– Мне хватило и одного раза, Веня.
«Он жив, – подумал Венедикт, отстранившись с чуть заметной улыбкой. – Только это и имеет значение».
Рома закашлялся и пришел в себя, перекатившись набок и хрипло дыша. Над ним сияла луна, светя прямо в его слезящиеся глаза. Затылок болел, спина тоже, болели даже его ноги.
Но вакцина лежала рядом, никто не трогал джутовый мешок. И бумаги тоже были на месте.
– Какого черта?
Птицы, сидевшие на электрических проводах, улетели, их вспугнул его кашель. Он не видел, кто вырубил его. Джульетты не было рядом, но не было и следов борьбы, не было крови, нигде не валялась даже блестка от ее платья.
Рома встал на ноги. Оставалось предположить, что это был кто-то из Алых и что Джульетта либо как-то исправила ситуацию, либо увела врагов. Значит, теперь он должен просто доставить вакцину Лауренсу, как и собирался.
Он побрел прочь.
В переулке птицы не сели обратно на провода, а улетели, ибо в Ченхуанмяо появились другие существа, движущиеся на двух ногах. Если бы люди на рынке были внимательнее, они бы, наверное, тоже убрались прочь. Но никому в Ченхуанмяо не пришло в голову убежать, пока не послышались крики и люди не увидели, что мимо несутся пятеро чудовищ.
Джульетта вошла в парадную дверь дома и скинула пальто в руки подошедшей служанке. Одна из родственниц Цаев зашла на кухню, чтобы подкрепиться перед сном, оттуда в темную гостиную проникал свет.
– Иди спать, – сказала Джульетта служанке, когда та повесила ее пальто на вешалку. – Уже поздно.
– Сначала я принесу вам тапочки, – ответила служанка. Она была немолода и, похоже, у нее были дети – об этом можно было судить по тому, как недовольно она нахмурилась, когда Джульетта сбросила с ног свои туфли на непрактичных шпильках.
Джульетта вздохнула и боком плюхнулась на диван.
– Xié xié![34]
– Āiyā, – пожурила ее служанка, уже выходя из гостиной. – Bù yào shâ.
Служанка исчезла в коридоре. Если бы только кто-то из обширной империи Алых мог видеть Джульетту сейчас. Она была похожа на бумажную куклу, а не на грозную наследницу.
В эту минуту парадная дверь дома распахнулась, и Джульетта тут же вскочила, готовая к бою. В гостиную ворвалось холодное дыхание ветра, за ним последовал Тайлер, который тащил за собой какую-то фигуру. Когда он подошел ближе и на его пленницу упал свет, оказалось, что это Кэтлин.
– Что тут происходит? – резко спросила Джульетта и обняла Кэтлин за плечи. – Ты не пострадала?
– Нет, со мной все в порядке, – ответила Кэтлин, бросив на Тайлера испепеляющий взгляд, и потерла свою руку выше локтя. – У твоего кузена в голове каша вместо мозгов.
– Я знаю, что это сделала ты, Джульетта, – со злостью сказал Тайлер. – Там везде витал запах твоих духов. Зачем тебе это? Ты сделала это ради денег? Ради власти?
Джульетта переглянулась с Кэтлин, которая пожала плечами, тоже оторопев.
– О чем ты? – спросила Джульетта.
Лицо Тайлера исказила ярость.
– Зачем ты изображаешь неведение?
– Я действительно ничего не знаю – в чем именно ты меня обвиняешь?
– Там были чудовища! В лабораторию ворвались чудовища и унесли всю вакцину!
Охваченная ужасом, Джульетта попятилась, и ее ноги ударились о диван. Ее прошиб холодный пот.
Чудовища? Сразу после того, как она устроила кражу? В тот же вечер? Это не могло быть совпадением.
Вернулась служанка, неся тапочки Джульетты, но, увидев Тайлера, поставила их на пол у входа на кухню и быстро удалилась. Дверь в коридор, щелкнув, затворилась, подвеска на люстре звякнула от дуновения ветра.
– Вы что-то видели? – спросила Джульетта. – Они все были там?
– Да, все пятеро, – ответила Кэтлин. – Мы видели, как они скрылись из виду, но Тайлер все равно считает, что я к этому причастна, несмотря на то что он поймал меня через три улицы от лаборатории до того, как чудовища напали на нее.
Видимо, Кэтлин сделала все, как и обещала. Она отвлекла Тайлера, чтобы Рома и Джульетта могли спокойно уйти. Но кто мог знать, что в это уравнение добавятся еще и чудовища?
Конечно… конечно, это устроил шантажист.
– Почему ты вообще была там? – заорал Тайлер.
– Это мое дело, Цай Тайлер! – вскричала Кэтлин. – Ты же нашел меня за пределами Ченхуанмяо. Ты видел, как далеко я находилась от этих чудовищ!
– Это не могло помешать тебе призвать их. И тебе тоже. – Он ткнул пальцем в Джульетту.
Кэтлин покачала головой.
– Ты мелешь чепуху. Я приведу господина Цая, чтобы он в этом разобрался.
