Насильно мил ли будешь — страница 66 из 69

— Эффектно? Да я едва со страху не умерла!

— Мы специально не посвящали тебя в подробности операции, иначе твое волнение могло нарушить все планы.

— Вы оба мерзавцы!

— Лея, мы сделали это ради тебя, поверь.

— Ради меня? Видеть вас не могу! Ну почему святые небеса послали мне любовь именно к этому мужчине?

— Потому что вы с ним отличная пара. Слушай, все ведь прекрасно закончилось.

— А если король допросит Теудуса?

— Никто не будет этого делать. Он уже приговорен, Лея. Заклинание правды — это самое лучшее доказательство.

— А как же мнимый сообщник?

— Упал со скалы и разбился, а река унесла тело.

— Что же, допустим. Скажи мне, почему вы были так уверены, что препарат сработает?

— Ну, мы не были уверены.

— Что?

— Это опытный образец, пропорции подобраны правильно совершенно случайно. Иначе говоря, нам очень повезло, что помыслы Альтара в момент допроса были сосредоточены на его враге Теудусе, а не на тебе, например, иначе в роли убийцы выступила бы ты.

Вот на это у меня слов совершенно не нашлось. Я просто схватилась рукой за сердце, падая на диван. Немного отдышавшись, спросила у взволнованно наблюдающего за мной друга:

— Почему у вас не было времени?

— Пока ты беременна, ты находишься под защитой.

— В смысле? Это что значит? Это означает, что Альтар собирался умереть один?

Эрик лишь кивнул, а я почувствовала сильнейшее желание убить бессовестного диора собственными руками.

— Да как вы могли? Как? Зачем вы так поступили со мной?

— А ты бы поступила иначе?

— Я бы вообще не затевала всю эту историю с покушением! Почему вас едва не поймали?

— Потому что мой порошок не подействовал на вояк и самого Сантияго, а должен был вывести из строя всех. Пожалуй, они более эмоционально устойчивы, чем новобранцы, отсюда и неудача.

— Ты собираешься приводить его в сознание? — спросила наконец я, слишком опустошенная морально, чтобы и дальше слушать про эту ужасную авантюру.

— Да, попробую влить ему противоядие, точнее, самую настоящую сыворотку, а не ее измененный вариант.

Я кивнула, тяжело вздохнув и кладя руку на живот.

— Лея, — обеспокоенно приблизился ко мне друг, — ты в порядке?

— Я не в порядке, — по слогам ответила я, — я очень хочу убить вас обоих, а потому убирайся с глаз моих и прихвати своего напарника, когда он очнется!

Эрик лишь кивнул и поспешно скрылся в соседней комнате.

Однако муж, очнувшись, не слушал ничьих указаний, а только перенес Эрика во дворец, мужественно явившись на разборки с собственной женой. Причем вел он себя очень странно, словно выпил немало кружек хмельного напитка. Говорил он, вроде, довольно связно, но с большим трудом, будто язык заплетался, а еще его слегка пошатывало из стороны в сторону. Еще один побочный эффект от препарата?

Несмотря на его состояние и совершенно не желая щадить ничьих чувств, я высказала диору все, что думала о нем в тот момент:

— Ты самый ужасный, самоуверенный, невыносимый человек! Ты постоянно мучаешь меня! Как ты мог так поступить, Альтар? Не зная наверняка, рискнул всем, решился на это ужасное покушение! Ты же мог умереть, умереть и оставить меня совершенно одну, как ты посмел так поступить?

— Леюшка, родная, — с трудом произнес муж, — я ведь только о тебе и думаю постоянно, я хотел, чтобы ты жила. Ты осталась бы не одна, а с ребенком, мои родители заботились бы о вас.

— Меня казнил бы король!

— Нет, не казнил. Он же мнит себя справедливым, убил бы только нас, мы ведь покушались.

— Ну почему ты столь жесток, Альтар?

— Я не жесток, я просто тебя люблю. Я люблю так сильно, что не могу себя контролировать. Ты все для меня.

— Что это за любовь такая, из-за которой мне пришлось бы столь сильно страдать?

— Но я ведь не бескорыстный как ты, Лея. Ты же смогла уйти, когда я прогнал, а я не смог отпустить тебя во второй раз там на границе потому, что ты моя и мне принадлежишь. Ты смогла без меня жить, а я без тебя и не жил вовсе.

— Ты любил меня, но едва не убил под влиянием безумия?

— Именно моя любовь помогла совладать с одержимостью и не дала сойти с ума. Мы же разные с тобой, моя Лея, но мы меняемся ради друг друга и еще совершаем безумные поступки.

— Твой поступок не просто безумен, это было чистой воды самоубийство.

— А кто-то не так давно едва со скалы не упал ради кольца.

— Ты был рядом, и я не рисковала столь сильно.

— А я ведь всесильный, да Леюшка, я же всех могу спасти.

— Перестань, Альтар! С кольцом у нас не было другого выхода, не было ни одного варианта забеременеть, а вот с покушением выход был, мы могли просто жить дальше, как жили до этого.

— И позволять всяким подонкам смеяться над тобой, унижать? Все или ничего — наш девиз, дорогая!

— Альтар!

— Что, красавица моя? Хочешь, я посвящу стихи твоей красоте? Я могу написать неплохую оду. — Сказал муж, пошатываясь и протягивая ко мне руки.

