Наследие Древнего #1 — страница 16 из 51

С личного дозволения Леонида Спасителя Орден Чести мог забрать любого ребёнка, чтобы сделать из него могущественного бойца. Ни один родитель не желал такой доли своему дитю. Дзен сбежал из дома и сам постучал в казармы Ордена Чести с просьбой, чтобы его обучили воинскому мастерству.

Он до сих пор не знал имени Учителя — суровый воин посчитал ниже своего достоинства называть его Дзену. Орден Чести презирал слабость и хитрость, а его воины не боялись смерти. Напротив, они словно с нетерпением её ждали, ища всё более и более сильных противников. Погибнуть на поле битвы для них было лучшей наградой.

Сумасшествие. Дзен ценил свою жизнь, но также в нём кипело желание отомстить — дорасти до Квазара и уничтожить своего отца. Он с ненавистью сжал рукоять меча. Ему нужно очень много силы и ещё больше — мастерства. Когда-нибудь он сотрёт отца в порошок. Когда-нибудь…

Дзен слегка отстал, наблюдая, как Учитель входит в небольшой пограничный городок. Горожане отшатывались от Учителя, как от прокажённого, в их глазах горел страх.

— Зачем вы меня вызвали? — холодно спросил Учитель.

— Видите ли, в Клирфорде происходят странные вещи, — вперёд выступил молодой мужчина, нервно потирая руки и быстро-быстро кланяясь. — Мы постоянно находим огромные лужи крови, но им нет объяснения… Свиней в те дни не резали, люди не пропадали. Мы боимся выходить на улицу…

Мужчина осёкся, приоткрыв рот от удивления, когда Учитель принюхался. Дзен насторожился, не понимая, что происходит. И вдруг Учитель молниеносно вытащил меч и ударил молодого мужчину, разрубая его от плеча до паха. Закричали горожане, но почти сразу поражённо замолкли — из раны полезли крохотные белые грибочки.

Учитель пнул изрубленного мужчину в грудь и ударил мечом по его ногам — из стоп полезли тончайший светлые нити, которые уходили в землю. Грибница! — она питала монстра незаметно для остальных людей. Каждый раз, когда он поднимал ногу, грибница на ней исчезала, но оставалась на другой.

От Учителя полыхнуло жаром — он активировал своё Созвездие, Кассиопею. Из его ладоней вырвались потоки пламени и спалили мужчину, покрытого грибами, дотла. Дзен не знал название этой способности, но уже не раз наблюдал её непобедимую мощь.

— Грибной Вурдалак, — пояснил Учитель и закрутился, как неостановимый торнадо. Жители города запаниковали, на улице образовалась давка, но Учитель безошибочно врезался в толпу и наносил смертоносные удары, и всякий раз меч попадал в цель — отрубал голову, вспарывал живот или пронзал сердце.

Когда горожане отхлынули к домам, а Учитель с отстранённым видом вложил меч в ножны, посреди улицы застыло пятнадцать изуродованных фигур. Изрезанные, покалеченные и заросшие белыми грибами — они качались на ветру. Учитель вновь активировал Кассиопею и ударил по Грибным Вурдалакам огнём. В небо поднялся чёрный дым.

— В вашем городе больше не осталось монстров, — сообщил Учитель и потребовал: — Оплата.

Сухонький старичок выбежал к нему и сунул в руки мешочек с монетами. Учитель развернулся и пошёл прочь, никто его даже не поблагодарил. Дзен поспешил следом. Когда они отдалились от города на несколько часов и ступили на узкую дорогу, тянущуюся сквозь пшеничное поле, над их головами вспыхнул крохотный красный огонёк и из него вывалился свиток.

— Читай, — коротко бросил Учитель.

Дзен послушно поднял и развернул свиток.

— Орден Чести уведомляет всех своих воинов, — начал он, — что Древний сбежал из своего заточения. Каждому воину Орден Чести присылает специальный амулет, который поможет отследить цепи, созданные Леонидом Спасителем. Орден Чести разрешает своим воинам охотиться на Древнего в свободное от заданий время. Распорядитесь своими жизнями мудро!

— Сначала твоё задание, — произнёс Учитель и пошёл как ни в чём не бывало дальше.

— Что? — ошарашенно воскликнул Дзен. — Но не лучше ли будет собраться всем вместе и напасть на Древнего скопом? Это же… древнейшее чудовище! И оно ходит на свободе, мало ли, каких дел наворотит…

Без предупреждения Учитель ударил его по голове рукоятью меча. Глаза Дзена залило кровью.

— Какая в этом честь? Нападать на него стаей, как безродные псы нападают на благородного волка? Мы сами уничтожим его, и наша победа станет великим подвигом!

— Но… если мы не справимся… невинные люди…

Учитель пнул его в живот.

— Не справимся?! С таким настроем Древний точно полакомится твоими кишками! Мы точно прикончим его! А потом весь Орден признает нас величайшими воинами! — он гневно указал не него пальцем. — Но сначала ты докажешь, что чего-то стоишь, и пройдёшь испытание! Я не буду таскать за собой балласт! Тем более на охоту за Древним… У нас ещё есть немного времени.

Дзен хотел было возразить, но промолчал. В конце концов, в Орден Чести он пришёл не из-за великих целей. Он просто хочет стать сильнее и убить отца.

Глава 8

Пульсар? Четвёртая ступень развития из шести? Да это же настоящий монстр!

