Нарушим все запреты — страница 19 из 21

- Это нечестно. Мы поругались, и сексом вопрос не решить. Даже таким фантастическим, как у нас с тобой.

- Да, мы поругались. По моей вине. Но это не значит, что я не хочу, чтобы ты находилась здесь. В моей спальне. В моей лаборатории. В моей жизни. Дорогая, я пытаюсь сделать так, чтобы сохранить наши отношения. И я не стыдился и никогда не буду стыдиться того, что ты делала, чтобы выжить. Ты права. Я не представляю, каково тебе было, когда ты осталась совсем одна и тебе пришлось бороться за свое существование.

Массимо коснулся ее щеки и вытер бегущие по ней слезы.

- Милая, пойди мне навстречу, - нежно, почти касаясь губами ее губ, прошептал он. - Просто… дай мне пройти этот важный этап в моей жизни. Ты нужна мне здесь.

Вот так, обаянием и искренними словами, он не оставил камня на камне от ее злости и обиды. Он не извинился за то, что считал контракт важнее, чем отношения с ней. Он даже не думал об этом в таком ключе.

Массимо был далек от того, чтобы признаться даже самому себе, не говоря уже о Натали, насколько она небезразлична ему.

Но он выделил ей место в своей жизни. И дал понять, как сильно желает видеть ее рядом с собой. Это было больше, чем она ожидала, начиная эти отношения.

Она убрала мокрую прядь с лица и кивнула.

И тут же вся враждебность, витавшая в воздухе, исчезла, уступив место страсти.

- Я скучал по тебе. Вчера. Когда лежал в своей кровати. Я не мог уснуть.

Ей хотелось сказать, что она спала как убитая. Но в том, что касалось их отношений, они говорили друг другу только правду.

- Мне тоже не спалось.

- Солнышко, если не хочешь заняться любовью в душе, можем пойти в другое место.

- А если хочу? - Она потянулась к его рубашке и начала стягивать ее с него, сходя с ума от желания прикоснуться к его мускулистому телу.

Массимо улыбнулся и, притянув ее к себе, набросился на нее с такой страстью, которая заполнила все пустоты в ее сердце. Своими поцелуями, прикосновениями, жадными ласками он говорил ей то, в чем никогда бы не признался на словах. Он взял ее в плен своими объятиями, словно намеревался никогда не отпускать ее.

- Я хочу тебя. Сейчас. Пожалуйста, Натали.

Каким‑то образом они умудрились стянуть с него мокрые брюки, и тогда она обвила своими ногами его бедра и запрокинула голову назад, когда он заполнил ее собой всю без остатка. Они двигались в одном ритме, и Натали почувствовала, как нарастает в ней напряжение, когда Массимо с лукавой улыбкой прижал ее ладонь к низу ее живота, чтобы она массировала свой набухший клитор.

И когда Массимо жадно завладел ее ртом, врываясь в нее резкими, быстрыми толчками, Натали отпустила все свои страхи и сомнения и позволила себе утонуть в нем и в удовольствии, которое они дарили друг другу.


А неделю спустя ей по электронной почте пришло письмо.

Она машинально открыла его, думая, что это Фрэнки ответил на ее глупый интернет‑мем с кошками, который она отправила ему.

«Встретимся завтра в Милане. В час дня на Пьяцца‑дель‑Дуомо. В.»

Когда Натали прочитала это послание, у нее чуть сердце не выскочило от страха.

Винченцо приехал сюда? В Милан? Чего он хочет?

Ей стало дурно при мысли о том, чтобы снова сказать ложь Массимо.

Но если сказать правду, он запретит ей идти на эту встречу. Расскажет все Леонардо, а от того можно ожидать чего угодно.

Но разве могла она не пойти?

Вдруг это ее шанс убедить Винченцо отказаться от его безумной затеи? И в первую очередь узнать, зачем он все это делает? Возможно, у нее получится решить эту проблему, раз и навсегда, и поспособствовать установлению своеобразного мира между Винченцо и братьями Брунетти?

Тогда она перестанет быть обузой для Массимо и будет достойной его уважения. Может быть, даже достойной его самого.

Глава 13

Натали с замиранием сердца шла по главной площади Милана.

Ее нервы напряглись до предела, когда она заметила Винченцо, сидевшего за столиком одной из кафешек.

- Иди сюда, Натали, - увидев ее, позвал он.

Она подошла и пожала протянутую им руку.

Винченцо обнял ее за плечи и внимательно посмотрел на нее, а потом наклонился и поцеловал в щеку.

- Ты в порядке? - заботливо спросил он. - Тебя не обижали?

- Ты ведь знаешь, что я могу постоять за себя.

- Мне каждый день приходилось напоминать себе о том, какая ты сильная. Я не мог связаться с тобой. Я поехал к Фрэнки и от него узнал, что ты уехала из страны к подружке на свадьбу. Он был очень рад за тебя.

- Ты виделся с моим братом? - разволновалась Натали. - Как он?

- У него все прекрасно.

- Спасибо тебе, - прошептала она.

- А как у тебя дела?

- Винченцо, у меня тоже все… хорошо.

Он вопросительно посмотрел на нее, но ничего не сказал, а только кивнул.

Затем Винченцо пододвинул ей стул, а сам уселся рядышком. Когда его взгляд упал на красовавшееся на ее пальце колечко, она поспешно убрала руку.