Прежде чем Тайлер успел возразить, она вышла в коридор и начала подниматься по лестнице. В гостиной повисло молчание – Тайлер внимательно смотрел на Джульетту, ища на ее лице признаки вины, а Джульетта ломала голову над тем, как шантажист смог нанести свой удар в то же время, когда она нанесла свой. Это не могли быть Белые цветы. Рома в тот момент лежал в переулке без чувств, а Венедикт Монтеков находился с ней. Никто не знал о ее планах, если только Рома не приказал своим людям следить за ним, чего она не могла себе представить, ведь тогда ему бы пришлось объяснять им, откуда он узнал о вакцине.
Так что же произошло?
– Послушай, – сказал Тайлер, понизив голос. – Если ты во всем сознаешься, я смогу тебе помочь. Нет ничего стыдного в том, чтобы признать, что тебя обманули.
Джульетта покачала головой.
– Сколько раз мне повторять, что я тут ни при чем?
– Я не хочу слышать, будто бы ты ни при чем. Я пытаюсь убедить тебя сделать то, что правильно. Почему ты никак не хочешь этого понять?
Сверху послышались шаги – возможно, Кэтлин ходила по комнатам, возможно, это были слуги. Джульетта была так раздражена, что мгновение не могла произнести ни слова.
– То, что правильно? Твое представление о том, что правильно, не истина в последней инстанции, – наконец выдавила она из себя. Она мысленно уже видела жителей Шанхая, раздирающих собственную плоть из-за помешательства, которое можно было бы предотвратить. И все из-за того, что сильным мира сего – тем, кто живет в этом самом доме, – все равно. – Да кто ты такой, чтобы говорить мне, что правильно, а что нет?
– Я твоя семья, – огрызнулся он. – Если я не буду сдерживать тебя, то кто?
– Эй!
Это был голос Кэтлин. Она наклонилась над перилами лестницы на втором этаже, так что видна была лишь ее голова.
– Твоего отца нет дома, – сказала она, встретившись взглядом с Джульеттой. – А ведь уже почти одиннадцать часов.
Джульетта заморгала.
– Lái rén!
Почти сразу вернулась давешняя служанка – похоже, она ждала в коридоре под дверью.
– Хотите я позвоню, чтобы выяснить, где ваш отец, мисс Цай?
При этом она без стеснения делала вид, будто не подслушивала.
– Да, сделай милость.
Служанка удалилась, а Кэтлин спустилась по лестнице. Пока они ждали в гостиной, Кэтлин немного распустила свою косу и потерла пальцами кожу головы, как будто вес волос вызывал у нее головную боль. Джульетта молча достала из рукава узкий нож, похожий на вязальную спицу, и предложила его своей кузине. Та с благодарным взглядом взяла ее и воткнула в свои волосы вместо шпильки.
Служанка вернулась.
Она была бледна.
– Алые сообщают, что господин Цай в кабаре, – сказала она.
Джульетта двинулась к двери, готовая сообщить отцу о том, что сделал шантажист, но тут служанка продолжила:
– Кабаре закрыто. Господин Цай приказал никого туда не пускать.
Джульетта остановилась и, обернувшись, инстинктивно бросила взгляд на Кэтлин и Тайлера. На лицах у обоих было написано недоумение.
– А по какой причине?
На ее памяти отец закрывал клуб или ресторан только в том случае, если кто-то вел себя ненадлежащим образом и ему было необходимо…
Кожа у нее на спине покрылась мурашками. Внезапно ей показалось, что она чует металлический запах, запах крови, тот самый, который пропитывал землю всякий раз, когда срывалась сделка или утекал секрет и кому-то из ближнего круга Алых приходилось за это платить.
– Для того чтобы осуществить кару, – ответила служанка, побледнев еще больше. – Он только что приезжал туда. За мисс Розалиндой.
– За Розалиндой? – воскликнул Тайлер. – Какого черта? Что она сделала?
О merde[35]. Джульетта бросилась к двери, но едва она выбежала в ночь, как до нее донесся ответ служанки.
– Она шпионка Белых цветов.
Глава двадцать шесть
Джульетта врезалась в двоих Алых, охраняющих вход в кабаре. Кэтлин следовала за ней, часто дыша.
– Пропустите меня.
– Мисс Цай. – Алые переглянулись. – Мы не можем…
– Отойдите. Сейчас же.
Один из них отступил в сторону, второй тут же бросил на него сердитый взгляд, но этого было достаточно, и Джульетта протиснулась в просвет между ними. В кабаре было темно и пахло дымом, от которого у нее тут же защипало глаза.
Откуда-то доносились истошные крики.
На секунду Джульетта застыла. Здесь не было ни посетителей, ни персонала, присутствовали только люди ее отца. Они сидели вокруг него, готовые выполнить приказ. Сам господин Цай находился за одним из самых больших столов, его руки лежали на спинке обитого бархатом полукруглого дивана.
Он сидел лицом к сцене.
Сцене, где пороли Розалинду.
Плеть опустилась на ее спину, и Розалинда закричала, вздрогнув всем телом. Ей не давали осесть на пол – ее окружали четверо Алых, двое держали ее, один орудовал плетью, и еще один стоял сбоку.
– О боже, – прошептала Кэтлин. – О боже…
Джульетта взбежала по ступенькам на сцену.
– Прекратите! – потребовала она. Когда один из Алых попытался остановить ее, бросившись ей наперерез, Джульетта оттолкнула его. Он попытался еще раз, и она впечатала кулак в его лицо. Он отшатнулся, и Джульетта загородила Розалинду от следующего удара плетью.