Наш человек на троне — страница 35 из 65

ни пером Стивена Кинга описать.

Примерно через неделю после нашего прибытия в Мадрид, мы получили приглашение к королю. Местом приёма был назначен дворец Эль-Прадо.

Как я понял (Пете и объяснять ничего не надо, поскольку с детства варится в этом супе), приглашения в какой-то более значимый дворец я с невестой не заслужили, но в то же время, Эль-Прадо является сейчас домом короля, что подчёркивает приём нас в узкий семейный круг… В общем, я плюнул на хитросплетения политической мысли, и опять ушёл вглубь себя.

Очнулся, когда мы вошли в зал приёмов. Мы с Инес-Саритой и её родителями и прочими сопровождающими лицами остановились и выстроились полукругом, согласно указаниям придворного. Нам кратко напомнили правила поведения в присутствии монаршей особы, причём придворный особо обратился ко мне, и извинился за это вступление, оно предназначено тем, кто находится рядом со мной, людям не столь сведущим в придворном этикете. Мне осталось лишь покачать головой со значительным видом.

Королём оказался молодой человек дет двадцати трёх-двадцати пяти, среднего роста, очень субтильного телосложения. По моде этого времени король носит небольшие усы и бакенбарды, которые ему идут. Лицо умное, взгляд твёрдый, но видно, что король болен: глаза ввалившиеся, цвет лица нездоровый. На короле военный мундир с орденами и лентой. Рядом с АльфонсоXIIего жена – довольно некрасивая женщина в светлом платье, украшенном чудесной вышивкой. На королеве тоже красовались ордена и орденская лента. Королева нам улыбнулась, и сразу стало понятно, что перед нами очень добрая и отзывчивая женщина.

Произносились приветственные речи, король дал соизволение на брак, а кроме того, посвятил меня в рыцари какого-то испанского ордена, но я не слишком понял какого, поскольку у меня этих титулов и пожалований – как репьёв на дворняжке.

В ответ Петя толкнул прочувствованную речь, причём на испанском языке, чем вызвал дополнительное одобрение короля и милую улыбку королевы.

Потом был торжественный обед, после которого меня проводили в кабинет АльфонсоXII.

- Можем ли мы надеяться, что Испания станет обладателем новейших технологий? – спросил король.

- Безусловно. Самолёты, которые будут строиться на авиазаводе в Валенсии, являются точной копией новейших самолётов, которые производятся в Санкт-Петербурге, и готовятся к выпуску в Кёнигсберге, в Пруссии.

- Мне доложили, что Ваше любимое выражение «Самолёт строится вокруг мотора». Это верно?

- Я понял, что хочет сказать Ваше величество. Моторы мы только отрабатываем, им пока очень далеко до совершенства. Того, что мы сейчас выделываем, достаточно для нас, для Германии и для Испании. В будущем мы с вами договоримся о строительстве нескольких моторных заводов в Испании.

- Нескольких? Разве моторов нужно так много?

- Да, Ваше величество. Моторы нужны не только самолётам, но и мотоциклам.

- Да, я уже приобрёл мотоцикл, и признаюсь, получаю он поездок огромное удовольствие. Несколько раз я катал Её величество, и королева пребывала в необъяснимом восторге. Правда, она жаловалась, что в коляску неудобно садиться.

- Да, это так. Именно для дам и солидных господ нами разработан просторный экипаж, который мы назвали автомобиль. Для него, кстати, тоже нужен мотор, значительно более мощный, чем для мотоцикла. Для вспашки земли и других полевых работ создаётся трактор. Моторы большой мощности будут установлены на локомотивы, и скорость движения, а также вес составов увеличатся.

- И эти моторы тоже будут строиться в Испании?

- Да, Ваше величество, хотя и не сразу. Я полагаю, что Россия, Германия и Испания должны возглавить очередной этап технического прогресса.

- Допустимо ли участие испанских учёных и инженеров в разработке моторов и самолётов?

- Именно. Это я и хотел предложить. Единственное моё условие – обеспечение режима секретности проводимых исследований, чтобы наши заклятые друзья не крали наших идей.

- Да, мне докладывали о мерах безопасности, что Вы установили в принадлежащих вам заведениях, и теперь нахожу их весьма дельными. Вы пришлёте специалиста, который обучит моих сотрудников безопасности?

- Сегодня же телеграфирую в Петербург, и вызову лучшего специалиста.

- Благодарю Вас. А теперь позвольте деликатный вопрос.

- Слушаю Вас, и обещаю ответить со всей откровенностью.

- Я знаю, что Вашим попечением создано некое новое лекарство…

- Да, это так. Со мною прибыл доктор Иванов, который крайне успешно применил это средство, мы назвали его стрептоцидом, для лечения различных заболеваний, в том числе и туберкулеза.

- Говорите, что применение успешно?

- Да, Ваше величество. Разумеется, сие лекарство ещё очень несовершенно, и мы разрабатываем новое, гораздо более сильное средство, но до его создания предстоит работа длинною в семь, а то и десять лет.

