— Э-э… Что это с ней? — спросил Гейб.
— Наверное ПМС, — небрежно махнула рукой Брайс.
— Брайс! — прошипела Элоиза.
— Что? Во время месячных она постоянно закатывает подростковые мелодрамы. Это раздражает.
Элоиза посмотрела на нее так, словно та была болотной жижей, и я подумала, что на моем лице было примерно такое же выражение.
— Где твои манеры? — сердито спросила она и, встав, отправилась за Шарлоттой.
Брайс закатила глаза.
— Все сегодня такие нервные.
— Зачем ты ведешь себя как стерва? — взорвался Джошуа, после чего тоже ушел.
— Что? — Брайс вскинула руки. — Мне скучно. Ты только взгляни на эти фото. — Она махнула на меня телефоном. — У тебя было больше веселья на какой-то паршивой вечеринке в своей Калифорнии, чем у меня за целый год здесь!
— И потому ты решила выбесить половину своих друзей? — Гейб вздохнул. — Я ухожу. — Он встал и ушел вслед за остальными.
Раздражение обычно непоколебимого Гейба, судя по всему, вывело Брайс из режима вредной девчонки, поскольку она вылетела из-за стола и поспешила за ним.
Оставив меня наедине с Финном.
Я нахмурилась, глядя на оставленную ими еду. Моя тревога росла, пока я пыталась решить, что делать с ней.
— Мать Шарлотты начала встречаться с отцом Брайс, — вдруг сказал Финн. — Вот, что на самом деле происходит.
— О. — По разговорам с Элоизой я знала, что родители Брайс тоже разведены. — Это проблема? — Я взглянула на тарелку Брайс, наполненную салатом с макаронами и тунцом. Может, взять у работников столовой коробку и позже отдать ее Брайс?
— Мать Шарлотты — первая женщина, с которой отец Брайс стал встречаться после развода. Элоиза говорит, что Брайс не очень хорошо это переносит и вымещает свою злость на Шарлотте.
— Печально. — Я сочувствующе закусила губу, затем заметила, что сэндвич Элоизы съеден только наполовину, и меня передернуло. Ее сэндвич, нетронутая еда на подносах Шарлотты и Брайс… Все это отправится в мусорное ведро. Мои коленки под столом стали подпрыгивать.
— Почему ты смотришь на еду? — спросил Финн.
Я взглянула на него, немного испугавшись того, что мои эмоции были столь неприкрытыми.
Ну какого черта… Я и без того рассказала ему достаточно много.
— Мой отец… часто заставлял меня голодать. У меня пунктик насчет оставленной еды. — Я пожала плечами, словно это было ерундой.
Его глаза потеплели.
— О. — Он посмотрел на подносы Шарлотты и Брайс. — Ладно. Одну секунду.
Он встал, взял подносы и под моим озадаченным взглядом пошел к столику, за которым обедали парни из команды по регби. Он что-то сказал им. Парни заулыбались и, когда Финн поставил подносы на стол, накинулись на еду, словно голодные волки.
Когда он вернулся и опустился на стул, меня омыло какое-то приятное, прекрасное чувство.
— Лучше?
Перестань пробуждать во мне эти чувства.
— Да. Спасибо, — благодарно произнесла я. — За это, и за то, что не считаешь меня придурковатой.
— Я считаю тебя необыкновенной.
Слова имели над людьми власть. Я хорошо это знала.
Слова отца калечили меня. Долгое время они заставляли меня думать о себе плохо.
В Калифорнии одноклассники почти постоянно говорили мне комплименты, и я использовала эти слова — чистосердечные и не очень, — чтобы восстановить свою самооценку. Они стали защитой от негатива.
Слов я ждала от Хейли. Магических слов, которых не существовало.
А слова Финна — искренние слова, сказанные таким человеком, как он — мгновенно смыли все гадкое прочь.
По тому, как он покраснел и отвел взгляд, стало ясно, что они выскользнули случайно. И это в каком-то смысле делало их еще более ценными.
— Так… ты хорошо проводила время в Калифорнии, а?
От новой темы мне стало неловко.
— Да. Я скучаю по своим друзьям.
— И по тому парню?
Я огляделась, чтобы убедиться, что нас никто не слышит.
— Финн…
— Я просто спросил. — Он что, злился на меня?
Это было несправедливо.
— У нас с Джеем не было ничего серьезного. Мы даже не общаемся больше. Хотя могли бы, если б хотели, — мягко напомнила я.
Он отвел взгляд.
Мы сидели неподвижно, хотя одному из нас стоило встать и уйти.
— Ненавижу все это, — произнес он.
Можно было не спрашивать, что именно он имеет в виду.
Финн резко отодвинулся от стола.
Глядя, как он выходит из столовой, я гадала, почему все должно быть таким невозможным.
***
Каким-то образом мы прожили следующую неделю. Вспыхнувшая между Брайс и Шарлоттой неприязнь немного остыла, хотя некоторая неловкость по-прежнему ощущалась. Я не знала, что у Шарлотты может хватить характера открыто злиться на своих друзей, и была, можно сказать, впечатлена тем, что она оказалась способна на упрямое противостояние, в то время как я считала ее робкой тихоней.
