Наследие дракона — страница 42 из 59

Чем дольше Хотэку наблюдал за людьми, тем сильнее крепла в нём зависть. Почему у них есть так много всего? Он тоже хотел и дом, и много еды, и попробовать эти загадочные бобы. Хотэку ничего не помнил о жизни до леса, до того, как Акито нашёл его брошенным на тропе, но мальчику почему-то казалось, что его выдернули из людского рая и бросили погибать.

Он знал, что с людьми у него больше общего, чем с волками, и просил отпустить его в город. Акито не запрещал ему уходить, но раз за разом объяснял, почему это плохая затея. Главным доводом, конечно, были крылья Хотэку. Он не человек, люди не умеют летать. И люди не любят тех, кто похож на них, но умеет чуть больше. Люди таких боятся. А некоторые – убивают.

Это убеждало мальчика, но лишь на время. А затем Хотэку снова видел людей, снова слышал их разговоры – и снова впадал в отчаяние. Однажды оно стало так велико, что Акито нашёл его, когда он, захлёбываясь слезами, рвал на себе перья.


– Хотэку! Ты что?

Хотэку с силой дёрнул перо и зашёлся в новом приступе рыданий. Как же это больно. Невыносимо больно.

– Если у меня не будет крыльев, люди меня не убьют. Меня примут!

Он потянулся к следующему перу, но волчья голова пролезла под руку и помешала новому рывку.

– Хотэку, эти крылья – часть тебя, как лапы – часть меня. Ты не человек, и тебе нет нужды им становиться.

– Но я как человек! – он повернул заплаканное лицо к Акито. Его раздражал встревоженный взгляд волка. – Я не похож на тебя, я не похож даже на птиц! Я похож на них, на людей!

Акито вздохнул, носом молча опустил ладонь Хотэку на колено и положил поверх неё свою голову. От его тепла стало почему-то ещё грустнее. Слёзы капали на шерсть, и она послушно впитывала солёную влагу. Сквозь собственные всхлипы Хотэку едва расслышал приглушенные слова отца, больше похожие на утробный рык:

– Почему ты так стремишься свернуть с пути? Следует доверять богам, что привели тебя в этот мир. Ты не просто так оказался в лесу.

– Я хочу в город, – сдавленный голос едва прорывался сквозь ком в горле, – хочу к ним.

Глаза болели, из-за слез всё вокруг расплылось неясными пятнами. Крыло ныло, а ведь он вырвал всего несколько перьев. Пять? Шесть? Он представил, сколько их ещё рвать, и слёзы полились с новой силой.

Акито поднял морду, сел напротив и серьёзно заговорил:

– Я понимаю, ты хочешь быть среди своих, – ни намёка на жалость в голосе.

Хотэку опустил глаза, не вынося прямого взгляда. Волк вздохнул, листья под ним зашелестели, и Хотэку почувствовал его дыхание над своим ухом.

– Только там нет твоих. Ты готов избавиться от крыльев и отказаться от неба, чтобы жить на земле среди тех, кто ненавидит тебе подобных. Ты правда хочешь этого?

Хотэку открыл рот для ответа, но Акито его перебил:

– Подумай хорошенько. Я спрошу лишь однажды. Ты уверен, что готов отказаться от свободы ради жизни в Иноси?

Во рту стало сухо. Он кивнул. Он готов. Акито ошибается, в лесу он заперт, а там его свобода.

– Хорошо. Мы достанем тебе человеческую одежду, которая спрячет крылья. Никому их не показывай. Мы найдём тебе подходящую семью, где тебя примут и не станут лезть с расспросами. Я придумаю, как тебе жить среди людей. Только пообещай, что перестанешь рвать свои крылья.

– Обещаю! – Хотэку всхлипнул. Он даже не думал над ответом. Конечно, он обещает! Конечно, он сделает всё, если его отведут в город.

Подготовка заняла несколько дней. У Акито были приятели по всему лесу и за его пределами. Он даже знался с одним отшельником, поселившимся на западе Ши, и тот стал его глазами и руками в городе. Человек нашёл мальчику семью. Ему подобрали одежду по возрасту – не новую, но и не совсем лохмотья, чтобы не отталкивать своим видом. Кимоно выбрали на размер больше, чтобы оно легко надевалось на крылья, скрывая их. Позже они доставят ему немало неудобств, но он так и не решится отсечь их, хотя и подумает об этом бесконечное количество раз, каждое утро неизменно перетягивая их ремнями, каждый вечер освобождая и пытаясь справиться с болью занемевшей плоти.

Когда всё было готово, Хотэку привели на опушку леса, туда, где начинались поля и откуда тропа вела прямо в столицу. Акито не мог сопровождать его дальше, и здесь они распрощались.


– Прости, что я вас тогда бросил, – Хотэку помнил, как Акито его оберегал, и всё это время знал, что виноват перед ним. За то, как поступил. За то, что не отплатил ему за доброту. Если бы не оками, Хотэку погиб бы в лесу ещё в четыре года и о нём не осталась бы даже памяти.

– Не стоит, – Акито приподнял морду и посмотрел ему в глаза.

От взгляда волка – такого осмысленного, такого ясного, словно он заглядывает в самое нутро, видит всю твою суть, – Хотэку всегда было не по себе. Хотелось спрятаться, но прятаться было некуда, и пришлось встретить его с теми крохами достоинства, на которые Хотэку был сейчас способен.

– Ты сделал свой выбор тогда, и посмотри, кем ты стал.

А это уже повеселило.

– Ты же ненавидишь самураев, а я служу в самом близком к императору войске, в личном подчинении у сёгуна. Ты должен презирать меня.

