Нарушенный договор — страница 30 из 47

Глава 16

Тишина воцарилась поистине оглушающая. Не было слышно ничего, кроме стука моего сердца. Во всяком случае, я ничего больше не слышала. А видела только довольные донельзя глаза отца и такие же, принадлежащие брату.

– Дорогая моя дочь, – первым нарушил тишину лорд Маригор. И он не преминул сделать особый акцент на нашем близком родстве, будто кто-то из присутствующих мог этого не знать. – Неужели ты не рада нас видеть?

Мне пришлось с силой впиться ногтями в собственные ладони, чтобы не ответить, что я бы ни за что не обрадовалась этой встрече. Ни в этой жизни, ни в будущей.

Пауза растянулась до неприличной, и мне пришлось ответить, стараясь, чтобы голос не выдал моих истинных эмоций:

– Что вы, лорд Маригор, как можно! Я онемела от счастья, честное слово.

Это прозвучало грубо, если судить по всеобщим рамкам приличия, но я отчётливо вспомнила холодный взгляд отца и слова, что бьют не хуже пощёчин. Неужели после всего случившегося он заслуживает моё почтение? Сомневаюсь.

Кто-то за моей спиной хмыкнул. Но тут же закашлялся, пытаясь спрятать неуместные эмоции.

Я выдержала взгляд отца, тот, в котором на смену удовлетворению пришли злость и брезгливость. Он всегда ненавидел меня, старался не замечать, а я постоянно упрашивала матушку рассказать, чем заслужила его немилость. Но те времена в прошлом, теперь мне совершенно безразлична причина, я вижу последствия, и этого достаточно.

– О, даже та-а-ак, – протянул он, проходя в залу.

Я бы отшатнулась, но не на глазах у тех, кто взглядами сверлят мне спину. Впрочем, помощь пришла, откуда я её вовсе не ждала.

На талию опустилась горячая уверенная рука, и дышать сразу же стало легче.

– Лорд Маригор, ял Алан, рад приветствовать вас на наших землях. Вас привели сюда неотложные дела или желание проведать дочь и сестру?

Лорд Брайен не знал о том, что наши семейные отношения не предполагают скуку. И навестить они могут решить меня только в том случае, когда им это выгодно.

– Скорее первое, чем второе, – отец растянул губы в подобие улыбки, правда, благодушия его отвратительному лицу это не прибавило.

– Я могу вам чем-то помочь? – продолжил допытываться Ленгро, хотя, судя по тому, как рука его сильнее сжалась на ткани моего платья, он бы с радостью выставил семейство Вайнер вон из замка. Не вникая в суть их приезда.

– Можешь, конечно, можешь, – покивал лорд Маригор и, не дожидаясь дальнейших расспросов, пошёл к столу. Со скрипом отодвинул высокий стул и уселся, сложив руки перед собой. – Уважаемые лорды, рад очередной встрече.

«Очередной» прозвучало слишком вызывающе, чтобы остались хоть какие-то сомнения.

– Ты можешь идти, – тихо, почти не разжимая губ прошипел Брайен, и я вздрогнула от злости, что прозвучала в его словах. Он что же, думает, что я знала о приезде отца? Знала и молчала?

– Отчего же? – как только я сделала шаг к двери, произнёс отец. – Пусть Дженис останется, ведь без неё совет не будет полным, – я обернулась и увидела, как на лице лорда Маригора расплывается какое-то блаженное удовлетворение. Такое, какое может появиться у человека, уверенного в себе и своих действиях.

Собственно, какое отношение к совету имею я?

Мой супруг задавался тем же вопросом, судя по недоумению, проскользнувшему в его глазах. Но, отдать должное, он очень быстро справился со своими эмоциями.

– Раз так, то, конечно, пусть остаётся.

На меня он больше не посмотрел. Прошёл к столу и занял своё место во главе.

Я же застыла, не зная, куда пойти. Но и тут батюшка проявил смекалку. Слишком двусмысленную, должна заметить.

– Жена должна сидеть подле мужа, – изрёк он назидательно и даже палец вверх поднял, узаконивая свой совет.

Слуги засуетились, и уже спустя каких-то пару секунд, рядом с Ленгро появился и пустой стул, и приборы, и тарелки. Я с недоумением посмотрела на Бриту, девушка стояла у стены, и получила в ответ такой же взгляд, полный недоумения.

Я бы с радостью покинула этот праздник жизни, но…

Прошла к столу, села и замерла, боясь сделать лишнее движение. Взгляды всех собравшихся лордов, включая отца и брата, были обращены на меня. И в каждом из них было что-то такое… пугающее, что я бы обхватила себя руками, пытаясь защититься, если бы правила приличия позволяли.

– Продолжим? – как ни в чём не бывало предложил лорд Маригор, словно этот замок принадлежал ему, и он имел право раздавать указания. Обходя власть истинного наследника земель.

– Конечно, – согласился с ним лорд Амильо, и чарки с вином взлетели вверх.

– За очаровательную хозяйку земель Ленгро, – наконец, подал голос Алан. И, видят боги, лучше бы он молчал.

Со стороны мужа (смотреть я на него опасалась) исходили волны ненависти столь ощутимые, что мне стало невыносимо страшно. А ещё, вопреки ощущениям, хотелось повернуться и сказать, что я не жду этих почестей, что мне всего этого не нужно… Что я не имею никакого отношения к коварным планам отца. Но я не могла ни обернуться, ни сказать. Я вновь оказалась заложницей тёмной игры, которую вёл лорд Маригор.

