Снова подпрыгнув и крутанувшись, я атаковал, вложив в удар все силы, — и атаковал так, чтобы цепь задела всех противников. Раздался треск ломаемых костей. Одна из фигур упала с раздробленными коленями, а голова второй взорвалась кровавым фонтаном. Третья была последней и вовремя отпрыгнула — на секунду замерла, оценивая состояние своих товарищей, и побежал. Взлетев на дом, выживший помчался прочь, перепрыгивая с крыши на крышу. Преследовать его было бы глупой затеей. Я развернулся и увидел до смерти перепуганного Мерри.
— Спасибо, спасибо, — зарыдал он, сжавшись в комочек. — Они бы меня убили! Точно бы убили…
Я неловко похлопал его по плечу.
Неподалёку бряцнули железные доспехи, раздались тяжёлые шаги. Из дыма вышел отряд стражников с мечами наготове. Главный — рыцарь с выгравированной на груди розой — указал на меня и Мерри, и нас тут же окружили. Один рыцарь отделился от отряда и пошёл проверять трупы.
— Кто вы? — требовательно спросил начальник стражи.
— Андрей и Мерри, — осторожно ответил я. — На нас напали…
— На вас напали?! Нет! Вы разнесли всю улицу и напугали мирных жителей! Так что это вы напали на нашу великую столицу Грингфог, устроили теракт с целью уничтожить независимость Созвёздной Коалиции! — говорил он громко и пафосно и с каждым словом распалялся всё сильнее. — Именем Леонида Спасителя я…
— Отщепенцы! — шокированно закричал стражник, который осматривал трупы. Он бегал от одного тела к другому и срывал с них маски. Его лицо побледнело, руки дрожали. — Капитан Чиа! Отщепенцы! Это же получается…
Он замолк и уставился на меня с непониманием. Чуть позже в его взгляд добавилось недоверие, а ещё через секунду выражение его лица сменилось уважением… Капитан Чиа нахмурился, пожевал губы и закончил свою речь:
— Именем Леонида Спасителя я выношу вам благодарность за то, что вы защитили нашу великую столицу от нападения Отщепенцев, — он немного подумал и добавил: — Не представляю, как вы их победили, но это точно заслуживает упоминания в столичной газете. Так как вас зовут?
— Андрей, — я улыбнулся и намотал цепи на руки. — Приплыл из-за океана, путешествую.
— Будьте осторожнее, Энрай, — напоследок посоветовал начальник стражи. — Отщепенцы — отъявленные подонки. Они не прощают таких оскорблений. Вы поступили благородно, однако… В общем, берегите спину.
Вокруг уже начали собираться зеваки, они перешёптывались и показывали на меня пальцами.
— Эй, — я негромко позвал Мерри, который, кажется, до сих пор не пришёл в себя. — Тебе есть куда пойти?
— Да… Нет… — он встряхнул головой и уставился на меня жалобным взглядом. — А можно с вами? Я хорошо умею готовить. И знаю много сказок! У меня три младших сестры, я им постоянно на ночь сказки читал. Хотите я и вам буду читать?
— Зачем мне сказки? — я задумчиво смерил его взглядом. — Ты говорил, что изучал магию?
— Мне отец учителей нанимал и книги покупал. А что?
— Я приехал в Коалицию изучать Созвездия. Даже за океан долетели слухи о вашей системе магического развития. Да только оказалось, что рекламировать вы горазды, а вот делиться информацией никто не хочет. Я с трудом купил карту, на которой обозначены Храмы Кассиопеи.
— Храмы Кассиопеи? — восхитился Мерри. — Всегда мечтал там побывать! Говорят, там очень красиво.
— В общем, мне нужен… Ну, скажем так, проводник по миру магии, который будет объяснять мне непонятные термины и подсказывать, как лучше сделать.
— А вы будете меня защищать?
— Бесплатное питание и кровать прилагаются. А по поводу защиты, ну-у, как повезет — улыбнулся я.
— По рукам! — обрадовался Мерри. На его щёки вернулся румянец, да и в целом он ожил, перестал испуганно дёргаться из-за любого шороха. — Что вам рассказать? Хотите расскажу, как последователи Лиры насылают видения и мороки? Нет, про Волопаса куда интереснее! Я встречал одного, так он создал кукольный театр, но из людей…
— Погоди, погоди, — я прервал его, пока он не увлёкся. — Кто такие Отщепенцы?
— М-м-м… Вы слышали об Ордене Чести?
— Нет — коротко ответил я, поспешив удалиться с места битвы, пока здесь вся столица не собралась.
— Гм, с чего бы тогда начать? Так, в общем, когда Леонид Спаситель победил Древнего, он основал Орден Чести, чтобы сильнейшие воины Коалиции охраняли покой её граждан, — глаза Мерри маньячно загорелись. Он походил на фанатика, рассказывающего о своём веровании. Парень явно с головой погружался в свои увлечения, и магия была одним из них. — Так вот, Орден Чести воспитывал могучих бойцов, которые сражались с самыми сильными монстрами, бандитами или Созвёздными животными.
— Героические герои, — хмыкнул я.
— Ага, — Мерри кивнул. — Но в каждой отаре найдётся паршивая овца! Ну, на самом деле больше. Некоторые воины уходили из Ордена Чести в поисках славы и денег. Один из них поклялся уничтожить Коалицию, Орден Чести и убить Леонида Спасителя. Никто не знает почему, я даже легенд не нашёл.
— И что, он организовал свой орден, но с блэкджеком и шлюхами?