- Значит, люди не врут?

- Это липовая помолвка… Долго объяснять.

- Тебе не следует доверять Массимо, - натянуто бросил Винченцо. - Ни одному из Брунетти. У них в крови использовать других…

- Не тебе говорить о том, как использовать других. Ты…

- Я ни к чему тебя не принуждал. Ты могла отказаться в любой момент.

- Ты знал, что я не откажусь. Ты манипулировал мной… Я могла оказаться за решеткой.

- Я был уверен, что ты не пропадешь. Если бы случилось что‑нибудь дурное, я бы вмиг примчался. Ты же знаешь.

- Винченцо, это все… так неприятно. Пожалуйста, скажи, что ты больше ничего не предпримешь, - с мольбой посмотрела на него Натали.

- Дорогая, не впутывайся в это дело.

- Ты сам втянул меня в него.

- Я не думал, что тебя поймают. Ты же вроде как гений.

- Меня поймали, потому что Массимо оказался не меньшим гением. Но он также добрый, веселый, очаровательный и… Он мог посадить меня в тюрьму, но не стал этого делать, даже когда я отказалась выдать тебя.

- Я бы не винил тебя за это. Натали, ты, как и я, боец.

- Преданность для меня - не пустой звук. Винченцо, Массимо - хороший человек. - Она потянулась к нему и взяла его за руки, совсем как он когда‑то взял за руки ее саму. В надежде достучаться до него, остановить это безумие, пока не пострадало еще больше людей. - Он не заслуживает твоей ненависти.

Он посмотрел на ее ладони, сжал их, а потом медленно высвободил свои пальцы.

- Все началось задолго до того, как Массимо стал финансовым рычагом корпорации «Брунетти Файнэнсиз». Но он является частью ее. Все они. Годами они совершали… - Винченцо запнулся и отвел взгляд, словно пытался взять себя в руки. - Я не отступлюсь только потому, что он нравится тебе.

Он поднялся и посмотрел на нее, и вдруг показался ей таким чужим. Будто только сейчас ей открылось его истинное лицо.

- Возвращайся со мной. Мой самолет ждет.

- С тобой? - потрясенно переспросила Натали. - Куда?

- Я не хочу оставлять тебя здесь, с ними. Особенно после нашей сегодняшней встречи, после того… Я хочу увезти тебя далеко отсюда. Обратно в Штаты. Где ты будешь в безопасности.

- Винченцо, пожалуйста, хватит, - поежилась Натали.

- Ты здесь ни при чем. Я не хочу, чтобы ты пострадала.

- Но пострадает человек, которому я доверяю… Я теперь работаю в его компании. Над проектом для Джузеппе Фиоре и…

- Он не получит этот контракт.

Ей показалось, будто он ударил ее со всего маху.

- Нет, получит. Мы вместе работали над этим проектом, и я не допущу, чтобы ты все испортил. Не позволю тебе причинить ему вред.

- Массимо Брунетти - гений, который обходится с женщинами точно так же, как его отец в свое время. Он беспокоится только о престиже, репутации своей семьи и власти. Он избавится от тебя, как только ты станешь ему не нужна. Натали, поедем со мной. Я не хочу брать грех на душу из‑за тебя.

- У тебя есть душа? - со слезами на глазах, едва слышно спросила она и увидела, как он вздрогнул. - Ты не сможешь избежать последствий. Я думала, у меня получится достучаться до тебя. Но я не знаю, кто ты есть на самом деле. Не пытайся связаться со мной. И не надо спасать меня. Просто… держись от меня подальше, Винченцо.


Натали вошла в гостиную и растерянно замерла на пороге, когда на нее уставилось четыре пары глаз.

Здесь собрались почти все Брунетти.

С громко бьющимся сердцем она проследовала в комнату и подошла к стоявшему к ней спиной Массимо.

- Массимо? Что случилось? - Он развернулся к ней, и она застыла, встретив его полыхающий яростью взгляд. - Почему вы все еще здесь? Я думала, вы на встрече с командой Фиоре, подписываете контракт…

- Я отменил встречу.

- Отменил встречу? Почему?

- Наша программа для корпорации Фиоре была украдена из сетевого сервера и выложена в даркнет. За полчаса до собрания.

- Подожди. Но ее невозможно взломать…

- Я тоже так думал. Если только ты не передала чертежи проекта или зашла на сервер и создала проход в систему.

- Ты обвиняешь меня? - На ее глазах выступили слезы, и она осмотрелась по сторонам, словно ища поддержки, но все смотрели на нее с осуждением. - Ты думаешь, я… я дала им доступ к серверу? Я впустила их? Помогла украсть чертежи, над которыми работала с тобой последние несколько недель?

- Это случилось, когда ты вернулась со своего тайного свидания и зашла на сервер.

Винченцо так умело обвел ее вокруг пальца.

- Да, я входила в систему, но только для того, чтобы проверить все уровни защиты. Что‑то в его словах навело меня на подозрение, что они могут быть не такими надежными, как мы думали. Но ты ведь не…

- По‑твоему, глупо с моей стороны верить, что ты выполнила указания, которые дал тебе этот человек во время вашей с ним встречи?

Какой же идиоткой она была, что согласилась увидеться с Винченцо.

- Массимо, я ничего такого не делала. Я не предавала тебя. Я понимаю, как все выглядит со стороны, но…