— Почему ты вообще решился пойти против короля? Ты ведь не собирался убивать его?

— Нет. Я не убиваю дорогих мне людей. Я сделал это ради тебя потому, что весь мир перевернулся. Я ведь считал его кумиром еще с самого детства, я всегда его слушался. Он казался мудрее всех и знал обо всем на свете. Он и диорскую кровь сохранил, а в других королевствах диоров нет больше, только у нас. Приказы его были всегда важнее моих желаний и долг тоже. А потом… потом я узнал, что есть важнее долга. Я нашел тебя и перестал замечать кого-либо кроме тебя, я хотел, чтобы все эти малодушные люди, посмевшие оскорбить самую потрясающую женщину в мире, склонились перед твоим новым положением. Ты должна была получить все, что заслужила.

— Мне это было не нужно! Мне всегда всегда был нужен только ты! Ни твое богатство, ни положение, просто, чтобы ты был рядом, пусть даже не разделяя моей любви! Я и так получила слишком много.

Я сказала все это и заплакала, а Альтар обнял меня и прошептал:

— Прости меня за то, что заставил тебя так долго ждать, что делал тебе больно и за то, что так долго боролся с собственными чувствами.

Я долго молчала после его слов, пусть они были несколько бессвязны, но это были настоящие искренние слова без обычной Альтаровской сдержанности и самоконтроля. Потом я просто крепко обняла его руками за шею, прижимая к себе, страшась отпустить, боясь вновь потерять самого дорогого для меня человека. Молчаливо признавая, что несмотря на всю его безумную любовь ко мне, я никогда не смогу управлять им или контролировать, а он всегда будет поступать только так, как посчитает нужным. Он навсегда останется моим неуловимым желанным диором.

Неужели наступил этот день, которого я ждала с замиранием сердца? Вот снова мы приглашены в столицу на личную аудиенцию его всесветлейшества. Мы гордо шествуем рука об руку по дворцу, сопровождаемые степенными слугами, и слышим за спиной тихие перешептывания придворных. Вернее будет сказать, что гордо шествовал мой супруг, я же только делала вид, а внутри все обмирало от волнения.

Спустя неделю после покушения нам было прислано официальное приглашение во дворец, с высочайшим повелением явиться по всей форме. Перенос разрешили осуществить в центр столицы, а дальше от площади велели добираться в открытой фамильной карете. К чему такие церемонии? Да затем, чтобы продемонстрировать собственное величие и монаршее благородство. Пусть все видят, как великодушен король, как он умеет прощать неугодных, что оказали его всесветлейшеству важную услугу.

Альтар выглядел в этот день просто потрясающе. Безусловно, он всегда выглядел великолепно, даже в обычной белой рубашке и черных брюках, но сейчас это был не просто очень красивый мужчина, это был ослепительный красавец, при взгляде на которого голова начинала кружиться. Рубашка его была серебристого оттенка под цвет необычных глаз, отросшие черные волосы касались широких плеч, на которых идеально сидел подогнанный по фигуре темно-синий сюртук, прекрасно сочетающийся с такого же цвета брюками. Весь костюм отличала кажущаяся простота, но оттого, как он сидел на фигуре диора, просто дух захватывало. Я сегодня надела новое платье, присланное мне сиятельной свекровью вместе со служанкой и перенесенное Альтаром в наш маленький домик у волшебного озера. Мы все еще не могли вернуться во дворец, пока не проведена официальная церемония.

Этот самый удивительный в моей жизни наряд был соткан из особенных золотых нитей, таких, которые не утяжеляли материю, но ослепительно сверкали в лучах солнца. Оно открывало мои плечи и ложбинку груди, заманчиво обрисовывая талию и бедра. С прической помогала все та же служанка, которая забрала наверх мои волосы, оставив тяжелые локоны спадать блестящими прядями до самой талии. Макияж я собиралась нанести сама, но девушка так этим возмутилась, что я покорно замолчала, подставляя умелым рукам свое лицо. Спустя какое-то время я едва смогла узнать себя в зеркале, такой красивой я сейчас казалась. Служанка, закончив приводить меня в порядок и с восхищением осмотрев результат, поспешила вниз, откуда Альтар должен был вернуть девушку к госпоже дар Астелло. Я же поскорее надела на ноги вышитые золотом туфельки, а на шее застегнула тяжелое золотое колье — фамильную драгоценность семьи дар Астелло. Колье входило в гарнитур, и к нему прилагались браслет и тяжелые серьги. В каждое звено украшений сложного плетения, состоявшего, словно из маленьких косичек, был вставлен редкий желтый бриллиант, небольших размеров, но невероятный по стоимости. Этих камушков было не меньше тысячи. Они сверкали, отражая свет и придавая особенный блеск моим глазам. Я едва смогла надеть на себя эту роскошь. Торопясь поскорее покончить с приготовлениями, чтобы ни в коем случае не опоздать во дворец, стремительно выбежала из комнаты и начала спускаться по лестнице, когда муж, ожидавший у подножия, поднял голову и увидел меня. В глазах его промелькнуло такое выражение, что я споткнулась на предпоследней ступеньке и упала прямо в вытянутые навстречу руки. Поставив раскрасневшуюся жену на ноги, диор галантно склонился над моей рукой, целуя запястье и заставляя замереть от этого, казалось бы, легкого, но полного желания прикосновения.