Адреналин забурлил в крови, сердце бешено стучало, а тело подрагивало, словно желая битвы. Несмотря на это, меня охватило неестественное хладнокровие. Я посмотрел на труп рыжего Флурина и подумал: «Минус один». Всего охраны было тринадцать человек, теперь — двенадцать. Плюс я. За нашими спинами плакали и причитали слуги, лошади испуганно ржали и косились на лес, пытаясь вырваться из упряжки.

— Я — Фаустус Стоунглон, из великих объединившихся Родов Стоунглон и Хессен, запомните моё имя и повторяйте его в ужасе, пока не умрёте, — пафосно возвестил ублюдок с Ящером, который преградил нам путь, и рассмеялся. — Бойтесь, жалкие твари, и радуйтесь, что вас убьёт столь великий человек!

Мы что, нарвались на местного Чикатило?

— Зачем мне, бедному купцу, ссориться с великими людьми? Я общался с Главой вашего Рода, славным Джиссепе, и до сих пор нахожусь под огромным впечатлением, — Бран высунулся из повозки и льстиво улыбнулся. — Одному из блистательных сыновей Джусеппе я и сам с удовольствием отдам всё добро. Забирайте мой караван, а до столицы мы уж как-нибудь доберё…

— Не говори при мне об этой собаке! — брызжа слюной, рявкнул Фаустус, и его лицо исказилось в гневе. На лбу вспухли вены, щёки пошли красными пятнами. Теперь он и впрямь начал напоминать мне какого-то маньячеллу — Этот червь изгнал меня из Рода, хоть я служил ему верой и правдой! Он ещё пожалеет об этом… Моё имя прогремит на весь мир!

— Но как мир узнает о вашем имени, если вы убиваете всех, кто с вами встречается? Кто расскажет о вашей необыкновенной гениальности и незаурядном коварстве, если вы нас прикончите? — Бран заливался соловьём. Я мысленно присвистнул. Да уж, такой и в задницу без мыла залезет.

Фаустус с превосходством сложил руки на груди и сказал:

— Одного человека я всегда оставляю в живых.

Квиннель тихонько выругался и пробормотал:

— Проклятый Зодиак!

— О, вы уже слышали моё новое имя? — обрадовался Фаустус и расплылся в психической улыбке. — Сначала оно показалось мне глупым и претенциозным, но сейчас… Мне даже нравится, как оно звучит. Повторяйте его чаще, когда будете истекать кровью.

А-а-а-а, так это не просто серийный убийца, а серийный убийца с претензией!

— Ну давай, подходи, Пегасий выродок! — прорычал Квиннель, наставив на него меч. — Я тебя в мелкий фарш порублю!

Фаустус кокетливо захихикал и прикрыл рот ладонью.

— Какие глупости! — усмехнулся он. — Ты думаешь, что я замараю руки в крови таких личинок, как вы? О-о-о-о, нет! Мне нравится смотреть, как вы дохнете! Как искажаются ваши лица, когда вы понимаете, что выхода нет! О, я люблю этот вкус отчаяния… Как вы умоляете о пощаде, как извиваетесь у моих ног!

Квиннель не стал дослушивать его монолог и прокричав боевой клич, бросился в бой. Но Фаустус лениво отмахнулся, и того отшвырнуло обратно и вбило в землю, поднимая столб пыли. Я закашлялся, прикрывая глаза. Рядом кашляли охранники и матерился Квиннель. Когда пыль осела, Фаустус уже отошёл и уселся на поваленное дерево. Проклятый маньяк закинул ногу на ногу и щёлкнул пальцами, подзывая своего Ящера. Спутник моментально телепортировался ему за спину.

— Не смейте пользоваться магией, — приказал Фаустус. — Это скучно. Если кто-нибудь вызовет своего Спутника, мой Геккончик разорвёт его пополам. В смысле Спутника.

Охранники Брана настороженно переглянулись.

— Познакомьтесь с моими питомцами, — сказал Фаустус.

Закачались кусты, из леса один за другим выпрыгнули огромные, размером с легковушку, скунсы. Пять штук. Против воли с моих губ сорвался смешок. Звери выглядели грозно: острейшие когти, хвост, покрытый металлической бронёй, и длинные клыки — но это же… скунсы! Какого монстра я встречу завтра? Убийцу-утконоса? Выхухоль? Рыбу-каплю?

— Созвездие Волопаса! — потрясённо воскликнул кто-то за моей спиной.

— Скунсы-Берсерки! — вторил ему другой голос.

В этот момент Скунсы бросились в атаку. Я моментально посерьёзнел, достал косу, принял боевую стойку и загородил Квиннеля, который ещё не отошёл от падения и ошарашенно мотал головой.

Охранники разбились на пять групп — три по два человека и две по три. Я присоединился к двойке, в которой был Квиннель. Каждая группа взяла на себя по Скунсу. Бран что-то истерично кричал позади нас — кажется, приказывал каравану отступать и требовал каких-то горячих шаров. Я на пробу метнул парочку кинжалов, но они отскочили от шкуры Скунса, как от камня.

Охранник в зелёной тунике — про себя я его называл Зелёным — атаковал монстра спереди, Квиннель зашёл сзади, а я — держался у лоснящегося чёрного бока. Меч Зелёного вонзился в язык Скунса-Берсерка, но тот с лязгом сомкнул челюсти и легко, как зубочистку, перегрыз металл — на белом клыке осталась лишь небольшая царапина.

Бронированный хвост моментально снёс Квиннеля с ног, но тот умудрился сгруппироваться и, ловко приземлившись, кувыркнулся уходя из-под удара. С громким БАМ! на то место, где он был секунду назад, опустился хвост — если бы Квиннель немного промедлил, его бы раздавило в кровавую лепёшку.