– Хотэку, я никогда не буду тебя презирать. Ты нашёл то, что искал. И ты боролся за это. Пусть сначала я и отказывался принимать твой выбор, но он такой, какой есть. И я горжусь, что у тебя хватило сил отстоять его тогда. Хватило смелости мальчишкой отправиться в новый мир и искать новый дом. Ты достойный ёкай, Хотэку. О каком презрении ты говоришь? Это вызывает лишь уважение.

Это было нечестно. Акито должен был винить его. Десять лет Хотэку сам тащил непосильный груз вины и мечтал о прощении, а теперь выясняется, что никто не ждёт от него извинений. Лучше бы Акито рычал, ненавидел, возможно, даже прогнал.

Грудь больно сдавило. Волк смотрел молча, а Хотэку пытался найти нужные слова. И когда наконец был готов нарушить тишину – кусты зашевелились, и оттуда высунулась ещё одна волчья голова. Такая же сияющая шерсть, как у Акито. Хока.

Волчица шагнула вперёд и чуть склонила голову набок, изучающе глядя на Хотэку.

– Ну здравствуй.

За ней, прикрываясь хвостом матери, робко топтался волчонок. Видимо, боялся чужих. И правильно. В Ши лучше не бежать к каждому встречному в порыве дружелюбия. Но было заметно, что малыша мучает любопытство. Он то и дело выглядывал и пытливо смотрел на Хотэку своими большими янтарными глазами.

– Здравствуй, Хока, – тихо ответил он. – Рад тебя видеть. То есть вас, – он слегка наклонился и подмигнул волчонку. – Джиро? Отец мне о тебе рассказывал. Кажется, ты славный малыш! Хочешь поиграть?

Джиро недоверчиво покосился, но вышел из-за спины матери.

– Мама, это кто?

– Это Хотэку, – подал голос Акито. – Твой старший брат. Помнишь, я тебе рассказывал?

Хотэку готов был разрыдаться от этих слов, но перед Джиро это почему-то показалось стыдным. Нет уж, старшие братья не плачут, даже от счастья.

Хока поджала хвост и неотрывно смотрела на Хотэку. Вот кто действительно не был рад его возвращению. Что бы Акито ни говорил, а не все приняли его уход из семьи и леса. Значит, он не зря таскал за собой свою вину. Но вымаливать прощение у Хоки пока не решался. Не сейчас. Рано.

– Хотэку? – малыш взвизгнул и прыгнул прямо ему под ноги. – Точно, у тебя есть крылья! Ты умеешь летать и ходить на двух лапах! – смущение куда-то испарилось, и вот уже Джиро пытался подняться на две лапы и удержать равновесие, но шлёпнулся на спину и весело захохотал.

Хотэку бросил беглый взгляд на Хоку.

– Мама? – он не знал, имеет ли право называть её так, но хотел смягчить колючки незримого терновника между ними. Что-то в глазах волчицы изменилось, но только на мгновение. Она прошла мимо и села возле Акито.

Решив не мешать, Хотэку сосредоточился на волчонке: тот уже поднялся на четыре лапы и вовсю вилял хвостом. Вот он. Джиро. Его брат. Надо же. У него и правда есть брат.

– Отец сказал, что ты летаешь! Покажи!

Хотэку засмеялся и расправил крылья.

Янтарные глаза, и без того огромные, раскрылись ещё шире. Волчонок завороженно наблюдал, как перья трепещут на ветру. Хотэку чувствовал, что ветер готов поднять его и прокатить по воздушным потокам, почувствовал эту мощь, это желание, жажду полёта, жажду высоты, свободы…

– Если не боишься – я могу полетать с тобой, – предложил он Джиро.

– Со мной? – глаза полыхнули оранжевым огнём.

– Да, если обещаешь смирно сидеть на руках и не пытаться вырваться, – он искоса глянул на родителей, – и, конечно, если мама с отцом не будут против.

– Они не будут! Ма-а-ам! – Джиро резво подскочил к родителям и затараторил. – Мы с Хотэку полетаем, можно? Пожа-а-алуйста! Он меня будет крепко держать!

– Ни за что, – отозвалась Хока. Да уж, не лучший способ для воссоединения он выбрал. Стоило предложить что-то более безопасное. Он уже однажды лишил её сына.

– Сынок, подожди немного, – подал голос Акито. – Мы сейчас поговорим, а потом всё обсудим, ладно?

– И отпустите полетать?

Хока сверкнула глазами на Акито: если бы взглядом можно было убить, волк бы уже лежал бездыханным.

– После поговорим об этом. Иди пока поиграй.

– Ла-а-адно, – протянул Джиро и уныло поплёлся обратно.

– Не расстраивайся, – подбодрил его Хотэку. Смотреть, как у волчонка на глаза наворачиваются слёзы, было невыносимо. – Нам и так будет весело! Я могу летать низко над землёй, а ты поохотишься. Что скажешь? Заодно посмотрим, насколько ты быстрый и сильный.

Глаза Джиро тут же загорелись вновь. Жажда состязания выжгла всю грусть, и он готов был принять вызов.

– Давай!

– Тогда вперёд!

Хотэку подпрыгнул, взмыл вверх и завис над землёй. Джиро превратился в маленькую точку внизу. Хотэку глянул на него, прицелился и ринулся вниз. Земля приближалась, сердце колотилось. Ещё чуть-чуть… Ещё… Хлопок крыльями – и он вытянулся вдоль земли за мгновение до того, как пропахал бы носом лужайку. Не останавливаясь, рванулся от Джиро, едва задевая кончики травинок. Волчонок весело погнался следом, прыгая и клацая зубами в нескольких мё от чёрных перьев. Хотэку, конечно, всё видел и намеренно позволял ему быть так близко.