Впрочем, у ситуации была и положительная сторона. Гейб теперь уделял Шарлотте много внимания, предоставляя плечо, на котором можно было поплакать. Я все гадала, неужели никто больше не замечает, что они идеально подошли бы друг другу, если бы Гейб раскрыл свои красивые глаза?
Что касается нас с Финном… Ну, я не позволяла себе думать об нем.
— Не-а, — сказала я, прогоняя его из своих мыслей, пока стояла перед зеркалом в своей гардеробной. На секунду я задумалась, что бы он сказал, увидев меня в этом платье. — Изыди, демон, — пошутила я сама с собой.
Время летело с невероятной скоростью. Не успела я и глазом моргнуть, как наступил ноябрь, а я до сих пор не съездила в Калифорнию, чтобы повидаться с друзьями.
А теперь наступил вечер помолвки Тео и Хейли.
Это был наш дебют в обществе как семьи, и мне в каком-то смысле передалась нервная энергия Хейли. Из-за ее бурного энтузиазма насчет всего, что касалось свадьбы и Тео, я почти забыла о том, что для нее все было таким же новым, как и для меня. Я знала, что она отчаянно хочет, чтобы ее приняли как невесту Тео, и что ей было бы легче, если бы ее дочь вела себя в этот вечер как любящий, зрелый подросток.
Я могла вести себя зрело. Любяще — вряд ли, но не столь отстраненно, как раньше, — вполне.
На вечеринку, конечно, должны были прийти все мои новые друзья, как и еще несколько человек из школы, которых пригласила Элоиза.
— Индия.
На пороге гардеробной возникла Хейли, и я медленно повернулась.
На ней было облегающее изумрудно-зеленое платье, и она выглядела как всегда великолепно. Ее красота причиняла мне боль, ведь если бы мы были обычными мамой и дочерью, то ее внешность просто была бы еще одним поводом для того, чтобы я могла ею гордиться.
Она с улыбкой оглядела меня.
— Солнышко, ты выглядишь замечательно.
— Спасибо, — сказала я. — Ты тоже.
Ее улыбка стала еще шире.
В последнее время наши отношения определенно стали чуть лучше. Узнав о Финне и его отце, я осознала, что срывалась на Хейли даже из-за того, в чем не было ее вины. Превращать ее в свою эмоциональную боксерскую грушу было так же несправедливо, как то, что делал со мной мой отец.
— Черный цвет — это же не заявление о том, что ты чувствуешь относительно нашей свадьбы? — пошутила Хейли.
На мне было черное кружевное коктейльное платье с длинными рукавами, высоким вырезом и довольно коротким подолом.
— Вовсе нет. — Я усмехнулась, потом сморщила нос и разгладила перед платья руками. — Слишком короткое, да?
Она посмотрела на вырез, а затем покачала головой.
— Нет, смотрится идеально. Ты выглядишь как молодая женщина, что заставляет меня чувствовать себя старой, но тем не менее ты идеальна.
— Ты не выглядишь старой и знаешь об этом.
Хейли рассмеялась и, красуясь, положила руки на бедра.
— Стараюсь.
Улыбнувшись, я вышла вслед за ней в коридор. Тео в элегантном смокинге уже шел нам навстречу, и Хейли немедленно устремилась к нему.
— Наши планы не изменились? — спросила я.
— Нет. Элоиза внизу держит оборону. — Тео жестом пригласил меня спуститься по лестнице первой. — Кстати, вы обе чудесно выглядите.
Я пробормотала «спасибо», слушая, как Хейли расточает комплименты Тео. Пока мы спускались на идущую полным ходом вечеринку, он прошептал ей что-то на ухо, отчего она захихикала как первоклассница, и я едва удержалась, чтобы не закатить глаза.
Элоиза стояла у главного входа, приветствуя прибывавших гостей. Хейли наняла персонал для вечеринки: гардеробщиков, кейтеров и официантов. Весь день внутри и снаружи дома сновали люди, украшавшие его. Гирлянды мерцающих огоньков опутывали перила лестницы, виноградные лозы на улице и большие серебристые вазы с тростником, расставленные перед домом. На бортиках бассейна стояли зажженные свечи, создавая романтическую атмосферу, которой никто не мог воспользоваться, потому что находиться там в открытой официальной одежде было слишком холодно. Из гостиной доносилась классическая музыка, которую исполняло нанятое ею трио музыкантов.
Среди гостей ходили, держа подносы с закусками и шампанским, официанты.
Я собралась было подойти к Элоизе, но увидев рядом с ней высокую фигуру, резко остановилась.
Финн.
Вот черт.
Хейли чуть не врезалась в меня сзади.
— Все хорошо?
— Конечно. Просто задумалась, где Гейб и остальные. — Я заглянула в неофициальную гостиную, но никого знакомого там не увидела.
— Я пришлю к тебе Элоизу и Финна. — Она похлопала меня по руке и двинулась вместе с Тео вперед, чтобы взять встречу гостей на себя.
Да что же такое…
С ощущением полного тупика я ждала, когда они подойдут ко мне. Финн смотрел на меня, но я старалась игнорировать его взгляд. Элоиза выглядела очень красивой в своем красном шелковом платье. Встав близко к Финну, она окинула помещение затуманенным взглядом.
— Ты в порядке? — спросила я.
— Шампанское, — пробормотала она. Подхватив с подноса проходящего мимо официанта бокал, она одним большим глотком осушила его — очевидно, чтобы наши родители не поймали ее.