– Похоже на голограмму, – тихо произнес Джонни.
– Вы узнали меня, друзья? – заговорила принцесса. – Помните, я когда-то помогла вам в Смертельной Битве? А сегодня я, в свою очередь, прошу помощи у вас...
Император победил моего отца и завоевал мир хитростью и коварством. И в этом ему помогал Шанг Цунг. Вся волшебная сила моего отца, а он был искусным магом, заключалась в его короне. Однажды ночью, когда император вместе со своей свитой был принят нами, как гость, он подослал Шанг Цунг, чтобы тот выкрал у отца его корону. Затем Шанг Цунг разрубил ее мечом на несколько кусков и разбросал по разным мирам и временам. Таким образом, мои родители оказались безоружными перед волшебной силой Императора, и тот убил их, но меня, тогда еще маленькую девочку, почему-то пощадил и даже стал моим приемным отцом, хотя это было лишь проявлением его бесконечного коварства.
Для того, чтобы вернуть магическую силу миру и мне как законной наследнице престола, вы должны разыскать осколки короны моего отца. Тогда мы сможем противостоять Императору. Иначе я буду вынуждена стать женой Короля Вампиров или умереть, что для меня было бы предпочтительнее.
Я знаю, что люди не должны вмешиваться в дела Внешних Миров, но я люблю тебя, Лю Кенг, и верю, что ты меня любишь тоже. Еще я верю, что сила любви могущественнее любого волшебства, тем более, черной магии Императора и Шанг Цунг, поэтому я прошу у вас помощи.
Накануне Шанг Цунг угрожал лорду Рейдену, что ваше вмешательство может привести к хаосу во Вселенной. Не верьте ему! К хаосу, наоборот, стремится Император. Любое его действие направлено на то, чтобы лишить мир гармонии.
Несколько осколков короны попали в прошлое, некоторые из них – в будущее. Кое-какие из них мне уже удалось разыскать. Я буду сопровождать вас на пути к ним. Император считает, что, заточив меня в башне, он полностью лишил меня свободы, но это не так. Моя душа может путешествовать по разным мирам. Ведь я – дочь своего отца, и многие его магические способности мне удалось унаследовать, поэтому слушайте меня внимательно! Наша связь очень скоро прервется, ведь у Императора есть соглядатаи и в Мире Тонких Энергий.
Первый и самый большой осколок короны находится в святыне Черного Братства в одном из Внешних Миров. Жизнь там течет по законам средневековья. Всю власть в этом мире захватило Черное Братство – жестокий то ли монашеский, то ли рыцарский орден. Через два дня там должен состояться ежегодный праздник Черного Братства, на который обычно собираются все члены ордена, в том числе и рядовые воины. Этот праздник – наш единственный шанс приблизиться к осколку короны, иначе нам придется ждать еще целый год. К святыне Черного Братства женщин не подпускают даже близко, и, вообще, женщин в этом мире считают низшими существами, поэтому Рите отправляться туда не имеет смысла. Для нее это просто опасно.
Лю и Джонни, отправляйтесь туда вдвоем. Совершать такое путешествие кому-то из вас в одиночку также было бы неразумно.
Но и для Риты дело, конечно, найдется. Однако мы поговорим о нем позже, когда ребята вернутся из Мира Черного Братства. Лорд Рейден помогает мне держать открытым вход в этот мир. Как только вы будете готовы, просто выходите на дорогу, и она уже сама приведет вас, куда нужно. Больше я не могу пока говорить... По-моему, нас начали подслушивать. Прощайте. Удачи вам!
Светящийся ореол вокруг кристалла погас. Изумленные всем тем, что они увидели и услышали, Рита и Джонни наблюдали, как проясняется взгляд Лю Кенга.
– Вот это да, Лю! – сказал Джонни. – Ты у нас, ко всему прочему, еще и медиум.
Лю Кенг крепко потер ладонями лицо. Первый опыт телепатического общения с параллельным миром дался ему нелегко.
– Мне ясно теперь одно, – сказал он. – Если мы действительно хотим помочь Ка- этане, то должны спешить.
– Послушай, Лю, – сказал Джонни Кейдж. – Я совершенно не представляю, что нужно взять с собой в этот мир Черного Братства. А ты?
– А что мы брали с собой на Смертельную Битву?
– Насколько я помню, ничего из содержимого чемоданов, которые я взял с собой, по-настоящему так и не пригодилось.
– Вот видишь. Поэтому зачем нам нагружать себя ненужными вещами? То, что нам может понадобиться в этом мире, мы добудем в бою. Как ты сам понимаешь, это путешествие не будет увеселительной прогулкой.
– А мне чем прикажете заниматься во время вашего отсутствия? – недовольно произнесла Рита Блейк.
Джонни Кейдж развел руками:
– Давайте договоримся сразу. Раз уж мы ввязались в это дело, то лучше будет, если мы во всем будем слушаться Китану... Поэтому ты останешься на вилле и будешь следить за кристаллом. Вдруг принцесса снова выйдет на связь и сообщит что-то полезное.
– Ну, если ты настаиваешь... – сказала Рита без особого восторга.
– Пора, Лю! – обратился Джонни Кейдж к другу.
– Пора, Джонни, – отозвался, как эхо, Лю Кенг.
И они вышли вдвоем из комнаты. В то самое мгновение, когда они переступили порог, неизвестно откуда налетевший огненный вихрь подхватил их и унес из этого Мира.
