— Погоди, погоди, — я стиснул зубы. — Но твои… горячие шары взорвали Скунса.
— Ещё бы! — воскликнул Бран и ласково погладил карман, в его глазах горело благоговение и жадность. — Попробовали бы они не взорвать! Я бы тогда старому Пресли глаз на жопу бы натянул! Андрей, я заплатил за каждый шар по две тысячи красных монет! Они напитаны огненной энергией Кассиопеи, их делала лучшая Плеяда столицы!
Квиннель вновь застонал и обмяк — потерял сознание.
— Всё равно кое-что мне не ясно, — я покачал головой и кивнул на охотников. — У них что, Пульсар на Пульсаре и Пульсаром погоняет? Как они Фаустуса победили?
— Задавили толпой, — Бран понизил голос и побледнел, смотря на спину Чейни Кадо. Бедолага так привык во всём полагаться на своё богатство, что абсолютно растерялся, когда оказался в плену буквально ни с чем. А похитителей ещё и деньги не интересуют. Бран тяжело сглотнул. — Как ты думаешь, зачем нам оружие? Разве мечи победят Созвездие? Не смеши мои подтяжки! Но дело вот в чем… Созвездия нельзя долго использовать, они забирают очень много энергии. И вот когда она заканчивается, на сцену выходят мечи!
— Фаустус вымотался, пока нас убивал? — я со злостью сплюнул и тоже уставился на спину Чейни. — Даже не знаю, поблагодарить их или назвать ублюдками…
— Конечно, ублюдки, — Бран наморщил нос так, словно собирался вот-вот заплакать. — Я не сомневаюсь, что эти охотнички сидели в кустах и ждали, когда Фаустус ослабнет. Они могли бы спасти моих слуг, но не захотели подставляться. Герои вшивые… И теперь я совсем разорён, мой караван уничтожен, какие убытки, какие убытки!
— Что ты сказал, толстяк? — елейным голосом спросил Чейни и, притормозив жеребца, поравнялся с моей лошадкой.
— Для меня честь — сражаться с вами! — выдавил улыбку Бран и дёрнулся, словно попытался сделать реверанс прямо в седле.
Чейни довольно кивнул:
— То-то же. Радуйся, что присоединился к охоте. Вся Коалиция замерла в ожидании, когда мы наконец-то прикончим Древнего. Ты вообще понимаешь, какая это честь? — он потряс кулаками. — Паника распространилась по нашим землям, стоило только людям узнать о его побеге. Необходимо поймать и убить Древнего, до того как он наберётся сил!
— Верно, верно, — поддакнул лысый охотник. — Он просидел в тюрьме целую вечность и обязательно захочет отомстить! Только объединившись, мы сможем его победить!
— Отсиживаясь в кустах? — не удержался я. — Как долго вы смотрели, как умирают невинные люди?
— Какая разница? — пожал плечами Чейни. — Мы должны беречь себя для главной битвы. Если мы умрём, то кто уничтожит Древнего? Когда он выйдет из норы, в которой сейчас отлеживается, солнце погаснет и на планету опустится тьма. Просто представь, абсолютная чернота! И последнее, что ты увидишь, будут светящиеся красные глаза.
— Ага, прям как у тебя, — хохотнул Лысый и показал на меня.
— Древний вонзит в тебя твои когти, разорвёт шею клыками и опутает щупальцами. Он сожрёт тебя заживо, и ты будешь кричать, пока желудочная кислота будет тебя растворять! — Чейни вошёл в раж, размахивая руками и брызжа слюной. — И так он поступит с каждым! А когда закончит с Созвёздной Коалицией, Древний выпьет океан и разрушит до основания чужеземные страны!
Лысый что-то встревоженно зашептал, выводя пальцами загадочные знаки у себя на лбу.
— То есть вас таких по Коалиции толпы бегают? — ужаснулся Бран, но его не услышали.
— У нас нет другого выхода. Мы обязаны его убить, во имя Леонида Спасителя! — под конец заявил Чейни и достал из кармана небольшую коробочку. — Этот компас сделала Пульсар Летучей Рыбы. Надо всего лишь задать ему правильный вопрос, и он укажет путь.
Затаив дыхание, он откинул крышку. Охотники резко замолчали и попытались заглянуть ему через плечо. Даже Бран приподнялся на цыпочках, чтобы рассмотреть загадочную вещичку. На вид ничего сверхъестественного — обычный старинный компас, разве что стрелка, которая указывает на юг, отломана.
— Компас, приведи нас к существу, которого боятся все-все люди на свете! — попросил Чейни.
Золотая стрелочка крутанулась по часовой стрелке и постепенно начала замедляться, иногда подёргиваясь то в одну сторону, то в другую. Наконец, она остановилась, показывая чётко на меня. Я тяжело сглотнул. Стрелочка задрожала и развернулась на сто восемьдесят градусов.
— Яблочная гора, — странным тоном произнёс Бран и вспотел ещё сильнее. Хотя казалось бы, куда уж больше. — Вы уверены?
Кажется, Чейни встал перед сложным выбором. Слишком уж заметно он колебался. Но в итоге он расхрабрился, напыжился и огрызнулся:
— Что, толстяк, веришь в байки для трусов?
— Я верю, что вот уже сто лет на Яблочную гору никто не поднимался, — ответил Бран.
— Пора нарушить эту традицию! — проорал Чейни и воздел руки к небу. — Самые смелые охотники Коалиции поднимутся и надерут задницу Древнему!
— ДА! — дружно взревели его товарищи.