- Да, до этого срока ещё надо дожить. Врачи, вернее самые честные из них, мне дают от силы три-четыре года.

- Я это знаю, Ваше величество, для доктора Иванова были собраны сведения о состоянии Вашего здоровья.

- Это строго конфиденциальная информация. – нахмурился король.

- Да, Ваше величество, эти сведения имеют стратегическое значение. Однако при Вашем дворе, как и при других дворах, слишком много болтают.

- Понимаю Вас, придётся и здесь наводить порядок.

В Испании мы с Инес-Саритой обвенчались по католическому обряду, и с кучей родственников погрузились в подготовленный специально для нас поезд до Кадиса, а оттуда, погрузившись на «Державу», в сопровождении верного «Джигита», отправились в Петербург, где Инес-Сарита приняла православие, и с новонаречённой Ириной Георгиевной мы обвенчались уже по православному обряду. Мне-то на все эти пляски с кадилами наплевать, но для Пети и Ирины события весьма значимые, потому я и помалкивал, никак не выражая своего отношения к происходящему.

Глава 23

Глава 23

Отгремели грандиозные празднества, разъехались бесчисленные гости и родственники, в том числе и испанские, для отъезда которых я зафрахтовал пассажирский пароход. Я же занялся важными делами: отправился инспектировать сформированный за время моего отсутствия первый авиационный полк и оценить, как формируются ещё два, а также части обеспечения. Как ни странно, меня больше интересовали не вопросы авиации, а обеспечение функционирования войсковых подразделений. Говоря проще, первым делом я отправился смотреть сапёрный батальон.

Решение нелогичное с точки зрения человека не служившего, но я-то знаю, как великолепно обученные подразделения останавливаются и ничего не могут сделать перед обыкновенным взорванным мостом. Вот я и спрашиваю: как полетят и куда вернутся самолёты, если аэродром не построен, или построен, но раскис от дождей или занесён снегом? А реальная жизнь, и уж, тем более война, подкинет огромное количество задач, которые нужно решать специально подготовленным специалистам.

В саперном батальоне, который расположился в Ораниенбауме, нас встретила деловая суета и вонь сгоревшей нефти. Это работал трактор с железными колёсами, который пахал землю. Из-за рощицы показался другой трактор, на котором был закреплён бульдозерный щит. Трактор щитом сгребал вспаханную землю и формировал насыпь.

На мою коляску обратили внимание, и к группе офицеров, наблюдавших за работой тракторов, побежал солдатик и что-то доложил. Офицеры оглянулись, и двинулись ко мне.

- Ваше императорское высочество, разрешите доложить: Сапёрный батальон Военно-Воздушного флота проводит учения по постройке шоссейной дороги облегчённого типа. Докладывает начальник штаба батальона майор Добровольский Егор Степанович. – чётко доложил старший из офицеров.

- Рад Вас приветствовать, господин майор. Это вы ведёте просто учения, или дорога будет иметь какое-то значение?

- Дорога будет использоваться для сообщения между пристанью Ораниенбаума и лагерем сапёрного батальона.

- А чем не устраивает старая дорога?

- Старая дорога суть простая грунтовая дорога без покрытия, размокающая от непогоды. Новая дорога будет иметь возвышение над местностью, иметь водоотводные кюветы, и лёгкие мосты через водные преграды. Покрытие будет из щебенки.

- Очень любопытно. Позвольте полюбопытствовать, откуда здесь щебёнка?

- Подле лагеря имеется брошенный каменный карьер. Гранит там дурной, трещиноватый, по этой причине лейтенант Фохт предложил камнедробилку с приводом от трактора. Полученной щебёнкой мы и мостим дорогу.

Один из офицеров поклонился и представился:

- Лейтенант Фохт Николай Генрихович.

- Вы спроектировали камнедробилку?

- Не совсем, Ваше императорское высочество. Я взял за основу камнедробилку, виденную мною в Богемии, и изготовил её уменьшенную и усовершенствованную копию.

- Выношу Вам своё удовлетворение, господин лейтенант, и прошу Вас подумать над возможностью постройки больших камнедробилок для работы на карьерах, а также малых, пригодных к транспортировке, для оснащения вашего батальона.

- Будет исполнено.

- Господа офицеры, прошу рассказать, какое впечатление произвели на вас вот эти трактора?

- Если позволите, то выскажусь я. – сказал один из офицеров, и представился: – Начальник механического отделения саперного батальона, старший лейтенант Смирнов Виктор Иванович.

- Слушаю Вас.

- Ранее мне доводилось работать с локомобилями, и должен сказать, что по сравнению с локомобилем, трактор выглядит предпочтительнее. Во-первых, трактор намного легче, при той же мощности двигателя. Во-вторых, его устройство много проще, и трактор вполне можно ремонтировать в полевых условиях. Немаловажно, что управление трактора также проще. Нами было принято решение закрепить за каждым трактором по три механика-водителя: один основной и два ученика.

- Зачем так много?

- Мы очень надеемся, что полученные трактора не последние, и вообще, было бы крайне желательно перевести батальон с конной тяги на механическую.