– Знаю, – спокойно ответил Джо. – Хотя, если бы все шло по плану, твои родители уже вернулись бы из поездки и мы с тобой не вели бы эти разговоры. Но ведь именно ты настояла на том, чтобы они не отменяли свой отпуск, так ведь?
Это был самый серьезный упрек, который только мог высказать Джо. Но я никак не могла допустить, чтобы родители отложили поездку, которую они так ждали и которую организовали задолго до моей беременности. Как только родится ребенок, мама станет жить с нами столько, сколько понадобится, так что мне показалось несправедливым просить их отменить автобусную экскурсию по шотландским озерам.
– Я правда не собираюсь рожать ребенка без мамы, – упрямо заявила я дрожащим от страха голосом и с подрагивавшей нижней губой.
– Хорошо, ладно, – спокойно согласился Джо. – Но если допустить хоть малейшую вероятность того, что твои родители все-таки не смогут вернуться сюда на сверхзвуковом лайнере или на машине времени Доктора Кто, тебе не кажется, что неплохо бы поместить тебя в больницу? На всякий случай, а?
Когда подступила очередная схватка, я схватила Джо за руку и заметив, как Джо взглянул на часы, поняла, что он их вычисляет. Он действительно прочитал все те книжки, подумала я, выпрямляясь с несколько натянутой улыбкой.
– Не очень-то хочется принимать роды в гостиной?
– Нет, если в этом нет необходимости.
Я кивнула. Зачем же вымещать все на Джо? Он не виноват в том, что ребенок решил появиться на свет раньше положенного срока.
– Прости, – извинилась я.
– За что?
– За раздражительность и глупость.
– Я в тебе их не заметил, – чуть улыбнулся он.
Я улыбнулась в ответ.
– Это пока. Но я гарантирую, что заметишь. Разве ты не знаешь? В книжках же все об этом написано.
На лице Джо отразилось смирение пополам с ужасом.
– Так, скажи, где твой чемоданчик, и поехали, – твердо произнес он.
Ехать до больницы было всего минут двадцать, но, когда мы вывернули на оживленную дорогу, мою решительность словно смыло волнами боли, которые накатывались куда чаще, чем я ожидала. Я читала те же книги, что и Джо, плюс мамин многолетний опыт работы медсестрой подготовил меня – как мне представлялось – к долгим и затяжным первым родам. Но все происходящее напоминало не неторопливый прилив, а скорее цунами, угрожавшее поглотить меня с головой.
– Ты просто дыши, Элли, – советовал Джо, все время глядя на меня, а не на дорогу.
Мне пришлось немного подождать, пока боль чуть отпустит, прежде чем я ахнула в ответ:
– Я дышу.
Хотя надо признать, что дышала я так же ровно, как астматик на марафонской дистанции. Почему меня никто об этом не предупредил? Я была потрясена, напугана и совершенно ни к чему не готова. И уже не имело значения, что я являлась умной молодой женщиной, которая вот-вот сама станет матерью, потому что тогда мне хотелось только одного – чтобы рядом находилась моя мама.
– Все будет хорошо, – заверял меня Джо, сняв руку с руля и сжав мою ладонь.
– Ничего не будет, – отвечала я, чуть не плача. – И все не хорошо. Все. Все развивается так быстро, и мамы рядом со мной не будет.
Он снова отвел взгляд от дороги, заставив меня возблагодарить судьбу за то, что машин было мало, потому что я думала, что он вообще не следил на дорогой.
– Да, ее не будет, – грустно согласился Джо. Его рука, все еще лежавшая на моей, нежно сжала ее. – Но я буду.
Это в мои планы не входило. И в его тоже. Но этими тремя словами Джо бросил мне спасательный трос, и я ухватилась за него.
– Обещаешь?
– Обещаю.
Джо заехал на парковочное место, дернул вверх рычаг ручного тормоза и выпрыгнул из кабины фургона с ловкостью каскадера.
– Пойду разыщу акушерку, чтобы помочь нам, – сказал он мне через открытую дверь.
– По-моему, я смогу дойти сама, – начала было я, но последнее слово превратилось в дикий вой. Я подняла на Джо полные ужаса глаза. – Господи Боже мой, мне хочется тужиться, – ахнула я, наконец-то поняв, что вполне могу стать одной из тех женщин, которые просто не успели вовремя добраться до больницы.
– Только не тужься, – взмолился Джо и стремглав бросился бежать к ярко освещенной двери родильного отделения.
Он вернулся меньше чем через минуту, буквально таща за собой двух акушерок, одна из которых так быстро толкала перед собой каталку, что та, казалось, летела над выбоинами в гудронном покрытии стоянки.
Все трое ринулись к пассажирской двери фургона. Акушерки принялись за дело, взяв ситуацию под контроль с профессиональным сочетанием спокойствия и быстроты.
– По-моему, у нее отходят воды, – раздался из-за спин акушерок голос Джо, в котором явственно звучала паника. – И ей хочется тужиться.
– Это я скорее отойду, а не воды, – возразила я, ловя ртом воздух. – И я не собираюсь рожать на стоянке. Ну вот никак, – закончила я, как будто в тот момент у меня был какой-то выбор.
Женщины обменялись понимающими взглядами.
