Наследие — страница 46 из 54

Вскоре моя догадка подтвердилась. Их заставили. Заставил тот, кто мог заставить. О том, что пираты пошли на смерть, так как у них не было выбора, подтвердило внезапное явление двух действительно сильных противников. Поле восприятия Ци всколыхнулось от вторжения новой, могучей ауры. Я даже вздрогнул от неожиданности и накатившего испуга. Впопыхах скрыл свою ауру, но наверняка было уже поздно. Главный противник сильнее меня, обладает более широким полем восприятия и должен был обнаружить мою ауру раньше, чем я его.

Даже не так. Скорее всего он явился сюда именно потому, что уже обнаружил меня, и стало очевидно, что без его помощи корабль не захватить. На верхнюю палубу со стороны кормы пожаловал вражеский босс и ещё два незнакомца с развитой духовной аурой. Один спутник достиг средней ступени золотого ранга и его аура показалась мне знакомой, а второй обладал лишь второй ступенью серебра. Почти молодой мастер. На фоне подавляющей мощи предводителя его спутники меркли, как слабое пламя свечи в лучах палящего, полуденного светила.

Теперь ясно. Первая волна нападавших была лишь приманкой, чтобы выманить на верхнюю палубу сильных бойцов. Дальше начнется самое интересное и опасное. Мне придется выйти на открытое пространство, отделиться от пассажиров, которых я собирался защищать, чтобы они не пострадали от опасных боевых техник моего противника. Некоторые мои атаки также могут представлять для них угрозу. Боюсь, как бы корабль не ушел на дно от повреждений, если мне придется драться в полную силу.

По спине пробежал неприятный холодок. Босс пиратов вывел меня из равновесия. Первый противник с орихалковым рангом. Правда, только первая ступень, но если между мастерами золотого ранга разница в силе на двух соседних ступенях условно отличается в десять раз, то между пятой ступенью золота и орихалковым рангом она куда больше. Настоящая пропасть. Осознать это я смог лишь сам преодолев эту грань не одну сотню раз.

Мастер золотого ранга в совершенстве овладевает внутренними потоками Ци и создает на их основе сложные духовные построения, но по сравнению с орихалком это всё ещё детские игры. Даос, постигший Фиолетовую пустоту, зарождает в себе истинное сознание бога и больше не является человеком по сути. Его восприятие значительно усиливается и ускоряется. В случае опасности он может сознательно замедлять время, чтобы успеть вовремя среагировать на вражескую атаку. Для окружающих он двигается так быстро, что становится невидимым и это без применения теневых техник или техник ускорения, на одной лишь скорости управления Ци, а с продвинутыми техниками его перемещение и вовсе невозможно уловить.

Хотя, ради справедливости надо отметить, что так эффективно бонусы Фиолетовой пустоты во время моего пребывания в Землях Богов научился использовать только я. Достойных противников, способных комбинировать и по максимуму реализовывать открывающиеся возможности я не встречал. Кроме пафосных поз и высокомерных угроз, обладатели орихалкового ранга в бою не успевали меня ничем удивить. Страх быть поверженным и откинутым в начало нового цикла вынуждал меня наносить превентивные удары, и зачастую я выходил победителем из схватки, так и не получив никакой ответки. Успешная атака на опережение на таком уровне силы почти гарантировала победу, поэтому обязательная разведка, повышение чувствительности и дальности восприятия выходили на первое место.

Однако, даже обнаружив сильного противника не стоило впадать в панику. Главарь бандитов может оказаться как неимоверно сильным, так и ничтожно слабым противником. Все зависит от его самомнения, уверенности в личном превосходстве и могуществе. Недооценит меня — проиграет, но все равно нужно было готовиться к худшему, и чтобы успокоиться, я налег на уже разлитый по чашкам чай. Залпом выпил свой, затем принцессы Юй Си и также не побрезговал выпить остатки из общего чайничка. Хотелось взбодриться. "Ух, хорошо! Без паники. Спокойствие, только спокойствие!" — как мантру, мысленно повторял я, настраиваясь на предстоящий бой.

— Мастер Лайт, что вы делаете? — наблюдая за моим странным поведением, изумилась принцесса.

— Готовлюсь к встрече с главарём пиратов. Боюсь, принцесса Юй, мне придется вас покинуть, враг очень силен, вы можете пострадать, если во время схватки окажетесь рядом со мной.

— Он не посмеет мне навредить! — самоуверенно заявила девушка, — Я — наследная принцесса Великой Империи Юй, дочь Небесного Императора! Приказываю вам не вступать в бой. Слышите? Это приказ. Не действуйте, пока мне действительно не будет угрожать опасность. Я сама со всем разберусь. Хочу выслушать его требования и затем решу, как нам поступить. Возможно, им нужно лишь золото, а из страха перед Небесным Императором они и вовсе отступят.

— Точно, я скажу, что являюсь его наследницей и любимой дочерью, — стукнув кулачком в ладошку, размышляя вслух, пробормотала себе под нос принцесса Юй Си.

