Наша непостижимая бесконечность — страница 27 из 53

— Э-э… Что это с ней? — спросил Гейб.

— Наверное ПМС, — небрежно махнула рукой Брайс.

— Брайс! — прошипела Элоиза.

— Что? Во время месячных она постоянно закатывает подростковые мелодрамы. Это раздражает.

Элоиза посмотрела на нее так, словно та была болотной жижей, и я подумала, что на моем лице было примерно такое же выражение.

— Где твои манеры? — сердито спросила она и, встав, отправилась за Шарлоттой.

Брайс закатила глаза.

— Все сегодня такие нервные.

— Зачем ты ведешь себя как стерва? — взорвался Джошуа, после чего тоже ушел.

— Что? — Брайс вскинула руки. — Мне скучно. Ты только взгляни на эти фото. — Она махнула на меня телефоном. — У тебя было больше веселья на какой-то паршивой вечеринке в своей Калифорнии, чем у меня за целый год здесь!

— И потому ты решила выбесить половину своих друзей? — Гейб вздохнул. — Я ухожу. — Он встал и ушел вслед за остальными.

Раздражение обычно непоколебимого Гейба, судя по всему, вывело Брайс из режима вредной девчонки, поскольку она вылетела из-за стола и поспешила за ним.

Оставив меня наедине с Финном.

Я нахмурилась, глядя на оставленную ими еду. Моя тревога росла, пока я пыталась решить, что делать с ней.

— Мать Шарлотты начала встречаться с отцом Брайс, — вдруг сказал Финн. — Вот, что на самом деле происходит.

— О. — По разговорам с Элоизой я знала, что родители Брайс тоже разведены. — Это проблема? — Я взглянула на тарелку Брайс, наполненную салатом с макаронами и тунцом. Может, взять у работников столовой коробку и позже отдать ее Брайс?

— Мать Шарлотты — первая женщина, с которой отец Брайс стал встречаться после развода. Элоиза говорит, что Брайс не очень хорошо это переносит и вымещает свою злость на Шарлотте.

— Печально. — Я сочувствующе закусила губу, затем заметила, что сэндвич Элоизы съеден только наполовину, и меня передернуло. Ее сэндвич, нетронутая еда на подносах Шарлотты и Брайс… Все это отправится в мусорное ведро. Мои коленки под столом стали подпрыгивать.

— Почему ты смотришь на еду? — спросил Финн.

Я взглянула на него, немного испугавшись того, что мои эмоции были столь неприкрытыми.

Ну какого черта… Я и без того рассказала ему достаточно много.

— Мой отец… часто заставлял меня голодать. У меня пунктик насчет оставленной еды. — Я пожала плечами, словно это было ерундой.

Его глаза потеплели.

— О. — Он посмотрел на подносы Шарлотты и Брайс. — Ладно. Одну секунду.

Он встал, взял подносы и под моим озадаченным взглядом пошел к столику, за которым обедали парни из команды по регби. Он что-то сказал им. Парни заулыбались и, когда Финн поставил подносы на стол, накинулись на еду, словно голодные волки.

Когда он вернулся и опустился на стул, меня омыло какое-то приятное, прекрасное чувство.

— Лучше?

Перестань пробуждать во мне эти чувства.

— Да. Спасибо, — благодарно произнесла я. — За это, и за то, что не считаешь меня придурковатой.

— Я считаю тебя необыкновенной.

Слова имели над людьми власть. Я хорошо это знала.

Слова отца калечили меня. Долгое время они заставляли меня думать о себе плохо.

В Калифорнии одноклассники почти постоянно говорили мне комплименты, и я использовала эти слова — чистосердечные и не очень, — чтобы восстановить свою самооценку. Они стали защитой от негатива.

Слов я ждала от Хейли. Магических слов, которых не существовало.

А слова Финна — искренние слова, сказанные таким человеком, как он — мгновенно смыли все гадкое прочь.

По тому, как он покраснел и отвел взгляд, стало ясно, что они выскользнули случайно. И это в каком-то смысле делало их еще более ценными.

— Так… ты хорошо проводила время в Калифорнии, а?

От новой темы мне стало неловко.

— Да. Я скучаю по своим друзьям.

— И по тому парню?

Я огляделась, чтобы убедиться, что нас никто не слышит.

— Финн…

— Я просто спросил. — Он что, злился на меня?

Это было несправедливо.

— У нас с Джеем не было ничего серьезного. Мы даже не общаемся больше. Хотя могли бы, если б хотели, — мягко напомнила я.

Он отвел взгляд.

Мы сидели неподвижно, хотя одному из нас стоило встать и уйти.

— Ненавижу все это, — произнес он.

Можно было не спрашивать, что именно он имеет в виду.

Финн резко отодвинулся от стола.

Глядя, как он выходит из столовой, я гадала, почему все должно быть таким невозможным.


***


Каким-то образом мы прожили следующую неделю. Вспыхнувшая между Брайс и Шарлоттой неприязнь немного остыла, хотя некоторая неловкость по-прежнему ощущалась. Я не знала, что у Шарлотты может хватить характера открыто злиться на своих друзей, и была, можно сказать, впечатлена тем, что она оказалась способна на упрямое противостояние, в то время как я считала ее робкой тихоней.

