Наше лето — страница 31 из 60

Во всяком случае, в тот момент, оставшись одна в огромной квартире, я решила провести уик-энд в Бостоне, вместо того чтобы поменять планы и отправиться с подругами на Вайнярд.

И я знала, что сумею найти, чем себя занять.

Скажем, отправлюсь на концерт «Бостон попс»,[22] в Хэтч-Шелл, на эспланаде, хотя одной немного страшновато.

Синоптики обещали во второй половине дня сильные дожди, поэтому я сунула в рюкзак зонтик, бейсболку и дождевик. Вылила в термос бутылку белого вина и положила в рюкзак. Туда же отправились яблоко и сандвич с индейкой. В парках запрещено употреблять алкогольные напитки, однако новую Клер это не смущало.

Новая Клер не боялась рисковать. Кроме того, увидев полисмена, я всегда смогу потихоньку вылить содержимое термоса в траву.

«Попс» был очень популярен. Люди занимали места задолго до начала вечернего концерта. Приходили большими компаниями, с родными и друзьями.

Поскольку я была одна, то вышла из квартиры около трех и зашагала к реке Чарлз.

Было ужасно жарко и сыро, и, добравшись до эспланады, я взмокла от пота и мечтала о стакане холодной водички.

Подняв на лоб темные очки, огляделась в поисках свободного дюйма травки. Особого выбора не было. Наконец я вроде бы увидела свободное пространство почти посреди поля между группой молодых женатых парочек с детьми и компанией геев средних лет и стала осторожно пробираться туда, извиняясь каждый раз, когда наступала на край одеяла, хотя никто не обращал на меня внимания. Добравшись до крошечного квадратика травы, расстелила старое покрывало и устроилась поудобнее.

Вот тебе и приключение, Клер, тем более что слева над водой нависли грозовые тучи. И пусть оно не продлится долго, зато будет что вспомнить.

– Привет.

Я подняла глаза. Надо мной возвышался молодой парень, улыбавшийся так, словно встретил старого друга.

– Привет, – кивнула я.

– Тесновато, верно?

– Уж это точно, – улыбнулась я в ответ.

– Э… вы не возражаете… то есть не мог бы я…

Он показал на пляжное полотенце, которое держал под мышкой.

– А… конечно.

Я завернула край своего покрывала, освободив ему место.

– Спасибо, – поблагодарил он, усаживаясь. – Я уже начал думать, что придется простоять весь концерт.

– Вам нравятся «Попс»? – вежливо спросила я.

Он был моложе меня. Непокорные темные волосы. Большие черные глаза. Стройный. Майка с надписью «Жизнь хороша». Широкие шорты с большими карманами.

– Они в порядке, – пожал плечами парень. – Правда, музыка не моя. Но я люблю раствориться в толпе, особенно когда всем хорошо. Не люблю сидеть дома. Да и делать особо нечего.

– Я тоже. То есть не люблю сидеть дома. Сама я из Мичигана, так что, можно сказать, выросла на природе.

Парень протянул руку. Я заметила у него на пальце серебряное кольцо с непонятной гравировкой.

– Кстати, меня зовут Финн.

Я пожала протянутую руку:

– Клер.

– Привет, Клер. Что вы делаете в городе? Приехали погостить?

– Нет. Живу. Вместе с…

Я осеклась. Приключение.

Я могла стать совершенно другим человеком, пусть всего на один день.

Клер, Буйная и Неукротимая.

С обручальным кольцом на пальце.

Обратил ли он на это внимание? Имеет ли это какое-то значение?

– Приехала сюда вместе с подругой по колледжу после окончания, – солгала я. – Просто взяла и осталась. Сама не знаю почему.

Финн засмеялся:

– Да, так бывает иногда. Что-то случается помимо твоей воли. А вот я здесь по делу. Я в Беркли. Изучаю джаз.

Музыкант! У меня еще не было ни одного знакомого музыканта! Если не считать учителя музыки в моей школе…

– А на чем вы играете? – спросила я.

– Чуть-чуть на гитаре, чуть-чуть на контрабасе. В основном на саксе.

Гром ударил так неожиданно, что я подскочила. Толпа разразилась восторженными криками.

– Начинается! – взвизгнула какая-то женщина.

– Смотрите! – оживился Финн. – В грозу у меня волоски на руках дыбом встают! Здорово, правда? Словно каждый нерв в теле оживает.

– Вот как? – находчиво отозвалась я. – Ну да. Но не стоит ли нам… не знаю, уйти, что ли? Это может быть опасно, особенно если вдруг молния…

– Ни за что! – ухмыльнулся Финн. – Здесь вполне безопасно. Слушай, давай я пересяду на твое покрывало, а моим прикроемся! И будем слушать концерт. Отпразднуем независимость от матери-природы!

И мы стали праздновать! Кит Локарт и его оркестр мужественно играли в продолжение короткой грозы и долгого моросящего дождика. Толпа поредела, но совсем немного. Общее настроение было приподнятым.

– Сегодня все пустились на поиски приключений, – сказала я себе, сидя так близко к Финну, что наши руки соприкасались каждый раз, когда кто-то поднимал стаканчик с вином или устраивался поудобнее.

Наконец заиграли увертюру «1812 год», и в воздухе рассыпались огни фейерверка. Спектакль разворачивается точно по программе. Почти как всегда.

