Нашествие арабуру — страница notes из 62

Примечания

1

Цукасано гэ — покорные судьбе.

2

Катэ-букуро — мешок для провизии.

3

Тэрияка — пожаренное и высушенное мясо яка.

4

Иканобори — дракон.

5

Ксо — дерьмо.

6

Таратиси кими — уважаемый господин.

7

Кусанаги — длинный волшебный меч голубого света с рукоятью на две трети утопленной в ножны для того, чтобы уменьшить общую длину. Рукоять сделана с зацепом под кисть.

8

Годзука — кривой нож с ядовитым лезвием, сделан из когтя каппа.

9

Мшаго — огненный меч.

10

Нагината — изогнутый широкий клинок, посаженный на длинную рукоять.

11

Титлак — раб (майя).

12

Каппа — демон водного царства, из рода Джига.

13

Оммёдо — знаки инь и ян, солнце и луна, символизирующие активное и пассивное начало сущего.

14

Амэи — невидимый.

15

Тамэи — видимый.

16

Сухэ — боевое кольцо с лезвием.

17

Синдзимаэ! — Убирайся к демону!

18

Куби-букуро — плетеная сумка.

19

Сакаяки — прическа самурая, волосы сбривали у лба, а на макушке завязывали узел мотодори.

20

Кими мо, ками дзо! — очистительная, защитная молитва.

21

Субэоса — главный наместник провинции.

22

Оро?! — восклицание, когда человек удивляется.

23

Мамориготана — меч для подростков.

24

Наму Амида буцу! — «Преклоняюсь перед Буддой Амида!»

25

Конишель — краска из тли.

26

Хонки — духи и демоны.

27

Вако — морские пираты побережья Китая, Кореи и Японии.

28

Хирака — воин из обожженной глины.

29

Ганива — глиняный демон в виде собакообразного существа.

30

Тэнгу — крылатая медвежья собака с крыльями, проводник в мир хонки.

31

Тан — 10,6 м.

32

Ая — древнее название Китая.

33

Сикигами — демон смерти.

34

Каба-хабукадзё — Черный Знак Ада.

35

Кокой — одна минута.

36

Содэ — наплечный щиток.

37

Тёхэн — отверстие на вершине шлема, которое называлось «дыра для дыхания».

38

Камасёрнэ — косой ударом через плечо.

39

Цуба — гарда меча.

40

Киссаки — кончик катана.

41

Коёсэ — колесо, закручивание двумя руками кисти противника, используя силу инерции движения.

42

Сатори — просветление в дзэн, покой, без сатори нет дзэна.

43

Бу-ккоросу — «Убью!»

44

Майдара — мохнатка.

45

Танто — нож.

46

Коку — полчаса.

47

Гаолян — сорго.

48

Цуэ — площадь белого посоха.

49

День седьмой луны пятого года Рокухара — 1191 год.

50

Бака — дурак.

51

Ину — собака.

52

Стража — два часа.

53

Химицу сосики — тайная императорская служба сыска, Тайный сыск.

54

Сэппуку — харакири.

55

Онрё — души безвинно убиенных.

56

Гёдзя — черная сосна.

57

Ёсивара — Веселый квартал, где обитали юдзё.

58

Юдзё — девушки легкого поведения.

59

Акииэ — союзник принца Нитта Ёсисада дома Тайра.

60

Оби — пояс.

61

Миккё — тайное учение.

62

Сингон — «Истинное слово», школа тантрическогой буддизма, основатель монах Кукай.

63

Хэйан-кё — Город мира и покоя.

64

Такай — папоротник.

65

Кани томорокоси — суп из риса, крабов, курицы и янтарной рыбы фугу.

66

Хаси — палочки для еды.

67

Тай — окунь.

68

Суси — ломтики благородной рыбы с рисом.

69

Удзуси — меч, который исчезает сам по себе.

70

Хакама — широкие штаны.

71

Мандара — оружие, в котором используется сила вселенной, в центре которой находятся Будды во главе с Буддой Дайнити.

72

Пикросима — ядовитое дерево.

73

Футон — одеяло.

74

Треугольный очаг — символизирует зло.

75

Такубусума — белое дерево, цветы которого ядовиты для человека.

76

Буцу — Будда.

77

Пламя самадхи — пламя просветления.

78

Тайсё — главнокомандующий.

79

Сэкисё — застава, пропускные пункты в стратегических точках.

80

Кугё — аристократические кланы.

81

Даймё — землевладелец.

82

Кёрай — вассалы даймё.

83

Лёны — земляные наделы.

84

Ямабуси — горный монах.

85

Один сато — 535 метров.

86

Акуто — мелкие шайки грабителей.

87

Фудо — божество, отгоняющее злых духов. Изображается сидящим с мечом в руках в пламени. Символизирует стойкость духа.

88

Нора — дикая роза.

89

Юри — лилия.

90

Ниндзюцу — шпион.

91

Фуки — демон ветра.

92

Каги — демон огня.