Впрочем, у ситуации была и положительная сторона. Гейб теперь уделял Шарлотте много внимания, предоставляя плечо, на котором можно было поплакать. Я все гадала, неужели никто больше не замечает, что они идеально подошли бы друг другу, если бы Гейб раскрыл свои красивые глаза?

Что касается нас с Финном… Ну, я не позволяла себе думать об нем.

— Не-а, — сказала я, прогоняя его из своих мыслей, пока стояла перед зеркалом в своей гардеробной. На секунду я задумалась, что бы он сказал, увидев меня в этом платье. — Изыди, демон, — пошутила я сама с собой.

Время летело с невероятной скоростью. Не успела я и глазом моргнуть, как наступил ноябрь, а я до сих пор не съездила в Калифорнию, чтобы повидаться с друзьями.

А теперь наступил вечер помолвки Тео и Хейли.

Это был наш дебют в обществе как семьи, и мне в каком-то смысле передалась нервная энергия Хейли. Из-за ее бурного энтузиазма насчет всего, что касалось свадьбы и Тео, я почти забыла о том, что для нее все было таким же новым, как и для меня. Я знала, что она отчаянно хочет, чтобы ее приняли как невесту Тео, и что ей было бы легче, если бы ее дочь вела себя в этот вечер как любящий, зрелый подросток.

Я могла вести себя зрело. Любяще — вряд ли, но не столь отстраненно, как раньше, — вполне.

На вечеринку, конечно, должны были прийти все мои новые друзья, как и еще несколько человек из школы, которых пригласила Элоиза.

— Индия.

На пороге гардеробной возникла Хейли, и я медленно повернулась.

На ней было облегающее изумрудно-зеленое платье, и она выглядела как всегда великолепно. Ее красота причиняла мне боль, ведь если бы мы были обычными мамой и дочерью, то ее внешность просто была бы еще одним поводом для того, чтобы я могла ею гордиться.

Она с улыбкой оглядела меня.

— Солнышко, ты выглядишь замечательно.

— Спасибо, — сказала я. — Ты тоже.

Ее улыбка стала еще шире.

В последнее время наши отношения определенно стали чуть лучше. Узнав о Финне и его отце, я осознала, что срывалась на Хейли даже из-за того, в чем не было ее вины. Превращать ее в свою эмоциональную боксерскую грушу было так же несправедливо, как то, что делал со мной мой отец.

— Черный цвет — это же не заявление о том, что ты чувствуешь относительно нашей свадьбы? — пошутила Хейли.

На мне было черное кружевное коктейльное платье с длинными рукавами, высоким вырезом и довольно коротким подолом.

— Вовсе нет. — Я усмехнулась, потом сморщила нос и разгладила перед платья руками. — Слишком короткое, да?

Она посмотрела на вырез, а затем покачала головой.

— Нет, смотрится идеально. Ты выглядишь как молодая женщина, что заставляет меня чувствовать себя старой, но тем не менее ты идеальна.

— Ты не выглядишь старой и знаешь об этом.

Хейли рассмеялась и, красуясь, положила руки на бедра.

— Стараюсь.

Улыбнувшись, я вышла вслед за ней в коридор. Тео в элегантном смокинге уже шел нам навстречу, и Хейли немедленно устремилась к нему.

— Наши планы не изменились? — спросила я.

— Нет. Элоиза внизу держит оборону. — Тео жестом пригласил меня спуститься по лестнице первой. — Кстати, вы обе чудесно выглядите.

Я пробормотала «спасибо», слушая, как Хейли расточает комплименты Тео. Пока мы спускались на идущую полным ходом вечеринку, он прошептал ей что-то на ухо, отчего она захихикала как первоклассница, и я едва удержалась, чтобы не закатить глаза.

Элоиза стояла у главного входа, приветствуя прибывавших гостей. Хейли наняла персонал для вечеринки: гардеробщиков, кейтеров и официантов. Весь день внутри и снаружи дома сновали люди, украшавшие его. Гирлянды мерцающих огоньков опутывали перила лестницы, виноградные лозы на улице и большие серебристые вазы с тростником, расставленные перед домом. На бортиках бассейна стояли зажженные свечи, создавая романтическую атмосферу, которой никто не мог воспользоваться, потому что находиться там в открытой официальной одежде было слишком холодно. Из гостиной доносилась классическая музыка, которую исполняло нанятое ею трио музыкантов.

Среди гостей ходили, держа подносы с закусками и шампанским, официанты.

Я собралась было подойти к Элоизе, но увидев рядом с ней высокую фигуру, резко остановилась.

Финн.

Вот черт.

Хейли чуть не врезалась в меня сзади.

— Все хорошо?

— Конечно. Просто задумалась, где Гейб и остальные. — Я заглянула в неофициальную гостиную, но никого знакомого там не увидела.

— Я пришлю к тебе Элоизу и Финна. — Она похлопала меня по руке и двинулась вместе с Тео вперед, чтобы взять встречу гостей на себя.

Да что же такое…

С ощущением полного тупика я ждала, когда они подойдут ко мне. Финн смотрел на меня, но я старалась игнорировать его взгляд. Элоиза выглядела очень красивой в своем красном шелковом платье. Встав близко к Финну, она окинула помещение затуманенным взглядом.

— Ты в порядке? — спросила я.

— Шампанское, — пробормотала она. Подхватив с подноса проходящего мимо официанта бокал, она одним большим глотком осушила его — очевидно, чтобы наши родители не поймали ее.