Примечания
1
Цукасано гэ — покорные судьбе.
2
Катэ-букуро — мешок для провизии.
3
Тэрияка — пожаренное и высушенное мясо яка.
4
Иканобори — дракон.
5
Ксо — дерьмо.
6
Таратиси кими — уважаемый господин.
7
Кусанаги — длинный волшебный меч голубого света с рукоятью на две трети утопленной в ножны для того, чтобы уменьшить общую длину. Рукоять сделана с зацепом под кисть.
8
Годзука — кривой нож с ядовитым лезвием, сделан из когтя каппа.
9
Мшаго — огненный меч.
10
Нагината — изогнутый широкий клинок, посаженный на длинную рукоять.
11
Титлак — раб (майя).
12
Каппа — демон водного царства, из рода Джига.
13
Оммёдо — знаки инь и ян, солнце и луна, символизирующие активное и пассивное начало сущего.
14
Амэи — невидимый.
15
Тамэи — видимый.
16
Сухэ — боевое кольцо с лезвием.
17
Синдзимаэ! — Убирайся к демону!
18
Куби-букуро — плетеная сумка.
19
Сакаяки — прическа самурая, волосы сбривали у лба, а на макушке завязывали узел мотодори.
20
Кими мо, ками дзо! — очистительная, защитная молитва.
21
Субэоса — главный наместник провинции.
22
Оро?! — восклицание, когда человек удивляется.
23
Мамориготана — меч для подростков.
24
Наму Амида буцу! — «Преклоняюсь перед Буддой Амида!»
25
Конишель — краска из тли.
26
Хонки — духи и демоны.
27
Вако — морские пираты побережья Китая, Кореи и Японии.
28
Хирака — воин из обожженной глины.
29
Ганива — глиняный демон в виде собакообразного существа.
30
Тэнгу — крылатая медвежья собака с крыльями, проводник в мир хонки.
31
Тан — 10,6 м.
32
Ая — древнее название Китая.
33
Сикигами — демон смерти.
34
Каба-хабукадзё — Черный Знак Ада.
35
Кокой — одна минута.
36
Содэ — наплечный щиток.
37
Тёхэн — отверстие на вершине шлема, которое называлось «дыра для дыхания».
38
Камасёрнэ — косой ударом через плечо.
39
Цуба — гарда меча.
40
Киссаки — кончик катана.
41
Коёсэ — колесо, закручивание двумя руками кисти противника, используя силу инерции движения.
42
Сатори — просветление в дзэн, покой, без сатори нет дзэна.
43
Бу-ккоросу — «Убью!»
44
Майдара — мохнатка.
45
Танто — нож.
46
Коку — полчаса.
47
Гаолян — сорго.
48
Цуэ — площадь белого посоха.
49
День седьмой луны пятого года Рокухара — 1191 год.
50
Бака — дурак.
51
Ину — собака.
52
Стража — два часа.
53
Химицу сосики — тайная императорская служба сыска, Тайный сыск.
54
Сэппуку — харакири.
55
Онрё — души безвинно убиенных.
56
Гёдзя — черная сосна.
57
Ёсивара — Веселый квартал, где обитали юдзё.
58
Юдзё — девушки легкого поведения.
59
Акииэ — союзник принца Нитта Ёсисада дома Тайра.
60
Оби — пояс.
61
Миккё — тайное учение.
62
Сингон — «Истинное слово», школа тантрическогой буддизма, основатель монах Кукай.
63
Хэйан-кё — Город мира и покоя.
64
Такай — папоротник.
65
Кани томорокоси — суп из риса, крабов, курицы и янтарной рыбы фугу.
66
Хаси — палочки для еды.
67
Тай — окунь.
68
Суси — ломтики благородной рыбы с рисом.
69
Удзуси — меч, который исчезает сам по себе.
70
Хакама — широкие штаны.
71
Мандара — оружие, в котором используется сила вселенной, в центре которой находятся Будды во главе с Буддой Дайнити.
72
Пикросима — ядовитое дерево.
73
Футон — одеяло.
74
Треугольный очаг — символизирует зло.
75
Такубусума — белое дерево, цветы которого ядовиты для человека.
76
Буцу — Будда.
77
Пламя самадхи — пламя просветления.
78
Тайсё — главнокомандующий.
79
Сэкисё — застава, пропускные пункты в стратегических точках.
80
Кугё — аристократические кланы.
81
Даймё — землевладелец.
82
Кёрай — вассалы даймё.
83
Лёны — земляные наделы.
84
Ямабуси — горный монах.
85
Один сато — 535 метров.
86
Акуто — мелкие шайки грабителей.
87
Фудо — божество, отгоняющее злых духов. Изображается сидящим с мечом в руках в пламени. Символизирует стойкость духа.
88
Нора — дикая роза.
89
Юри — лилия.
90
Ниндзюцу — шпион.
91
Фуки — демон ветра.
92
Каги — демон огня.
93
Доки — демон подземелий.
