения.

За хлопотами и приготовлениями я даже не заметила, что во дворе замка, да и внутри него, прибавилось вооружённых воинов. За мной только стояло три человека, и по их напряжённым лицам можно было судить – прибывшие нам совсем не друзья.

По крайней мере, лорда Амильо к ним причислять не стоит.

Брайен спешился и подошёл ко мне. Я попыталась улыбнуться, хоть как-то сгладить сгустившиеся тучи, но мужчина лишь неодобрительно нахмурился.

Стало не по себе. И вся гордость за собственные старания растворилась в гнетущей тишине.

– Моя супруга, леди Дженис, – муж представил меня подошедшему лорду.

Я кивнула в знак приветствия и поклонилась легко, едва опустив голову. Я бы улыбнулась, как того требовали приличия, но губы застыли, став вдруг непослушными, сделанными из воска.

– Рад, весьма рад познакомиться с вами, леди Дженис, – прокряхтел лорд Амильо и протянул руку, желая заполучить в плен мою ладонь.