Она желала продемонстрировать свой высокий статус, смелость и независимость. Я мало верил в успех переговоров, но принцесса не желала меня слушать и настаивала на своем. Для разведки обстановки она отправила на верхнюю палубу свою самую приближенную служанку. Через две минуты после её ухода на пассажирскую палубу в спешке спустился один из помощников капитана. Первым делом он направился к дверям каюты принцессы, но не застав никого у входа, громко постучал в дверь. Не дождавшись никакого ответа, молодой мужчина заглянул внутрь, после чего поспешил к моей двери. Широко распахнув её и отыскав глазами Её Высочество, он облегченно выдохнул и громко объявил:

— Молодая госпожа Тан, капитан просит вас как можно скорее подняться на мостик.

— Что происходит? Говорите! Почему не вернулась моя слуга? — не дожидаясь встречи с капитаном, потребовала немедленных объяснений девушка, жестом показывая служанкам в углу следовать за ней.

— Госпожа, корабль захвачен и перешёл в полное распоряжение клана Фу. Капитан уже отдал приказ следовать в ближайший порт Баркады.

— Что?! Клан Фу? Как клан Фу посмел нас атаковать? Что они себе позволяют!

Покраснев от гнева, в окружении служанок принцесса Юй Си с гордо поднятой головой решительно направилась на верхнюю палубу. Мне пришлось последовать за ней и бегущим впереди всех помощником капитана, чтобы вовремя прийти на помощь в случае опасности. Я долго и старательно выхаживал Тан Линь Эр из-за её сходства с моей прошлой возлюбленной, но чем больше видел проявления копии, тем сильнее убеждался, что между ними нет ничего общего. Это совсем другой человек или в одной из параллельных реальностей Земель Богов жизненные обстоятельства коренным образом изменили её характер. Так или иначе, нежные чувства, что вызывала во мне её внешность, не находили отклика в холодных глазах девушки передо мной. Также не ожидал, что местные недобитки клана Фу все ещё так сильны, чтобы подчинить себе команду корабля южных пиратов и с их помощью они попытаются отобрать корабль у клана Тан. Если верить словам главы Тан, то эти кланы не враги. По крайней мере до этого момента были в хороших отношениях. Что же произошло?

* * *

Я готовился к разговору на повышенных тонах, взаимным обвинениям, а вместо этого услышал подчеркнуто вежливое общение двух откровенно льстящих друг другу собеседников.

Думал, жизнь капитана Гэ и его команды в опасности, висит на волоске, но нет, он не был жестоко избит и даже связан, а ожидал прибытия госпожи, спокойно попивая чаек, за соседним столом с недавно атаковавшими нас врагами. Когда появилась Юй Си, он тут же подскочил на ноги, дистанцируясь от собеседника в центре, склонился и изобразил тревожное выражение лица.

— Госпожа, уважаемый предок клана Фу, господин Фу Чень Мин и его спутники настаивают, что клан Тан незаконно присвоил себе их собственность. Уважаемый предок не смог это стерпеть и силой вернул своему клану то, что принадлежит ему по праву.

— О какой собственности вы говорите, капитан Гэ?

— Этот корабль. Клан Тан взял его в аренду у клана Фу на три года, но так и не выплатил за использование ни одной золотой монеты.

— Это ложь, — с трудом сдержав гневный тон, сказала девушка, стиснула свои кулачки и проследовав ближе к столу, встав прямо напротив сидевшего в изголовье старика, заявила:

— Уважаемый предок Фу, я требую справедливости. Вы не пожалеете о своих лживых заявлениях представ перед императорским судом? Отец, вернее, глава клана Тан отдал за этот корабль своё поместье и крупные охотничьи угодья у подножья северных гор. Поместье отошло клану Фу вместе со всеми слугами. Оно и земли вокруг стоили куда больше этого ветхого судна. Слова об аренде — также полнейшая ложь. Клан Тан купил корабль, что отражено в договоре и заверено печатями глав кланов. Ваши претензии возмутительны!

— Возмутительны или нет, но вам придется подчиниться. У вас нет выбора, — косо ухмыляясь, отмахнулся седовласый старик-обладатель орихалкового ранга.

Его невысокий спутник, сидевший чуть в стороне по правую руку, попытался смягчить бескомпромиссную фразу. Стягивая с головы капюшон он примирительно добавил:

— Молодая госпожа Тан, вы очень похорошели с тех пор, когда я видел вас в прошлый раз. Как же летят годы. Я видел вас ещё крикливой крохой на руках у вашей матери, а теперь вы выросли настоящей красавицей. Не знаю, о каком договоре вы говорите, но клан Фу никогда не получал в свое пользование усадьбу и охотничьи угодья. Я — пятый старейшина клана Фу и такая крупная сделка не прошла бы мимо моих ушей, но я впервые об этом слышу. Вы уверены, что тот, кто вам об этом сообщил, сказал правду?

— Вы нагло лжете, старейшина Фу. Лжете даже там, где мне легко схватить вас за руку. Вы никак не могли видеть меня младенцем на руках старшей госпожи Тан, так как я на самом деле не её дочь. Я не молодая госпожа клана придворных лекарей и алхимиков Тан, а скрывавшаяся в этой семье старшая дочь Небесного Императора и его любимой наложницы, принцесса Империи Юй, Юй Си Фан Тин Шоу Сюань. Вы, и даже ваш уважаемый предок обязаны преклонить передо мной колени!