Наследие — страница 50 из 53

Стив схватил девчонку за руку и сдернул с качелей. Она вскрикнула – короткий, придушенный вопль изумления и страха.

Тогда он свернул ей шею.

И она умолкла.

Тело упало на траву, и Стив помчался дальше, удивляясь про себя тому, как легко все прошло. Убивать взрослых – трудная, грязная работа, требующая внимания, тщательного планирования и физической силы; а избавиться от ребенка оказалось просто, словно выбросить надоевшую игрушку.

Он пробежал мимо дома на улицу, никого не встретив, – ни родителей девочки, ни братьев или сестер, ни подруг. Его машина стояла перед следующим домом. Стив бросился к ней, на ходу доставая из кармана ключи. Мальчишки больше не играли в баскетбол, а вот старикан с пивом по-прежнему нежился в шезлонге. К счастью, смотрел он в другую сторону, на дальний конец улицы, откуда доносился рев мотоцикла. Стив распахнул дверь, прыгнул в машину и сорвался с места.

В зеркало заднего вида он смотрел на дом девочки и размышлял о том, скоро ли родители ее найдут. Если достаточно быстро и сразу позовут полицию, думал он, это поможет ему выиграть еще немного времени.

Стив вспомнил, как хрустнула у него в руках шея девочки. Приятное ощущение. Неожиданный плюс – убил с большим удовольствием.

Выходит, он еще хуже клоуна?

Нет, нет. Это совсем другое дело!

В чем разница, он не смог бы объяснить, – но это совсем другое.

Добравшись до перекрестка, Стив заметил на параллельной улице справа красно-синие полицейские мигалки и немедленно повернул налево. Взглянув на свои окровавленные руки на руле, поймав в зеркале отражение лица, сообразил, как подозрительно выглядит даже для встречных водителей. Надо умыться. И поскорее. Сменная одежда у него с собой, но где помыться и переодеться? Приехав в город, следовало сперва зарегистрироваться в мотеле, а потом уже идти убивать клоуна. Тогда сейчас не гадал бы, где принять душ и даже отсидеться, пока тебя будут искать. Но мысль о встрече с клоуном так пугала его, что он предпочел идти поскорее, пока не пропала решимость. Позволил эмоциям взять над собой верх и не продумал пути отхода…

Что ж, то, что хотел, он сделал. Убил клоуна и ушел.

Стив ехал вперед, держась боковых улочек, спокойно, не привлекая к себе внимания. Впереди показался Университет Северной Аризоны, слева от него – пустое недостроенное здание на месте бывшей парковки, а на углу – бирюзовая кабинка передвижного туалета. Въехав на тротуар и резко затормозив, Стив отстегнул ремень безопасности, перегнулся назад, достал с заднего сиденья свой чемодан и извлек две рубашки и джинсы. С переднего сиденья взял две бутылки воды «Спарклетт», завернул все в одну из рубашек и поспешил в туалетную кабинку.

Как он и подозревал, там не было ни зеркала, ни раковины – лишь вонючий химический туалет. Стив запер дверь, стащил с себя окровавленные рубашку и штаны, бросил их в унитаз. Открыв одну бутылку, полил водой на запасную рубашку и как следует протер себе лицо. Для проверки вытер лицо рукавом, на котором еще не было крови, и увидел на нем лишь слабые розовые разводы. Так определенно лучше. Вторую бутылку он начал лить на руки… и остановился, глядя на свои пальцы и чувствуя себя полным идиотом. Он же не надел перчатки! Теперь его отпечатки пальцев повсюду: в доме клоуна, на рабице, на двери туалета, внутри…

Ну и что? Его отпечатков нет в базах данных. Пока его не поймают и не «откатают пальцы», найти по отпечаткам не смогут.

Стив домыл руки, выкинул обе бутылки и грязную рубашку в унитаз, закрыл крышку, переоделся в чистое и вернулся в машину.

Старикан на лужайке мог видеть его машину. Да и не только он. Но, похоже, никто не связал его машину с убийствами. Будем надеяться, что полиция сейчас возится в доме клоуна и на заднем дворе у девочки, собирая улики, или в крайнем случае рыщет по окрестным улицам в поисках безумца с мачете в руках.

Стив проехал мимо входа в университет и свернул на автомагистраль. Не превышая скорости, миновал книжный магазин «Гастинг’c», «Бургер-Кинг», «Оливковую рощу». За городом магистраль перешла в шоссе, здесь можно было ехать побыстрее. Он прибавил скорость до 75 миль в час и вскоре уже мчался через сосновые леса на юг, к Финиксу.

Впереди по дороге полз грузовик. Стив посигналил ему, обогнал и улыбнулся своему отражению в зеркале заднего вида.

Все вышло, как он хотел.

Глава 35

«Увидимся завтра», – сказал Стив, попрощался с Шерри, повесил трубку и вздохнул с облегчением.

Поверила. Вот и хорошо.

Вернувшись вечером домой, он обнаружил не только двадцать сообщений от Шерри на автоответчике, но и записку, приклеенную к двери. А включив мобильник, нашел сообщения от Шерри и там. Похоже, она отчаянно его разыскивала, и теперь предстояло придумать какое-то объяснение тому, куда он исчез и почему не брал трубку.

