Наши в Скайриме. Книга вторая — страница 11 из 60

По-моему, у бардов в игре или дополнениях было задание выступить во всех тавернах, что-то вроде паломничества по злачным местам. Но Аурика была не в настроении и лютню не доставала.

Встреча с Ри'Садом произошла совсем не так эпично, как виделось Марусе в ее розовых кошкодевичьих мечтах. Глава каджитских караванов жрал за столиком в темном углу олений стейк, мурча от удовольствия.

Седовласый, крупный котяра в богатой одежде и украшениях едва напоминал того скромного торговца, что таскался по всему Скайриму, чтобы свести концы с концами. Солидный животик, не свойственный каджитам классической версии игры, выдавал склонность торгаша к обильной еде. Глядя, как этот деятель облизывает жирные пальцы, я еще раз посочувствовал Марусе, ставшей жертвой его домогательств. А еще он равнодушно отправил несговорчивую каджитку на верную смерть, как приложение к посылке. Однако никакого желания убить его на месте не возникло, наоборот, пусть живет, пока я не использую этого усатого контрацептива по полной программе. Да и потом пускай живет, приятно время от времени посмотреть на свои победы.

Дождавшись, когда караванщик поест, подошел пообщаться.

— Приветствую, уважаемого Ри`Сада. Я Теллурио Валерий, служу богине Азуре.

Намеренно не садился за стол, не желая признавать провинциального торговца ровней. При этом давая ему шанс проявить хорошие манеры. Шансом тот не воспользовался, а я это мелкое хамство занес в общий список претензий.

— Каджит знает это имя. И ту, каджитку с тобой тоже знает, — показал пальцем на Ма'Руссу, попивавшую чай с гордым независимым видом, на который только способна разъяренная видом злейшего врага кошка. Едва увидев торговца, предупредил ее, что говорить буду сам. Мне важно если не выйти на посредника, то заставить всех участников преступной цепочки заметаться в панике. Как вариант, спровоцировать нападение. Броня гильдии воров стоит недешево, а мы в Коллегии поиздержались.

— Вашей осведомленности стоит только позавидовать. Ведь я здесь совсем недавно. Но главное, я глубоко признателен уважаемому Ри'Саду за письмо.

Каджит довольно щурился и кивал седыми патлами, едва не макая их в мясной сок.

— Каков же размер признательности имперского гражданина?

— Скажем, сто золотых, — достал из ранца отощавший кошелек, чтобы отсчитать нужную сумму.

— Неплохо! Но это не покроет все затраты бедного каджита. Совсем не покроет.

— Мы же сейчас говорим о признательности за письмо? Остальное я готов обсуждать с тем, кто имеет право обсуждать.

— Почему говоришь ты, а не она?

Посмотрел на толстого наглого кота, как на чужого толстого наглого кота, только что нагадившего мне в ботинок.

— Ри'Сад, я пришел не торговаться, а передать той стороне наши условия.

— Значит, снежная каджитка рассказала имперцу маленький секрет?

При слове “секрет” едва не рассмеялся ему в харю. Да я о камнях уже знал больше, чем он и Бриньольф вместе взятые. Для этих жадных идиотов это всего лишь запрещенный товар вроде скумы. Не ведают, что творят, алчные мрази.

— Ри'Сад, я не люблю повторяться. Это золото за письмо.

Выложил на стол аккуратную горку, которая исчезла едва ли не быстрее, чем последняя монетка легла сверху.

— Что мне передать нашим общим знакомым насчет товара?

— Передай, что есть тысяча золотых для уважаемого Бриньольфа и мы все забываем про этот «товар» навсегда. Да, щедрый задаток за смертельно опасную работу мы тоже вернем. Итого тысяча двести золотых.

Изрядное лукавство из уст человека в броне Стражи Рассвета, но почему бы не побыть оборотнем в погонах в целях личного отмщения?

— Цена товара три тысячи, — продолжал настаивать Ри'Сад.

— Настоящая цена этого товара тебе не понравится, скупщик. Она никому не понравится, гарантирую это.

— Я стар, но не выжил из ума, чтобы передавать твои слова. Получатель очень недоволен, что товар не попал к нему.

— Во имя Девяти! Сдается мне, что камешки все же попали к получателю, а ты сейчас мне ссышь в уши, потому что каджитка жива! Ты ведь ее на смерть отправил, злокрысьего говна кусок!

Ри’Сад предпочел отмолчаться, подтверждая мою догадку. Хм, всего двадцать пятый уровень у кошака, может пригрозить засранцу?

— Ри`Сад, старина, — вкрадчиво начал я, — Мы так много говорили о компенсации получателю, которого ты боишься до обдриси…

— Каджит не боится никого! — выкрикнул караванщик, вонзив мощные когти в столешницу. Когда-то он был неплохим бойцом, другие в Скайриме не выживают, но его время уходит. Путь он этого и не поймет до самого финала.

— Конечно, не боишься, — глумливо согласился я, — Но давай уже поговорим о компенсации нам?

— Ты очень рискуешь, имперец! — выплюнул тот.

— Ты тоже. Причем прямо сейчас.

— Чем же? — нагло усмехнулся каджит.

— Трудно ходить с караваном, если сломана нога. Хочешь попробовать?

— Ты не посмеешь!

— Все, кто связался с этим товаром, рискуют за гранью разумного, скупщик. Но все еще можно исправить. Твои друзья из «Буйной фляги» получат золото, а получателю укажут на меня. С ним мы договоримся.

— Не договоритесь.