А в это время взбешенный Шанг Цунг, пребывающий в Мире Тонких Энергий, на чем свет стоит ругал подчиненных ему демонов за то, что они позволили принцессе Китане связаться по телепатическим каналам с Земным Миром.
– Простите нас, Господин, – оправдывался монстр, похожий на гигантского страуса, покрытого металлической чешуей. – Мы следили за принцессой во все глаза, но кто же мог подумать, что ей удастся переслать на Землю магический кристалл!
– Я ничего не хочу слышать, Саут! – кричал Шанг Цунг. – Тебе было приказано изолировать принцессу от мира, причем не только от этого, но и ото всех остальных миров. О чем она говорила с этими «рыцарями без страха и упрека»? Я тебя спрашиваю!
– Я не знаю, Господин, – монстр беспомощно разводил куцыми когтистыми лапами.
– А куда они подевались сразу после разговора с Китаной? Этого ты тоже не знаешь?
– Не знаю, Господин, – сокрушенно вздыхал Саут.
– В общем, так. Раз тебе надоела спокойная служба охранника, то отправляйся-ка ты путешествовать в другие миры. И ты должен сообщить мне, где находятся сейчас Лю Кенг и Джонни Кейдж.
– Вы позволите мне взять кого-нибудь в помощники?
– Какие тебе нужны помощники?
– Я хотел бы взять с собой Змею и Рептилию.
– Они такие же дармоеды, как и ты сам. Ладно, бери. Но без сведений о Кейдже и Лю Кенге можешь не возвращаться.
– Повинуюсь, Господин, – только так и можно было смирить гнев Шанг Цунг: абсолютной покорностью. И горе было тем монстрам, кто об этом забывал!
Вдоволь сорвав злость на нерасторопных слугах, Шанг Цунг погрузился в приятные мечты о том времени, когда он, наконец, достанет себе новое платье. Все-таки Шанг Цунг был рожден в Земном Мире, и без тела он чувствовал себя неуютно. У него даже бывали минуты, когда он был готов вселиться в первое попавшееся тело. Но он сдерживал себя.
Как в свое время он присваивал себе души убитых мастеров боевых искусств, огромная энергия которых даже сейчас позволяла ему сохранять свою личность, так и теперь он мечтал о тренированном теле настоящего мастера.
«С другой стороны, – думал Шанг Цунг, – совсем неплохо, что эти мальчишки сами идут в руки. Вселиться в тело Лю Кенга или Джонни Кейджа – об этом пока можно только мечтать. Но не все же время проигрывать воинам лорда Рейдена!»
Дело даже не в том, что принцесса умудрилась связаться с Земным Миром. Все равно из башни, в которую ее заключил Император, она никуда не денется. И, хотя Шанг Цунг очень дорожил своей репутацией самого верного вассала Императора, иногда все-таки надо подумать и о своей выгоде.
В любом случае (он был уверен в том) настырный Саут обязательно разыщет Лю Кенга и Джонни Кейджа. А там, глядишь, найдется работа и для новых союзников Императора – вампиров. Ведь это он, Шанг Цунг, посоветовал своему господину выдать Китану замуж именно за короля Вампиров. А долг, как известно, платежом красен.
Когда пятеро монахов-воинов наткнулись неподалеку от Святыни Черного Братства на двух усталых, странно одетых чужаков, то они решили, что те станут для них легкой добычей. Еще бы, у чужаков ведь даже никакого оружия не было.
– Схватить их! – распорядился главный монах-воин. – Мы отведем их в Обитель и нам будет кого принести в жертву во время нашего праздника.
Его солдаты с готовностью бросились выполнять приказание, но не тут-то было. Лю Кенг двумя мощными ударами ног уложил двоих воинов прямо посреди дороги. Джонни Кейджу удалось также молниеносно свалить еще одного члена Черного Братства. Монахи не успели даже схватиться за оружие, настолько безобидными им показались на первый взгляд незнакомцы.
Итак, шансы бойцов явно выравнивались, хотя бы в количественном отношении. Но двое оставшихся на ногах монахов-воинов уже обнажили тяжелые, острые, как бритва, мечи. Бой продолжался в полном молчании.
Понимая, что их главный козырь – внезапность – уже разыгран, друзья с полувзгляда поняли друг друга: теперь их спасет только хитрость.
Лю Кенг и Джонни Кейдж сделал вид, что обратились в бегство. Расчет их был прост: они обратили внимание на то, что длинные плащи с капюшонами сковывали движения воинов. На командире была еще и тяжелая кольчуга. Он так быстро побежал за Лю Кон- гом, что не сумел вовремя остановиться, когда тот перешел в контратаку и нанес преследователю удар в грудь сразу двумя ногами.
Грохоча кольчугой и запутавшись в полах монашеского одеяния, главный воин рухнул на землю. Оглянувшись назад, Лю Кенг увидел, что Джонни Кейдж в опасности. Последний монах, размахивая мечом, пытался прижать Джонни к полуразрушенной каменной стене. Быстро подбежав к врагу сзади, Лю Кенг ударил его по шее ребром ладони. Раздался хруст ломающихся шейных позвонков, и с пятым врагом было покончено.
– Спасибо тебе, Лю, – сказал, слегка отдышавшись, Джонни Кейдж, – но ты мог бы не утруждать себя. Я бы с ним и сам справился. К тому же, нападать со спины, на мой взгляд, не по-джентльменски.