— Вы не имеете права так сразу меня уволить.
— В таком случае, я хочу, чтобы через неделю ноги вашей тут не было. А сейчас идите, работайте.
Даффи пнул стеклянную дверь, но она была предусмотрительно снабжена металлической рамой. Спускаясь по лесенке, он повернул голову и выкрикнул:
— Профсоюза на вас нет, блин.
Хотя бравада была наигранной, она заразила Даффи. Он действовал согласно уговору, но ему нравилось орать на нее на виду у всего склада. Он сидел в своем углу и был доволен тем, как прошло сегодняшнее утро. А когда раздался звонок на обед, случилась удивительная вещь: Кейси вразвалочку подошел к нему и ткнул кулаком в бицепс.
— Пора в столовку, — громко и отчетливо объявил он.
Даффи почувствовал себя дрессировщиком, который спустя годы неустанного труда научил-таки одного из своих подопечных изъясняться на человечьем языке. Усилие это, однако, далось Кейси нелегко, и двойную порцию спагетти и жареной картошки он поглотил со всегдашней своей неразговорчивостью. Наконец, прикончив двойную порцию пудинга, он отложил ложку и шумно вздохнул. Даффи решил, что теперь он может завязать разговор.
— Ну и денек, — сказал он, — когда брился — чуть ухо себе не отрезал, а теперь вот коленом под зад получил.
Кейси нахмурился. Похоже было, что он усиленно думает. Затем, тоном величайшей конфиденциальности, проговорил:
— Сукой назвал. Хе-хе.
Даффи чуть не подпрыгнул. Насколько он мог понять, Кейси сейчас выразил нечто вроде приязни к нему. Как жаль, что на это ушло столько времени, и что им остается обедать друг с другом не больше недели. И как жаль, что Даффи, возможно, придется вляпать Кейси в дерьмо.
После работы он снова поехал к Первому терминалу и пошел в зал с яблоней. Там царила все та же атмосфера всеобщей паники, только одна партия пассажиров с влажными ладонями сменилась другой.
— У меня для тебя парочка конкретных вопросов и тест на изобретательность.
— Валяй.
— Конкретный вопрос номер один. Ты находишь героин. Не важно, где. Скажем, в заднице у какого-нибудь китайца. Что потом?
— Ну, сначала мы, наверное, его оттуда достанем.
— А потом?
— Мы проводим экспертизу. В полевых условиях, конечно. Есть у нас такой специальный наборчик. Просто чтобы убедиться, что это не контрабандная соль.
— И так вы узнаете, что это такое.
— Ну да, приблизительно. Потом мы посылаем образчик в Фармнадзор. В запечатанном, конечно, пакете, чтобы посыльный не думал, что ему очень повезло. Там они уже делают настоящую экспертизу и присылают нам результат.
— А что они могут установить?
— Ну, они говорят, что это за дрянь, и сколько ей лет. Еще они говорят, откуда она, — и это очень полезно, потому что данные бывают очень точные. Это помогает установить, что две партии когда-то были набраны, что называется, из одного мешка — по крайней мере, что они были произведены в одно и то же время на одной и той же фабрике. А поскольку работают эти молодчики чаще всего на дому, то это действительно очень помогает. Две одинаковые партии героина встречаются не чаще, чем две одинаковые глазурованные тарелки.
Даффи не понравилось это сравнение. Хотя бы потому, что он его не понял.
— А если… Например, у курьера был пакет — или, скажем, два пакета, и они попали в разные места. Может экспертиза определить, что это товар из одной партии?
— Еще бы. Проще простого. Часто это единственное доказательство того, что два дилера между собой связаны. Но это очень веское доказательство.
— Хм. Хорошо. Переходим ко второй части. Готов?
— Ну.
— Положим, ты контрабандист. — Так-то, зуб за зуб. Уиллет в прошлый раз заставлял его представлять себя таможенником. — Ты везешь некоторое количество героина.
— Какого?
— Что значит «какого»?
— Ну, это не обязательно порошок. Его можно растворить, а можно превратить в кашицу. Мне можно делать с ним все, что угодно?
— Делай с ним все, что захочешь. Главное, ты должен пронести его через таможню, то есть мимо меня. Я буду сообразительный, но сравнительно неопытный младший сотрудник таможни.
— Нет проблем.
— Погоди, у тебя есть для этого всего шесть возможностей. Ты ввозишь шесть видов груза, и с одним из них — или, может, не с одним — должна прибыть партия героина. Готов?
— Готов, готов.
— Приступим. Фисташки.
— Это такие маленькие зеленые фиговинки?
— Угу.
— Они вроде полуоткрытые, но есть их — ногти обломаешь? А попадаются закрытые, и об них можно обломать зубы?
— Угу.
— Легко. — Уиллет немного подумал. — Тут сгодится порошок. Раскрываем те, что приоткрыты, кладем в скорлупку героин, половинки склеиваем.
— Что, каждый орешек?
— Ну, конечно. В один уместится столько, что хватит купить машину. Если толкать в розницу. Они ж ведь еще и посыпаны чем-то — солью, так?
— Да.
— Ну так тем лучше. Проще простого. Пронесли. Что там дальше?
— Эти, как их, благовонные палочки.
— Хм. А как их транспортируют?