— Что? — Мерри озадаченно нахмурился, но я отмахнулся, и он продолжил: — Ну, этот воин создал банду разбойников и убийц и жестоко тренировал их, чтобы они стали лучшими в мире разбойниками и убийцами. Назвал Отщепенцами. Они существуют уже не первое столетие, и их ужасно боятся. О! Точно! Вы же теперь станете героем! Победили целую банду Отщепенцев! А подобным, не каждый герой может похвастаться!
— Круто, — пробормотал я и остановился. За разговором я не заметил, как мы добрались до особняка Брана. — Заходи, Мерри, тебе выпала честь пожить в гостях у самого знаменитого купца Созвёздной Коалиции, великого Балицу.
Ущелье Мамонтовой Саранчи, три километра от столицы Созвёздной Коалиции, Грингфог.
Дзен сидел у костра и медитировал. Получалось не очень — целый день он испытывал необъяснимую тревогу. И сейчас он чувствовал чей-то пристальный взгляд, прожигающий его спину. Несколько раз он порывался сказать об этом Учителю, но не решался — последнюю неделю тот его сильно избивал за каждое слово, сказанное без разрешения. Долгое путешествие до столицы превратилось в бездну Кассиопеи.
Учитель перевернулся с одного бока на другой и захрапел. Дзен покосился на него и вздохнул. Всё чаще он задумывался, что зря вступил в Орден Чести, потому что не нашёл здесь ни, собственно, чести и благородства, ни развития. Среди величайших воинов Коалиции властвовали гордыня и культ силы.
С лёгким шорохом раздвинулись кусты, и на поляну, в свет костра, выступил мужчина в светлом костюме. Маркус Виллоу, один из лучших воинов Ордена Чести. Он поднёс указательный палец к губам, приказывая Дзену молчать, и сделал шаг к Учителю. Поверх его рук замерцали призрачные лезвия, опасно заблестело остриё. Взмах! Учитель молниеносно перекатился и вскочил на ноги.
— Хорошо выдрессировал свою собачку, — похвалил Маркус и кивнул на Дзена. — Послушно выполняет приказы.
Учитель прищурил глаза и неспешно собрал длинные седые волосы в хвост. Он всегда так делал перед битвой с сильным, достойным противником. Сделав это, он ледяным голосом произнёс:
— Я первым доберусь до столицы. Древний — мой.
— Конечно, конечно, — Маркус рассмеялся. — Древний — твой, если ты меня победишь.
— Ты посмел напасть на высшего по званию. Я разрежу тебя на тысячу мелких кусочков и скормлю диким псам.
— Старик, ты забыл, что Орден Чести запрещает убивать соратников? Если ты нарушишь правила, то тебя казнят. Так что не беспокойся, я не буду тебя убивать. Всего лишь отрежу правую руку, чтобы ты не мешал мне сражаться с Древним.
В одно мгновение Маркус перенёсся за спину Учителю и ударил лезвиями по его правому плечу. Брызнула кровь, отрубленная рука упала на траву. Дзен тяжело сглотнул. Он понимал, что его убьют как ненужного свидетеля. Но не успел он обнажить меч, как раненый Учитель истончился и исчез. Проклятая Гидра! Учитель настолько силён, что сотворил полностью материальную иллюзию. Какой же мощью он обладает?!
— Ты совершил ошибку, когда перешёл мне дорогу, — шёпот пронёсся по всей поляне, и вплотную к Маркусу, лицом к лицу, появился Учитель. Он вонзил руку в грудь Маркуса и вырвал его сердце. — Древний — мой! Как и твоё сердце! Хотя… последнее тут лишнее.
Глядя в перекошенное от боли и страха лицо Маркуса, он кровожадно сжал руку раздавливая кровавое сердце и отбросив его, вытер ладонь о рубашку. После чего Учитель приказал Дзену:
— Разруби этого глупца и отнеси в овраг. Я видел там диких собак динго…
Глава 18
К Храму Кассиопеи мы выдвинулись рано утром. Мерри прилежно выполнял обязанности моего верного оруженосца, но из-за вечных проблем с удачей у него получалось так себе. Лошадей он седлал целый час — то подпруга порвётся, то конь на дыбы встанет; в конце концов, конюху надоело смотреть на его страдания, и он всё доделал за него. Мда, такого слугу, как Мерри, надо отправлять к врагам — без яда, пусть просто прислуживает и когда-нибудь точно убьёт. Случайно.
Квиннель рвался нас сопровождать, но я велел ему охранять Брана, а заодно и следить за артелью — чтобы пронырливый купец не решил меня облапошить. Так-то я, конечно, напоследок припугнул Брана, но доверия он всё равно у меня не вызывал. Слишком уж у него… торговая душонка. Такой и родную мать продаст, главное — подороже. А с такими инструмент работы простой — угрозы и постоянный присмотр, чтобы не возникало соблазна.
С горем пополам мы всё-таки собрались и выехали из столицы. Стражники у ворот не обратили на нас внимания, даже взгляда не бросили, настолько были увлечены разговором.
— Ты слышал, вчера чужестранец отметелил целую банду Отщепенцев? — восторженно прошептал один из стражников, выше всех ростом.
— Да брехня это, — отрезал хриплым голосом второй. — Тут бы и наш Орден Чести не справился, а эти… ух, сильные твари!
— Да серьёзно тебе говорю! У меня сестра прислуживает в купеческом доме — прямо на той улице! Она из окна это собственными глазами видела! Чужак этот… Как его там? Энрай, точно! Так этот Энрай раскидал Отщепенцев, как котят!