– И за гостеприимного хозяина, – мрачно добавил лорд Мром, словно происходящее здесь его порядком утомило.

Но его слова тоже нашли отклик в недовольных лицах лордов, правда не такой жизнерадостный, как несколькими мгновениями ранее.

На некоторое время воцарилась тишина, хотя не столь оглушающая, как после нелепых высказываний и неловких моментов. Едва слышно звенели приборы, касаясь серебряных блюд, чарки то и дело наполняли вином, и атмосфера, в общем-то, не располагала к треволнениям и тревогам. Но я не могла проглотить и кусочка, да что там, я и глотка сделать не смогла.

Каким бы обманчивыми не были спокойные лица, я знала – ничего доброго этого собрание не принесёт. Если бы мне ещё были известны намерения отца…

Наконец, трапеза подошла к своему завершению. Моя тарелка осталась нетронутой, как и чарка с вином. Искоса посмотрела на супруга и отметила, что он тоже не притронулся к еде. И на вино он смотрел так, будто в чарке не оно вовсе, а, как минимум, яд.

– Пожалуй, пришло время обсудить то, ради чего мы здесь собрались, – на этот раз лорд Брайен не стал дожидаться, когда роль хозяина за него возьмётся исполнять мой отец.

И что удивительно, лорд Маригор промолчал, только улыбнулся своей подлой улыбкой.

– Пожалуй, – согласился с ним лорд Драготти и аккуратно промокнул губы льняной салфеткой.

Остальные безмолвно кивнули. И тогда Ленгро заговорил, поднявшись со своего места:

– Как вы знаете, вот уже несколько лет наши земли страдают от нападения догейр.

Его голос, несмотря на обманчивое спокойствие, звенел от напряжения. А взгляд, потемневший и глубокий, излучал ненависть. На кого она была направлена – на всех собравшихся, или лично на меня, – я не представляла. И представлять, почему-то, вовсе не хотелось.

– Я не раз предлагал вам объединить силы и выгнать их обратно на земли Безликой Пустоши, но неизменно получал отказ.

Это прозвучало, как упрёк, но никто из присутствующих ничуть не смутился. Даже не проникся эдаким показным обличением. Будь я на их месте, я бы от стыда сгорела, только беда в том, что я на этом месте никогда не окажусь.

– Теперь же, я думаю, пришло время.

Фраза вызвала интерес не только у приглашённых лордов, но и у тех, кто явился по своему собственному желанию. Отец, а следом за ним и Алан посмотрели на моего супруга и одновременно нахмурились.

Только сейчас я заметила, насколько брат похож на лорда Маригора. Помимо внешнего сходства и такого же скверного характера, что я не раз подмечала, Алан копировал за отцом буквально всё. Жесты, взгляды, позы… Он будто из кожи вон лез, лишь бы стать точным слепком главы рода Вайнер. И будто он так хотел, чтобы отец это заметил…

Я никогда не думала, почему Алан жил не с нами в замке, а с отцом в столице. Хотя нет, лгу, думала, и несколько раз спрашивала мать об этом, но она, неизменно, отмалчивалась. И лишь признание, сделанное в письме, немного прояснило картину. Правда, не до конца. Сейчас я посмотрела на него так, как никогда не смотрела…

Ведь когда-то он был маленьким мальчиком, которого отобрали у матери, и он, возможно, плакал по ночам, звал её, и ждал… Ждал, и надеялся, что однажды она придёт к нему и обнимет. Но матушка так и не пришла. А я… Мне же досталась любящая мать, пусть и излишне оберегающая моё детство, и думающая, что мне рано знать о том, как мир устроен на самом деле…

Не в этом ли кроется его ненависть ко мне? Его желание уколоть больнее, словом ли или делом?

Стоило мне об этом подумать, как братец посмотрел на меня. И в его взгляде я прочитала куда больше, чем могли бы сказать его уста.

– Если вы думаете, что догейры остановятся, уничтожив наши земли, то ошибаетесь.

По губам лорда Кроу скользнула скупая, небрежная ухмылка. И тут же пропала, ничем не отразившись на бесстрастном лице.

По всей видимости, от Брайена они уже слышали эти слова, и если они их не впечатлили тогда, то почему должны вразумить сейчас?

– Вы знаете, как с ними бороться? Не неся колоссальных потерь? – не скрывая ехидства, спросил отец. – Я отправил с вами своих воинов, сколькие из них живы?

Ленгро дёрнулся, словно от удара, но упрямого взгляда не отвёл, и даже ответил вполне спокойно:

– Не так много, как мне хотелось бы, но…

Лорд Маригов вновь перебил его, не дав договорить.

– Видите ли, лорд Брайен, вы не в силах уберечь своих людей от смерти, не в силах прогнать порождений Пустоши, – отец тоже встал, и теперь все собравшиеся смотрели только на него. – Так может быть вам стоит оставить управление родом кому-нибудь другому?

Тишина после столь дерзкого предложения, воцарилась, поистине, мёртвая. Не было слышно даже чужого дыхания. Я и своё задержала, не веря, что отец смог такое произнести.

– Например, вашей дочери? – спустя, кажется, целую вечность, произнёс Ленгро. И на этот раз дёрнулась я. И едва не вскочила со своего места.