— Ну, не знаю. Наверное, в пакетиках, штук по двадцать-тридцать. А потом укладывают в коробку, я думаю.
— А пакетики какие? Бумажные?
— Ну да. Картонная коробка, бумажный ярлык.
— Это труднее. Сверлить их — не просверлишь. Может, сформовать героин в виде палочек, а потом покрасить? Нет. Нет, придется здесь использовать саму упаковку. Нетрудно, но много возни. Коробки ведь небольшие. Ярлыки отклеиваем, из порошка делаем кашицу и этой кашицей приклеиваем их обратно. Должно получиться.
— Консервированные личи.
— Консервы. Это может быть и просто, и сложно. Зависит от твоих возможностей. Если у тебя есть оборудование для консервирования, тогда конечно, никаких проблем. Тут можно использовать три способа. Первый — тот же с ярлыками. Или можно слить жидкость: снимаешь ярлык, делаешь крошечную дырочку — вообще-то, тебе придется сделать две, чтоб поступал воздух, — и сливаешь жидкость. Потом заполняешь банки разведенным героином — просто закачиваешь с помощью шприца. Приклеиваешь на место ярлык — и дело сделано.
— А что же личи?
— А личи ты оставляешь. Если, конечно, героин и личи не вступают друг с другом в химическую реакцию, но я о таком не слышал. Разведенный героин очень популярен. Ты не представляешь, сколько бутылок соевого соуса и китайского вина мы пооткрывали зазря.
— А третий способ?
— Третий — самый простой, если у тебя технически есть возможность открывать банки, а потом снова их закрывать. Тогда ты просто кладешь в банку пакетик с героином, добавляешь личи, чтобы вес соответствовал, и закрываешь банку.
— А как получатель узнает, что это нужная банка?
— Пара пустяков. Простейший шифр — царапинки на ярлыке в условленных местах. Если какая-нибудь маленькая птичка не шепнет нам, что это за шифр — или если мы не станем открывать все банки подряд — нам его никогда не найти. А если мы будем открывать все банки, у которых ярлык не в безукоризненном состоянии, то нам для этого понадобится создать дополнительный отдел.
— Срезные цветы.
— Какие именно?
— Ну… разные.
— Тогда и возможности разные. Если они экзотические с мясистыми стеблями, то можно вставить туда спицу с героином. Можно использовать ярлыки, мы это уже обсуждали. Можно — хотя это зависит, откуда поставка и сколько они будут находиться в дороге — пропитать раствором героина тонкую ткань и завернуть в нее цветы — типа чтобы не завяли. Это все большая морока. Но подобные вещи уже делались. Я тебе сейчас расскажу одну хитрую придумку с цветами, которую мне рассказывали. Это, конечно, было не у нас. Те ребята нашли какого-то художника — чертовски талантливый, похоже, был парень — он рисовал на маленьких кусочках бумаги внутренность цветка — ну, ты знаешь, бывают такие цветы с крупными чашечками. Потом они вставляли картинку внутрь, и получалось, что у цветка двойное дно — достаточно места для порошка.
— Как в чемодане.
— Вот-вот. Очень умно придумано. Ты бы туда и не подумал заглянуть, верно?
— Верно. Свежие мидии.
— Я не очень представляю, как они выглядят, надо сначала посмотреть. Если они как фисташки — одни открыты, другие закрыты — то можно так же и поступить. Если они все открыты, то это труднее, может, придется задействовать раковину. Если это окажется чересчур трудно, то всегда можно задействовать упаковку.
— Угу. И последнее: разное.
— Это что?
— Ну, по крайней мере, так пишут в документах.
— Это что, всего понемногу?
— Наверное.
— Тогда мне раздолье, по крайней мере, на первый взгляд. Ведь если ты дашь мне чемодан с двенадцатью разными вещами, я могу придумать двенадцать разных способов спрятать в них героин, а потом я выберу лучший, и ты ни за что его не найдешь, хотя, конечно, должен.
— Почему должен?
— Да потому, что за всем, что идет под рубрикой «Разное», нужен глаз да глаз. Слишком уж это размыто, учитывая, что ты заранее настроился на поиск. Это просто принцип такой в помощь новичкам.
— Угу. Так какой из шести тебе нравится больше?
— Ну, во-первых, не забудь, что у меня почти не было времени подумать. Эти ребятки изобретают способы контрабанды по нескольку месяцев, иногда лет, а мы должны разгадать их всего за несколько минут. Не скажешь, что это игра на равных. И они все время придумывают что-то новое. Каждый раз, как их курьера ловят, а если у них есть голова на плечах — то и не дожидаясь, чтоб их поймали. Умный контрабандист никогда не воспользуется тем способом, что хотя бы раз был раскрыт.
— Так что же ты выберешь?
— Мне не нравятся мидии, хотя тут надо хорошенько подумать. Не нравятся благовония, потому что молодой и ретивый таможенник запросто может принять их за опиум. И, как я уже говорил, мне не нравится твое «Разное». Я бы выбрал орехи, консервы или цветы. Помимо всего прочего, выбор зависит и от характера контрабандиста. Человек с претензией на оригинальность выберет цветы, технически оснащенный — консервы, а терпеливый — фисташки. Но ты запомни — я тебя перехитрю. Уж тебя я перехитрю в любом случае.