Следующие три часа они расхваливали друг друга и заткнулись, лишь когда остановились на привал. Двенн и Эсмонд уложили Квиннеля на траве, поменяли повязку и накрыли его курткой. Он метался в бреду и умолял невидимого врага кого-то отпустить. Луглио сбегал к ручью и принёс в котелке воды — на холодные компрессы. Бран же ругался с парнишкой лет шестнадцати, которого к нам приставил Чейни.
Когда из середины лагеря ветер принёс аппетитные ароматы, Бран прихватил с собой Двенна, Эсмонда и Луглио и отправился за ужином. Двенн напоследок недобро покосился на меня через плечо. Когда он находился рядом, у меня постоянно возникало ощущение, что кто-то сверлит мою спину ненавидящим взглядом. Может, бесится из-за того, что я видел его момент слабости? Какой воин захочет получить славу труса?
Парнишка-соглядатай проводил Брана и компанию взглядом и повернулся ко мне.
— Почему у вас глаза красные?
Я промолчал, но парень не желал успокаиваться.
— Почему вы такой мрачный? А как вы победили Скунса? А вы знаете легенды о Древнем? У вас нет обезболивающего?
Вопросы сыпались один за одним. Я мысленно вздохнул и спросил:
— Как тебя зовут?
— Джорди Кадо! — гордо ответил мальчишка.
Я вытаращил глаза и раскрыл рот. Мальчишка растерялся, и я, добавив восхищения в голос, затараторил:
— О, неужели ты Джорди из великого рода Кадо? Тот самый?
— Да, — польщённо подтвердил мальчишка. — Он самый.
— Я так много о тебе слышал! Мне столько рассказывали о твоей семье! Ах, твоя мама — такая красавица! А отец — гордость Созвёздной Коалиции! Твоя семья так много сделала для это страны! Можно я пожму твою руку? Я больше никогда не буду её мыть!
— Да, конечно, — великодушно разрешил мальчишка и протянул ладонь.
Я горячо её потряс и воскликнул:
— Нет, о великий Джорди, лучше дай мне прядь своих волос, я всегда буду носить её с собой!
Тот поморщился, отступил и сказал:
— Ладно, ладно, я понял. Это неприятно. А всё-таки как тебя зовут-то?
— Андрей.
— Огненная Кассиопея, о неужели передо мной сам Андрей? — нехорошо улыбаясь, вскричал Джорди и прижал руки к сердцу. — Тот самый невероятный Андрей, победитель Скунсов?
— А тебе палец в рот не клади, — пробурчал я.
— Я ваш самый преданный поклонник! Я с самого детства мечтал быть как вы. Я мечтал убивать Скунсов! Какой, к Пегасу, Древний? Зачем мне за ним охотиться? О нет, Скунсы — вот моя мечта!
— ЧТО?! — рявкнул Чейни, выступая из темноты. — Что ты сказал, сын?
На секунду на поляне повисла зловещая тишина, и я решил спасать ситуацию — повернулся к Чейни, широко распахнув глаза, и благоговейно произнёс, то и дело восторженно постанывая:
— О неужели вы тот самый Чейни Кадо? Простите дурака, я ведь вас сразу и не признал! Даже за океаном о вас ходят поразительные слухи! Я приехал в Созвёздную Коалицию, только чтобы встретить вас. Чтобы дотронуться до вас и присоединиться к этой славной охоте! Я так надеялся, что вы нас найдёте!
— Ничего не хочешь мне пояснить? — спросил Бран, выруливая из-за палатки. — На что ты там надеялся?
Джорди покосился на мою вытянутую физиономию и возбуждённо выпалил:
— О неужели вы тот самый Бран Балицу, самый умный купец всей Коалиции?! Можно я вам пожму руку? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… Я всегда мечтал стать как вы — ездить по странам, продавать товары. Вы мой куми…
— Джорди! — рявкнул Чейни. — За мной, быстро!
Мальчишка подмигнул мне и поспешил за отцом. Бран несколько секунд помолчал, покачал головой и протянул мне свёрток, в котором оказался хлеб и сушёное мясо. В другой руке он держал тарелку с супом.
— Покорми Квиннеля, — он передал тарелку Аселу и опустился рядом со мной, протянул с тоской: — Да уж, что-то мне подсказывает, спасать нас не будут. Приманка на то и приманка, чтобы её сожрали.
Его пальцы подрагивали, но ел он с большим аппетитом и зорко следил за своей порцией — делиться явно ни с кем не планировал.
— Ты веришь, что его безделушка работает?
— Я это вижу, — Бран снял бархатный камзол и растянулся на земле, подложив его под голову. Каждое движение он сопровождал жалобным причитанием. Как неудобно, как больно, как жарко… Под конец мне захотелось его прибить, чтобы не мучился. Наконец, Бран улёгся и сказал: — Моё созвездие — Павлин, а первая способность — Суть Вещей. Я считываю чужие Созвездия и навыки, могу сказать, напитан предмет магией или нет. Квазаров, конечно, уже не вижу, но всех, кто ниже…
— Погоди, погоди, — я мысленно перебрал все ступени развития. Квазар — высшая ступень, вершина развития. — Ты что же, получается, Плеяда?
— Плеяда, — хвастливо подтвердил Бран. — Способность не боевая, но зато сильная! Ни у кого такой не встречал! Так что цени, Андрей, что общаешься с таким уникальным человеком!
— И охотников ты сразу оценил?
— Прото и Метеоры. Шваль.
— А компас, значит…
— Залит магией под завязку, — кивнул Бран. — Летучая Рыба, ублюдок не соврал. Он не отступит от своей затеи, потащит нас на Яблочную гору. Но даже если Древний действительно скрывается где-то там… Мы до него не доберёмся, сгинем раньше.