Наследие дракона — страница 38 из 59

Иоши шёл, хотя знал, что должен оставаться неподалеку от додзё, чтобы исполнять приказ и быть рядом с принцессой. Но он не мог остановиться, ноги сами несли его, будто расстояние могло притупить боль. Глупость, конечно. Сердце оставалось с ним и ныло, терзаемое предательством. Конечно, Киоко ему ничего не обещала, но всё же они были помолвлены, у них были… если не чувства, то хотя бы обязательства. Он бы смирился с тем, что она его не любит. Он бы смог с этим жить. Но смириться с тем, что она любит кого-то другого, что она, как его мать, будет уходить из дома, чтобы быть счастливой где-то ещё… К этому он готов не был.

Ему послышалось, что позади кто-то кого-то окликает, но он не обратил на это внимания, углубляясь в сад Божественных источников, сад покоя, красоты, тишины. Сейчас он придёт к озеру и выдохнет. Боль отступит. Хотя бы на время она станет не такой острой, позволит о себе ненадолго забыть.

– Иоши-сан! – Всё-таки окликали его. – Иоши!

Кажется, кто-то шёл за ним, даже бежал. Иоши никого не хотел видеть. Он искал уединения и надеялся найти его здесь. Обидно будет, если столь чудесное место придётся делить с кем-то ещё…

– Иоши, ёкай тебя подери! Стой! Именем принцессы Шинджу я приказываю тебе немедленно остановиться!

Он остановился и обернулся. Она зла? Напугана? Она только что прокляла его и обратилась к нему на «ты»? Насколько же сильно ей нужно оправдаться, раз она за ним бежала, так и не подпоясав кимоно?

– Киоко-химэ, чем могу служить? – он поклонился.

Она даже не пыталась скрыть свои чувства.

– Служить? Хотя бы тем, что не будешь делать поспешных выводов.

– Киоко-химэ…

– Хватит! Хватит «Киоко-химэ»! Хватит этих приличий! – она кричала и, похоже, даже не замечала этого.

Иоши только надеялся, что он единственный, кто видит и слышит её сейчас. Как бы он ни был зол, ему не хотелось, чтобы принцесса погубила себя подобной несдержанностью на людях.

– Я устала. Я знаю, что ты меня любишь, и знаю, как ты меня любишь. И я ужасно зла, что столько лет ты это скрывал, прикрываясь своими нарциссами и равнодушием. И ещё я ужасно зла, что мы не можем говорить так искренне, как я это делаю сейчас. Но я буду говорить, потому что я устала, смертельно устала играть по правилам.

– Я не скрывал, я просто… – он растерялся. Он совсем не ожидал подобного всплеска чувств от той, кто так тщательно всегда их скрывала за маской невозмутимости. – Киоко-химэ…

Она перебила его жестом.

– Киоко. Хватит, мы с тобой почти женаты. Я давно должна быть для тебя просто Киоко. Как и ты для меня – Иоши. И сейчас мы будем говорить честно. Я с тобой, а ты со мной. Хорошо? – она закончила уже спокойнее, без крика, но тяжело дышала. Непонятно, из-за бега или из-за волнения.

– Хорошо, – просто согласился он. Если она любит Хотэку и хочет об этом честно поговорить – тем лучше. Чем раньше он услышит неприятную истину – тем скорее от неё оправится и сможет принять.

Киоко прошла мимо него, завязывая пояс, который всё это время держала в руках. Она направилась к озеру, Иоши молча последовал за ней. Она не стала переходить на остров, кое-как завязала узел на поясе и села в траву. Никогда ещё кимоно не сидело на ней так странно и косо, даже после предыдущих занятий, когда он провожал её во дворец Лазурных покоев совершенно измотанную, едва переставляющую ноги. Но и в таком виде она всё равно почему-то оставалась прекрасной. Прекраснее всех, кого Иоши когда-либо видел.

Он опустился напротив, скрестив ноги, и его пальцы тут же принялись пощипывать траву. Он ждал.

– Я не знаю, с чего начать, – наконец призналась Киоко.

Иоши был не в силах смотреть, как ей трудно, поэтому опустил глаза и решил сказать то, что должен.

– Если вы… Если ты его любишь, мне остаётся только смириться, – он не поднял глаз, продолжая щипать травинку за травинкой, но почувствовал, что она пристально на него смотрит.

– Иоши…

Он ждал.

– Иоши, – она придвинулась ближе и коснулась его. Прижала ладонь к щеке, и горло сдавило. Иоши прикрыл глаза. Хотелось просто прильнуть к её пальцам и сохранить это ощущение навечно. Он бы отдал остаток жизни, только бы она не убирала руку, только бы продлить это ещё на миг. – Посмотри на меня, пожалуйста.

Он посмотрел. Её глаза – морские воды – смотрели на него с такой ясностью и такой… любовью? Он хотел бы верить, что это была любовь, но не хотел обманываться в том, кому она предназначена.

– Иоши, ты правда думаешь, что я такая женщина? Что я вопреки всем законам, будучи помолвленной, могу пойти на поводу у страсти и сойтись с другим мужчиной? В додзё? – она усмехнулась и обвела себя рукой. – В таком виде?

– Нет? – он не понимал. Возможно, потому что, окажись он на месте Киоко, а Киоко на месте Хотэку… Возможно, его бы ни смутили ни место, ни вид, ни приличия, если бы только он знал, что она сама того желает.

– Конечно нет! – возмутилась она.

– Но я видел…

– То, что ты видел, не имеет никакого отношения к тому, что ты додумал.