94
Онгёки — демон невидимости.
95
Ига — провинция.
96
Ума — медь.
97
Аху — дракон, защитник обездоленных.
98
Сэкки — пятнадцать дней.
99
Ваби — стремление стать господином самому себе, т. е. исключить случайность.
100
Цветочная проповедь — Будда всего лишь молча указал на цветок. Ученики должны были проникнуться самостоятельно. Догадался один, он и был выбран Буддой.
101
Эйя! — восклицание, которым хотят подчеркнуть удачу.
102
Кэбииси — городские стражники.
103
Кума — медведь.
104
Час змеи — с 9 до 11 часов.
105
Хакётсу — прокаженный.
106
Чанго — пиво.
107
Совет Сого — Совет высших монахов Буддийского главного управления по делам монахов.
108
Шастра — философский трактат (санскрит).
109
Шуньянта — пустота.
110
Читтаматра — духовная сущность человека.
111
Даян — китайская серебряная монета.
112
Кёдан — подслушивающий болтовню на пиру.
113
Синоби — шпион.
114
Махаяна — большой путь спасения.
115
Хака — могила.
116
Онгё но мадзинаи — очень короткое заклинание исчезновения «Школы Врат Дракона», состоящее всего лишь из одного тайного иероглифа, произносимого на выдохе.
117
Гэндо — прием отпуска тени Айи или техника двойника.
118
Кантё — капитан джонки.
119
Шуньяту — пустота.
120
Намаку саманда бадзаранан сэндан макаросяна соватая унтарата камман — мантра «Фудо мёо».
121
Варадзи — сандалии.
122
Насти — ничто.
123
Шанти — безмерное спокойствие, отречение.
124
Ачинате — умственная безмятежность.
125
Доири — вступление на Путь Праведных.
126
Кайхогё — ритуал поклонения святым местам в определенной последовательности.
127
Архат — человек, совершенно просветленный от чтения сутр.
128
Сяку — 30,3 см.
129
Тескатлипоко — ацтекский бог войны, холода и звездного неба.
130
Ицампа — Владыка Неба (майя).
131
Камисимо — самурайская безрукавка с большими жесткими крылышками-надплечьями.
132
Кудзу — колдуны, которые состояли на службе у Богов.
133
Сзйки — деревенский колдун.
134
Кетцалькоатль — Пернатый Змей, Птица-змея ацтеков.
135
Татхагат — Совершенно Просветленный от чтения шастр.
136
Кукулькан — Пернатый Змей, Верховный Бог майя.
137
Они ва сото! — Черти вон!
138
Асигару — воин низшего ранга.
139
Ри — 3,9 км.
140
Сёки — младший бригадир.
141
Бу-коросу! — восклицание: Салют!
142
Синоби мэцукэ — люди, убивающие глазами.
143
Данконы — презрительная кличка стражников.
144
Чосон — древнее название Кореи.
145
Ахо — недоумки.
146
Хаябуса — способность летать.
147
Тэкко — кастет с месяцеобразным лезвием.
148
Мус — Знак, просветление, взгляд в будущее.
149
Тикусёмо — сукин сын.
150
Сики-соку-дзэ-ку — В этом мире все иллюзорно.
151
Хабукадзё — ад.
152
Бамбуковый свиток — связан из плоских палочек, сшитых нитью. Иероглифы писались сверху вниз.
153
Кэн — 1,8 м.
154
Какумагуса — коптильщик голов.
155
Стража свиньи — 21–23 часа.
156
Сюрикэн — стальная игла.
157
Хаятори — «летающая птица».
158
Касасаги — понятие «судьба судеб».
159
Ябурай — заграждения из заостренного бамбука в виде ежей.
160
Подьярок — молодой волк (6-12 месяцев).
161
Кидзины — демоны, которые ели деревья, кроша их камнями.
162
Сюко — лазательные когти.
163
Собудзукири нанигата — нагината с очень длинным лезвием.
164
Нервасунд — Гибралтар.
165
Миклагард — Константинополь.
166
Такубусума — белое дерево, цветы которого ядовиты для человека.
167
Юфу — заклинания.
168
Гэнкай — Внутренне море.
169
В японском языке тона бывают: ровные, поднимающиеся и падающие, в зависимости от этого одно и то же слово имело разное значение.
170
Сямисэн — трехструнный музыкальный инструмент, отдаленно напоминающий лютню.
171
Гокураку — рай.
172
Гуа — молот в форме дыни.
173
Сидзими — съедобный моллюск.
174
Тюдзё — второй начальник войск в чине четвертого ранга.
175
Тайсёгун — второй начальник войск в чине первого ранга.
176
Ронин — самурай, не имеющий господина.
177
Дайнагон — старший советник.
178
Камадо — огнемет.
179
Дайкю — длинный лук.
180
Сёгун — командующий малой армией.
181
Кусаригама — серп с цепью.
182
Сёнагон — третий начальник в чине пятого ранга.