93

Доки — демон подземелий.

94

Онгёки — демон невидимости.

95

Ига — провинция.

96

Ума — медь.

97

Аху — дракон, защитник обездоленных.

98

Сэкки — пятнадцать дней.

99

Ваби — стремление стать господином самому себе, т. е. исключить случайность.

100

Цветочная проповедь — Будда всего лишь молча указал на цветок. Ученики должны были проникнуться самостоятельно. Догадался один, он и был выбран Буддой.

101

Эйя! — восклицание, которым хотят подчеркнуть удачу.

102

Кэбииси — городские стражники.

103

Кума — медведь.

104

Час змеи — с 9 до 11 часов.

105

Хакётсу — прокаженный.

106

Чанго — пиво.

107

Совет Сого — Совет высших монахов Буддийского главного управления по делам монахов.

108

Шастра — философский трактат (санскрит).

109

Шуньянта — пустота.

110

Читтаматра — духовная сущность человека.

111

Даян — китайская серебряная монета.

112

Кёдан — подслушивающий болтовню на пиру.

113

Синоби — шпион.

114

Махаяна — большой путь спасения.

115

Хака — могила.

116

Онгё но мадзинаи — очень короткое заклинание исчезновения «Школы Врат Дракона», состоящее всего лишь из одного тайного иероглифа, произносимого на выдохе.

117

Гэндо — прием отпуска тени Айи или техника двойника.

118

Кантё — капитан джонки.

119

Шуньяту — пустота.

120

Намаку саманда бадзаранан сэндан макаросяна соватая унтарата камман — мантра «Фудо мёо».

121

Варадзи — сандалии.

122

Насти — ничто.

123

Шанти — безмерное спокойствие, отречение.

124

Ачинате — умственная безмятежность.

125

Доири — вступление на Путь Праведных.

126

Кайхогё — ритуал поклонения святым местам в определенной последовательности.

127

Архат — человек, совершенно просветленный от чтения сутр.

128

Сяку — 30,3 см.

129

Тескатлипоко — ацтекский бог войны, холода и звездного неба.

130

Ицампа — Владыка Неба (майя).

131

Камисимо — самурайская безрукавка с большими жесткими крылышками-надплечьями.

132

Кудзу — колдуны, которые состояли на службе у Богов.

133

Сзйки — деревенский колдун.

134

Кетцалькоатль — Пернатый Змей, Птица-змея ацтеков.

135

Татхагат — Совершенно Просветленный от чтения шастр.

136

Кукулькан — Пернатый Змей, Верховный Бог майя.

137

Они ва сото! — Черти вон!

138

Асигару — воин низшего ранга.

139

Ри — 3,9 км.

140

Сёки — младший бригадир.

141

Бу-коросу! — восклицание: Салют!

142

Синоби мэцукэ — люди, убивающие глазами.

143

Данконы — презрительная кличка стражников.

144

Чосон — древнее название Кореи.

145

Ахо — недоумки.

146

Хаябуса — способность летать.

147

Тэкко — кастет с месяцеобразным лезвием.

148

Мус — Знак, просветление, взгляд в будущее.

149

Тикусёмо — сукин сын.

150

Сики-соку-дзэ-ку — В этом мире все иллюзорно.

151

Хабукадзё — ад.

152

Бамбуковый свиток — связан из плоских палочек, сшитых нитью. Иероглифы писались сверху вниз.

153

Кэн — 1,8 м.

154

Какумагуса — коптильщик голов.

155

Стража свиньи — 21–23 часа.

156

Сюрикэн — стальная игла.

157

Хаятори — «летающая птица».

158

Касасаги — понятие «судьба судеб».

159

Ябурай — заграждения из заостренного бамбука в виде ежей.

160

Подьярок — молодой волк (6-12 месяцев).

161

Кидзины — демоны, которые ели деревья, кроша их камнями.

162

Сюко — лазательные когти.

163

Собудзукири нанигата — нагината с очень длинным лезвием.

164

Нервасунд — Гибралтар.

165

Миклагард — Константинополь.

166

Такубусума — белое дерево, цветы которого ядовиты для человека.

167

Юфу — заклинания.

168

Гэнкай — Внутренне море.

169

В японском языке тона бывают: ровные, поднимающиеся и падающие, в зависимости от этого одно и то же слово имело разное значение.

170

Сямисэн — трехструнный музыкальный инструмент, отдаленно напоминающий лютню.

171

Гокураку — рай.

172

Гуа — молот в форме дыни.

173

Сидзими — съедобный моллюск.

174

Тюдзё — второй начальник войск в чине четвертого ранга.

175

Тайсёгун — второй начальник войск в чине первого ранга.

176

Ронин — самурай, не имеющий господина.

177

Дайнагон — старший советник.

178

Камадо — огнемет.

179

Дайкю — длинный лук.

180

Сёгун — командующий малой армией.

181

Кусаригама — серп с цепью.

182

Сёнагон — третий начальник в чине пятого ранга.