Он по-прежнему не понимал. Она вздохнула.

– Я покажу.

Развязала пояс. Отвернулась. Сняла кимоно. Вот так просто.

– Только, пожалуйста, не пугайся.

– Почему я должен испугаться? – не успел он договорить, как её тело изменилось: она стала выше, спина окрепла, забугрилась мышцами, а острые лопатки начали вытягиваться вперёд и в стороны, образуя крылья, которые обросли перьями.

Крылья! Он только сейчас вспомнил, что у Хотэку за спиной были огромные чёрные крылья, на которые он, потрясённый увиденным, даже не обратил внимания.

Она развела крылья в стороны и повернулась к нему. Не она. Хотэку. Перед ним стоял Хотэку. Иоши вскочил и вытащил катану.

– Это всё ещё я, просто хотела показать… Ох, – через мгновение перед ним снова стояла Киоко, смущённо прикрывающая себя смятым кимоно. – Погоди.

Она отвернулась, оделась и снова повернулась. Иоши остался стоять с катаной наготове, совершенно запутавшись во всём происходящем. Он ничего не понимал и опасался, что начал сходить с ума. Возможно, Хотэку ему уже мерещится. А возможно, Хотэку ёкай, который принимает облик принцессы. А возможно…

– Иоши, я просто хотела показать, что мне пришлось снимать кимоно, чтобы крылья его не порвали, когда я превращалась.

– Мг, – он не шелохнулся.

Она вздохнула.

– Помнишь, отец на собрании спрашивал про Сердце дракона, дар Ватацуми?

Иоши кивнул: это он помнил.

– Ну вот.

– Что?

– Он у меня.

– Кто?

– Дар, Иоши! Ты меня слушаешь? Что ты, по-твоему, только что видел?

– Я не знаю, что я видел.

– Ты видел, как я превратилась в Хотэку.

– Ты превратилась в Хотэку.

– Ватацуми всемогущий, дай мне сил…

Иоши слушал её, хотел ей верить, но почти ничего не понимал.

– Откуда у Хотэку крылья? Он ёкай?

Киоко кивнула:

– Да, ёкай. Но, Иоши, об этом никто не должен знать…

– Я так и знал, что он чудовище, – он убрал катану. – Нужно сказать отцу.

Это всё ещё Киоко, его невеста и его любимая девушка. И если он всё верно понял, она его тоже любит. Это хорошо. Удивительно и даже невероятно, но бесконечно прекрасно. А вот Хотэку… Не зря этот самурай ему не нравился.

– Иоши, ты меня слышишь? Пожалуйста, послушай меня. Посмотри на меня! – она снова взяла его лицо в ладони, в этот раз требовательно, и подошла почти вплотную, заставив смотреть только на нее. – Иоши, Хотэку не чудовище, он друг. Он помогает мне овладеть даром так, как никто, кроме него, не поможет. Он верно служит империи и ни разу не предал доверие сёгуна.

– Но он ёкай, – Иоши не понимал, почему она его защищает. Хотэку обманом проник в отряд его отца.

– Прошу, если не доверяешь ему, доверься мне. Пожалуйста, – последнее слова она прошептала почти с отчаянием.

– Киоко, ёкаям нельзя верить. Ты ведь знаешь, мы воевали с ними. Разве ты не изучала историю?

– Тысячу. Лет. Назад. Иоши, тысяча лет прошла. Они живут на острове бок о бок с людьми.

Иоши взял её за запястья и покачал головой. Нет, Киоко не понимает. Ёкаи и люди всегда были врагами. И это перемирие было человеческой щедростью. Люди позволили им жить рядом, и чем они отплатили? Украли ценнейшую реликвию и привели империю на порог новой войны.

– Ладно, послушай, – она попыталась опустить руки, но он не позволил. Нет, она слишком близко, чтобы её отпускать. Он больше так не ошибётся. – Ты можешь не верить ему. Можешь не доверять всем ёкаям. Но я, Иоши, я ему верю. И я хочу, чтобы ты доверял мне. Хорошо? Пожалуйста. Хотэку мой друг. Один из двух друзей, вторая из которых, – Киоко запнулась, – кошка…

– Кошка?

– Норико.

– Животное? У тебя что, нет обычных подруг?

– Не так-то просто найти подруг, когда ты дочь императора.

– А девушки, что живут при дворе?

– Те, с которыми я отказалась даже учиться вместе?

Этого Иоши не знал. Хотя у него и самого друзей было немного…

– Значит, у тебя два друга: кошка и ёкай?

– Звучит как-то жалко…

– Ну… Могу ли я осуждать принцессу? – Иоши улыбнулся. Напряжение спало.

– Так что скажешь? Доверишься мне, не расскажешь о Хотэку?

Теперь Иоши позволил ей опустить руки. Он хотел бы рассказать. Он не думал, что скрывать подобное – правильно. И он не хотел обманывать отца ещё и потому, что знал, насколько дорого такой обман мог обойтись им всем. Но Киоко доверилась ему, и меньшее, что он мог сделать в ответ, – довериться ей.

– Не расскажу. Но ты должна пообещать, что как только… точнее, если вдруг почувствуешь от него угрозу или хоть что-то тебя насторожит – ты мне скажешь и позволишь сделать то, что я должен сделать.

– Иоши, прости, но Сердце дракона у меня. Если Хотэку внезапно окажется угрозой – это будет прекрасной возможностью проверить на деле, чему я успела научиться.

Это звучало умилительно. Хрупкий красивый цветок возомнил себя деревом.

– Проверишь, но после того, как скажешь мне. Только при таком условии я буду молчать.