Мой отец обычно пренебрежительно фыркал, называя подобные зрелища очередным опиумом для народа.

Когда шоу окончилось, я ощутила неизбежное адреналиновое похмелье и ужасный упадок духа, заставляющий спрашивать себя, стоило ли того возбуждение.

– Итак, – пробормотала я, неожиданно испугавшись, что приключение завершится слишком скоро.

– Итак, – в тон мне повторил Финн, раскачиваясь на каблуках.

– Тебе нужно где-то быть? – выпалила я, вставая.

Завтра – назад, к повседневному однообразию.

Затишье после шторма.

– Нет, – покачал он головой.

Большим пальцем я повернула обручальное кольцо камнями к ладони.

– Хочешь выпить или еще что-нибудь? – спросила я.

Клер Дерзкая и Свободная.

Глаза Финна загорелись.

Я не видела такого взгляда с самых первых встреч с Уином.

Взгляда, полного желания.

– «Выпить» – звучит неплохо. «Еще что-нибудь» – звучит куда лучше.

– Или еще что-нибудь, – пробормотала я едва слышно.

Финн сжал мое лицо ладонями, и мы поцеловались. Он отстранился первым. У меня кружилась голова.

– Пойдем ко мне? – спросил он, смахивая большим пальцем дождевые капли с моих щек.

От него так хорошо пахло. У него были красивые руки. Плоский и упругий живот.

– Я сейчас живу один. Сосед уехал домой на праздники.

Хватит ли мне храбрости поехать к Финну?

Был только один способ проверить это.

– О’кей, – сказала я. – Да.

ДЖИНСИОТЧАЯННАЯ ПОПЫТКА

Не стоит спрашивать, почему я ответила на объявление о знакомстве.

О’кей. Я сама знала почему.

Потому что не привыкла себя жалеть. И вечно искала наказания за малейший проступок.

Одна из любимых фраз моего отца.

Чем старше я становилась, тем чаще обнаруживала, что навожу порядок в этом мире, следуя принципам отца. Или отцовским принципам? Как там правильнее? Или просто смотрю на мир глазами отца?

Все это забавляло и немного тревожило. Неужели во мне больше от Ганнонов, чем я подозревала?

Так или иначе, после неудачи с Джейсоном мне следовало просто забыть о других мужчинах и сосредоточиться на отношениях с Риком.

Все обдумать и поступить как надо.

Но нет. Это было бы чересчур зрелым поступком.

А я не была готова к зрелости.

Я не призналась Салли, Даниэлле или Клер, что у меня на уме: верный признак, что затея изначально была обречена на провал.

Я рано поняла, что скрытность, в общем и целом, – вещь не слишком разумная.

Еще одно признание: я не сказала Даниэлле правды об исходе свидания с Джейсоном. Правда, и не солгала. Просто промолчала, предоставив ей домысливать самой.

Еще одно не слишком зрелое решение с моей стороны.

Но вернемся ко мне и второму несчастному свиданию за это лето.

Первоначальная идея была не так уж плоха. То есть я знаю немало людей, обращавшихся к услугам агентств знакомств, откликнувшихся на объявления, посетивших платные холостяцкие вечеринки и успешно нашедших себе партнеров.

Но стоило помнить о своей хронической невезучести. Уж мне на такую удачу рассчитывать не приходилось.

Но, говоря словами моего папаши, век живи – век учись.

Не то чтобы сам он в свои пятьдесят восемь многое усвоил. Возможно, потому, что его существование трудно назвать жизнью. Я точно знаю, что он ни разу не был более чем в двухстах милях от Бэджер-Пеллет,[23] Нью-Хэмпшир.

В отличие от его цивилизованной, городской, утонченной дочери.

Кстати, зрелой. Той самой, что собралась на свидание неизвестно с кем, уже имея прекрасного, доброго и хорошего парня.

Я предложила Робу, тому, кто поместил объявление, встретиться в баре «Джоз Америкен». Свидетели и все такое.

Хотя, судя по объявлению, парень казался вполне безвредным, все же, решила я, осторожность не помешает. Он представился как помощник директора по маркетингу, хотя не уточнил, чего именно. Кроме того, утверждал, что окончил Браун и уже успел достичь тридцати двух лет. Посмотрим.

Лично мне абсолютно все равно, где учился человек. Главное – что он успел сделать со своей жизнью после окончания колледжа.

В пять минут восьмого в баре появился высокий, очень худой, почти смазливый парень и, наскоро оглядевшись, прямиком направился ко мне.

– Джинси?

– Роб?

«Ты не можешь быть Робом! – подумала я. – Да тебе на вид лет двенадцать! Впрочем, пока что можно поверить на слово. Некоторые люди выглядят моложе своих лет».

– Да. Привет. Спасибо, что пришли.

Я кто – его благодарные зрители, что ли? Но я вовремя прикусила язык и коротко обронила:

– Да.

Роб устроился на высоком табурете, заказал светлое пиво. Он, похоже, нервничал. Неужели я настолько подавляю его?

О’кей, а чего я хотела? Нос облупился после проведенного под палящим солнцем уик-энда на пляже, но что тут такого страшного? Подумаешь, кожа облезает! Во всяком случае, Джейсона это нисколько не волновало. Его расстроил мой побег в последнюю решающую минуту.