Стив слишком устал, чтобы возвращаться из Флагстаффа в Калифорнию без остановок. В городке под названием Гудьер, с западной стороны от расползшихся по пустыне пригородов Финикса, он заехал в мотель «Дейз-Инн». Чуть раньше, в общественном туалете в Седоне, еще раз помылся и выглядел теперь если и не блестяще, то вполне презентабельно. Стив снял номер, принял душ, упал на кровать.

И проспал пятнадцать часов.

Когда он добрался до Южной Калифорнии, было почти шесть вечера. Возвращался домой, немного нервничая. Что, если аризонские следователи уже его вычислили? И дома ждет взвод полицейских с револьверами наготове?

Но дома ждала только гора сообщений от Шерри.

В конце концов Стив рассказал ей такую историю: ему предложили повышение, однако необходимо было пройти собеседование в головном офисе «Однокашников-медиа» в Нью-Йорке, и он летал туда на самолете компании. Улетел в пятницу вечером. Позвонить ей не успел. А трубку не брал, потому что мобильник разрядился, а он и не заметил.

Все это, разумеется, было вранье от первого и до последнего слова. Ни собственного самолета, ни головного офиса в Нью-Йорке у «Однокашников» отродясь не водилось. «Однокашники-медиа» – небольшая компания всего в пятьдесят человек, и базируется она здесь, в Ирвайне. Но Стив поставил на то, что Шерри ему доверяет и не станет проверять достоверность его истории.

И кстати: надо придумать правдоподобное объяснение своему отсутствию для сослуживцев. Он прогулял день, не звонил и не сообщал, что болен; на работе непременно спросят, где он был.

Ладно, разберемся.

А что дальше?

Куда ж нам плыть?

Все, что произошло во Флагстаффе, он вспоминал с удовольствием. И уже хотел повторить. Да: это его призвание, для этого он и создан. Как-то даже странно и неправильно теперь возвращаться к обыденной жизни. Что толку сидеть дома и попусту тратить время? Его ждут великие дела!

Очевидно, думал Стив, нужен какой-то план или метод, позволяющий определять: кого убить, как, когда, где.

Вычислять тех людей, которых просто нельзя не убивать.

Что ж, на работе у него лежит целый CD-диск с фотографиями и анкетными данными клоунов из клоунского колледжа. И еще бумажный список тех из них, кого только предстоит найти. Для начала неплохо.

А ведь наверняка есть и другие школы клоунов…

Недавно он читал статью о священнике, обвиненном в растлении малолетних. Жертвы не смогли подать на него в суд – истек срок давности. Этот человек определенно заслужил смерть.

А может, бросить работу и колесить по стране, убивая клоунов, священников и… ну мало ли кого еще? Вот было бы здорово! Но на что тогда жить? Подрабатывать по дороге? Стив улыбнулся. Кого он обманывает? Не выйдет. К физическому труду у него нет ни склонности, ни способностей. Нет, лучше остаться на своем месте, а в выходные и отпуска охотиться на хищников, что угрожают детям…

Но ведь он тоже убил ребенка! И ему понравилось!

Ладно, неважно. Главное, у него есть миссия, долг – очищать общество от нежелательных элементов, с которыми не в силах справиться полиция и закон. Он – убийца драконов, рыцарь со сверкающим мечом. Избранный. Как и его отец.

Интересно, подумал Стив, а как отец нашел свой путь? Что заставило его убить первую жену? И как он понял, что в убийствах – его предназначение?

Хотя Стив знал по опыту, что с каждым разом убийство дается все легче, ему не давал покоя психологический и духовный путь, проделанный отцом. Не в первый раз он пожалел, что тот не оставил дневника или каких-нибудь записок, из которых можно было бы понять, что с ним происходило.

Часы на DVD-плеере показывали почти одиннадцать. Одиннадцать? Всего несколько минут назад он разговаривал с Шерри – и было четверть восьмого! Что случилось со временем?.. Нахмурившись, Стив пошел в кухню проверить часы на микроволновке. Они показывали 10:57.

Как такое может быть? Неужели он незаметно задремал? Или впал в какой-то транс и забыл о времени?

Или сошел с ума?

Стив открыл холодильник и достал пиво. Прикончил его в несколько глотков; ледяной напиток освежил и помог успокоиться. Однако Стив не знал, чем заняться. Спать не хотелось, читать тоже, писать не было настроения. Он бродил из комнаты в комнату, наконец сел на диван, включил телевизор, переключал каналы, пока не остановился на Ти-си-эм, где…

Где молодой Роберт Вагнер в университетской библиотеке читает о ядовитых веществах. Крадет химикаты из университетской лаборатории, но его подружка, Джоан Вудворд[14], упорно отказывается принимать любые «лекарства» от расстройства желудка, которые он ей предлагает.

Так что Вагнер решает избавиться от нее иначе. Мысль эта приходит ему однажды, когда он видит, как она, резко поднявшись со скамьи, теряет равновесие и падает. Сперва мелькает надежда, что она разобьет себе голову; затем Джоан пытается встать, и он протягивает ей руку.

Вагнер понимает: случись с ней что, он будет первым подозреваемым. Он пишет записку с расплывчатым смыслом, которую можно истолковать как предсмертную, и просит ее перевести. Записку запечатывает в конверт и отправляет ее родителям.