– Вы не волнуйтесь. Сегодня вечером никто не собирается рожать прямо здесь, дорогая, – уверила меня та из акушерок, что была постарше. – Хотя вы, разумеется, не станете первой, кому такое выпало. Но у нас еще есть время поднять вас в родильную палату.
Сама не знаю, чей вздох облегчения прозвучал громче, мой или Джо, но оба они оборвались, когда акушерка добавила:
– Если только поторопимся.
Я не очень хорошо помню полет на каталке по парковке, а также останавливались ли мы в приемном отделении, чтобы все оформить. Помню, как мы недолго ехали в лифте и я видела отражение озабоченного лица Джо в его шлифованных стальных панелях. Потом двери раскрылись, и мы оказались в ярко освещенном коридоре родильного отделения.
Я поняла, что сейчас самое главное – время. Мы неслись по проходу, и акушерка кричала на бегу:
– Нужна свободная родильная палата! Немедленно!
К счастью, палата нашлась, и когда мы влетели в нее, я вдруг поняла, что из четверых нас осталось всего трое. Джо стоял на пороге, продолжая держать в руке мой небольшой чемоданчик, который он не забыл прихватить из фургона.
– Да не стойте вы там. Заходите, – бросила акушерка, уже двигаясь к раковине, чтобы обработать руки, в то время как ее коллега катила тележку с принадлежностями, которые я вовсе не хотела видеть и с которыми, как я боялась, мне очень скоро предстояло познакомиться.
– Вообще-то, я не… все вышло не так, как она планировала… и, по-моему, это не…
Акушерка повернулась, бросив на меня раздраженный взгляд.
– Вы хотите, чтобы его выгнали или оставили?
Я посмотрела на Джо умоляющими перепуганными глазами и прошептала:
– Оставили.
На мгновение показалось, что все замерло. Даже непрекращавшиеся схватки отступили на задний план, когда лицо Джо подобрело и приняло такое выражение, которого я раньше никогда не замечала. Он решительно переступил порог и шагнул к моей кровати.
– Значит, оставили, – объявил он, потянувшись к моей руке.
Роды прошли совсем не так спокойно и размеренно, как я планировала. Рядом не оказалось мамы, чтобы увидеть появление на свет ее первого внука. На самом деле, мы ей даже ничего не сообщили, пока не родился Джейк. Но проходили роды не так суматошно, как опасались акушерки. У Джо осталось время установить CD-плеер, который я упаковала в чемоданчик, и обеспечить, чтобы во время родов звучал мой любимый концерт Дебюсси. Еще Джо успел обвести крохотными кусочками льда мои пересохшие губы, промокнуть мне лоб освежающей салфеткой и лишиться нескольких слоев кожи на ладони, когда я впилась в нее ногтями под дружный хор окружающих: «Тужься!» Я помню, как его спросили, не хочет ли он посмотреть на появление головки плода, и его перепуганное лицо, когда он вежливо отказался. Потом все смешалось в поток смутных и отрывочных воспоминаний, кульминацией которых стал довольно впечатляющий пронзительный крик появившегося на свет Джейка. Мгновением позже его передали Джо, стоявшему с выражением эйфории на лице.
Я никогда не забуду его взгляда, направленного на крошечное красновато-лиловое человеческое существо, обернутое в синюю пеленку, которое он держал на согнутой руке, прежде чем двинулся – с такой осторожностью, словно обезвреживал бомбу, – чтобы положить ребенка в мои раскрытые объятия.
В его глазах стояли слезы, когда он смотрел на нас обоих. Я знаю, что мне это не показалось. Я впервые увидела, как он плачет. Во второй раз это случилось гораздо позже – на нашей свадьбе.
– Ты просто невероятная, – в восторге произнес Джо, глядя, как я влюблялась в крохотное человеческое существо, которое меняло все мое будущее. – Поразительная, потрясающая и невероятная. Я никогда-никогда не забуду эти минуты. Никогда в жизни. – Голос его звучал тихо, словно он говорил с кем-то в церкви или среди ангелов. Потом он протянул руку и нежно погладил меня по голове, запустив пальцы в длинные пряди моих волос.
Мои глаза были закрыты, и я поняла, что, наверное, уснула. Щекой я все еще чувствовала колючее больничное одеяло. И меня не оставляли воспоминания о том, как Джо легонько запустил пальцы в мои волосы. Кожу на голове чуть кольнуло от фантомного прикосновения, когда кончики его пальцев легонько тронули чувствительную кожу мочки уха.
– Элли, – произнес он хриплым и сиплым голосом, но его звук выдернул меня из глубин сна и подбросил на ноги, словно по стулу пропустили электрический ток.
– Джо! – Его имя неразборчиво сорвалось с моих губ, почти утонув в шумном всхлипывании и громком рыдании. – Ты проснулся. Ты вернулся. Слава, слава богу! – Я схватила его руку, гладившую мои волосы, изо всех сил вцепившись в нее, чтобы не отпускать его от себя, и почувствовала его ответное пожатие, но не могла его как следует разглядеть, потому что ревела в три ручья. Я резко провела тыльной стороной ладони по глазам, чтобы стереть слезы.
Джо был по-прежнему мертвенно-бледным, он быстро моргал в ярко освещенной палате, а на его веках оставались кусочки пластыря. Но он очнулся, он был жив, и ничто не могло затмить радость этих мгновений. Он вернулся, и это стало чудом, о котором я безмолвно молилась.