— Плачу по четыреста монет за осколок. Скумой, драгоценными камнями и золотом! — закинул жирную наживку жадному коту.

— С тобой никаких дел, имперец.

— Я сказал, ты услышал.

Казалось, на морде старого мошенника презрительная ухмылка застыла навсегда. Он резко встал и с удивительной для толстяка скоростью вышел вон.

Наблюдавшая за нашим разговором Маруся резко вонзила кинжал в столешницу. На что норд-трактирщик, не спускавший глаз с нашей компании, недовольно крикнул:

— Эй!

Я поднял раскрытую ладонь в умиротворяющем жесте.

— Ты отпустил его! — обвинила меня напарница.

— Это было бы слишком скучно. А так, игра продолжается, киса. Но теперь мышка — он. Маленькая мышка, спешащая в норку и оставляющая за собой цепочку какашек…

На этом каджиты отправились в свою комнату, а мы с Аурикой в свою. Снимать отдельный номер бретонка не пожелала. Возможно, испугалась. Пока я трепался с караванщиком, Маруся рассказала остальным предысторию. Спали мы в ту ночь чутко. В обнимку с оружием.


— Ты храпишь! — заявила Аурика за завтраком.

— Да, — легко признал неоспоримый факт, — А еще иногда чешу яйца и, пардон, пукаю. Но женщины любят меня не за это.

Аурика артистично взмахнула руками и отвернулась. Действительно, трактирная красотка снова увивалась рядом, пусть я не давал ей ни малейшего повода. Что поделать, если ты чертовски привлекателен и носишь на себе целое состояние в виде уникального меча, доспехов и украшений? Главное, всегда помнить, что нашел себя не в городской канализации. Вот и нечего туда макаться.

С караваном Ри'Сада мы, что называется, разошлись краями. Котяра неразборчиво пробурчал нечто угрожающее. Маруся от избытка чувств плюнула ему на коврик. Карджо и Джи'Барр обменялись многообещающими взглядами и жестами, а в остальном попрощались нормально. Без крови.

Уровни караванщиков находились в диапазоне от двадцать первого до двадцать пятого. Вооружение и экипировка при этом довольно посредственные. Пусть амулет Чемпиона Азуры по факту добавлял мне еще семь уровней, позволяя сражаться на равных с крутыми противниками, но шесть бойцовых котов, это все-таки шесть бойцовых котов.


Глава 7. Имперское вмешательство


Час пути по заснеженной дороге с обычными охотничьими приключениями, и мы на месте. Белин Хлаалу слегка перепугался, увидев четверых вооруженных «снеговиков» в воротах своей фермы, но быстро понял, что мы принесли ему не неприятности, а зачарованное оружие. К тому же купили у фермера десяток порций пшеницы.

До кургана Ингола дорога пошла совсем дикая, нехоженая. Непонятно, чем занимались наши братья по земному разуму из Виндхельма. Снежные тролли попадались постоянно. А еще нас по очереди поприветствовали стая волков и медведь. Но грех жаловаться, прокачка шла ураганными темпами.

Нашел несколько истощенных рудных жил. Значит, все-таки здесь кто-то из «наших» уже бывал.

У входа в курган обнаружился обустроенный лагерь: палатка, очаг, мешки с припасами, хворост, фонари. И два персонажа: имперец-ученый и его телохранитель в тяжелой броне легионера. Боец был недавно ранен, правое плечо покрывала окровавленная повязка, видневшаяся из-под доспеха.

Пока я убирал меч и собирался с мыслями, Аурика полюбопытствовала, чем занимаются в медвежьем углу два достойных гражданина.

— Требониус Книжник, — представился ученый, — А это мой телохранитель Фортон. Я исследую нордскую культуру по заданию Университета волшебства Имперского города.

В ответ представился сам и представил своих спутников.

— Приятно встретить соотечественника так далеко от Хартленда. Давно вы в Скайриме?

— Не считая учебы в Империи — всю свою жизнь.

— Мы в некотором роде тоже исследователи нордской культуры, — взяла слово каджитка, — Вот, пришли исследовать этот интересный курган. Если вы не возражаете.

Требониус не возражал. Они с телохранителем оказались в затруднительной ситуации. Путь внутрь нордского могильника преградил призрак, неуязвимый для стального оружия. Несколько дней подождали, в надежде, что призрак развеется, но подошли к концу припасы. Добраться до Виндхельма оказалось слишком трудно из-за снежной бури и диких зверей. В схватке с троллем Фортон был ранен.

Аурика предложила поделиться припасами. Ученый ее сдержано поблагодарил и предложил нам помочь в его исследованиях, зачистив нордскую гробницу от беспокойных постояльцев.

Оставив хозяев лагеря собирать вещи, мы вошли в обледеневший коридор.

Пришлось мне включить «Свет свечи», а спутникам зажечь переносные фонари. Вопреки классической версии, в необжитых подземельях не горели факелы, свечи, фонари и костры. Откуда им тут взяться, если мы пришли впервые за долгое время?

В комнате с головоломкой перед решеткой лежало тело орка-авантюриста, а в отдалении парил его призрак. Сначала я собирался его развеять струей огня, но потом захотел проверить одну идею. Применил на фантом заклинание «Захват душ» и это сработало. Глянул в инвентарь: вот, в черном камне душ отдыхает колдун Кровавых хоркеров, а в камне спасения душ — орк. Послушаем, что скажет Арания на этот счет. Все же орки живут по кодексу Малаката, Принца Даэдра. Примет ли спасенный новую богиню? А, главное, пожелает ли жрица его спасать?