– Стало быть, забрасываем наживку и смотрим, что клюнет. Мне нравится! – Оскар захихикал.
Если серьезно, рыбацкие метафоры лишь усиливали в моем сознании сходство Оскара с капитаном Ахавом[37].
– Значит, только от удачи зависит, попаду ли я в нужную часть библиотеки в нужное время? – уточнила я.
Это звучало так, словно мы очень многое оставляли на волю случая.
– Разделившись, мы сможем охватить большую территорию и у нас будет больше шансов отследить признаки активности. А оборудование станет нашими глазами и ушами в еще большем количестве мест. Но все же я это предусмотрел, поэтому попросил Аннабель присоединиться к нашей компании. Она возвращается из своего магазина, так что должна быть здесь с минуты на минуту.
По группе мужчин прошел удовлетворенный шепот; очевидно, они одобряли это неожиданное пополнение.
– Кто такая Аннабель? – спросила я.
– Мой хороший друг, местный медиум. У нее довольно сильное чутье, что необходимо для обнаружения места концентрации энергии, – сказал Пирс.
– Когда она находит точку, чертовски велик шанс, что мы зафиксируем активность, – добавил Игги.
Оскар одобрительно хмыкнул.
– Она прибудет… – Резкий стук в дверь прервал Пирса. – А вот, наверное, и она.
Игги вскочил и поспешил к двери, чтобы впустить ее. Вскоре он вернулся, но не с Аннабель, как ожидали, а с…
– Сэм! – воскликнула я, не в силах скрыть изумления.
– Джесс? – Сэм выглядел еще более ошеломленным, увидев меня.
На какое-то мгновение мы оба застыли и просто таращились друг на друга.
– Привет, Сэм, что случилось? – резко спросил Пирс, поднимаясь со своего места.
Удивленное лицо Сэма повернулось к Пирсу, и тогда он, казалось, пришел в себя.
– О, профессор, вы оставили эти диктофоны в своем кабинете. А вот эти – новые, их только что доставили. Я подумал, вы захотите использовать их в своем исследовании. – Сэм протянул Пирсу небольшую картонную коробку и в замешательстве перевел взгляд на меня.
– Спасибо, Сэм, ты прав. Я и забыл про них. Спасибо, что принес, – сказал Пирс.
– Нет проблем. Я… э-э-э… увидимся завтра, думаю? – ответил Сэм, все еще не сводя с меня глаз.
Я почувствовала, что краснею, и намеренно отвернулась от его озадаченного взгляда, изображая интерес к телевизионному монитору.
– Приходи в лабораторию не позже 7:30 утра. Мне предстоит просмотреть много материала, и нужно, чтобы к полудню все было настроено и готово для анализа, – сказал Пирс.
– Конечно, без проблем, – согласился Сэм и, больше не сказав мне ни слова, повернулся и ушел.
Здорово. Еще одна фигня для разборок с Сэмом, не имеющая никакого логического объяснения. Кроме правды, конечно, которая была наименее логичной из всего, что я могла придумать.
Как только долговязая фигура Сэма исчезла за углом, его место заняла другая фигура. Это была уже знакомая мне женщина с растрепанными волосами и цыганской внешностью. При виде нее меня подбросило со стула, будто ударило током.
– О, вы что, издеваетесь?
Казалось, только Дэн услышал меня. Все остальные повскакали со своих мест, чтобы поприветствовать ее. Я же просто стояла разинув рот. Аннабель оказалась мадам Рабински, гадалкой с ярмарки.
Если я и оторопела, это было ничто по сравнению с ее реакцией. После того как она одарила мужчин широкой зубастой улыбкой, после рукопожатий и обмена приветствиями ее взгляд остановился на мне. И, будто увидев во мне бешеного питбуля вместо сердитого подростка, она отступила назад, пытаясь укрыться за широкой спиной Игги.
– Что это, Дэвид? Какого черта она здесь делает? – закричала Аннабель.
Выражение ее лица было диким, и я на мгновение забыла о своем недовольстве, когда осознала, что она смотрит на меня с неподдельным страхом в глазах.
Только по удивленному отклику Пирса я поняла, что она обращается к нему; я никогда не слышала, чтобы его называли по имени.
– Аннабель, что… вы знакомы? – спросил он.
Аннабель проигнорировала вопрос и продолжала сверлить меня взглядом.
– Почему ты не сказал мне об этом? – требовательно спросила она.
– Я же говорил тебе, что, возможно, появится еще один медиум! Потому я и хотел, чтобы ты пришла, помнишь? Что с тобой не так, черт возьми?
– Что со мной не так? Зачем ты втягиваешь ее в это? – выпалила в ответ Аннабель и осмелела настолько, что вышла из-за спины Игги, который выглядел таким же растерянным, как и Пирс.
Пирс повернулся ко мне, удивленно приподняв брови.
Я наконец обрела дар речи, не говоря уже о собственном гневе.
– Да, вообще-то мы встречались. На осенней ярмарке, где она мошенничала, обманывая людей с помощью карт Таро.
– Мошенничала? Да как ты смеешь…
– И она решила попробовать свои театральные способности на мне, пока предсказывала судьбу моей соседке. – Я изобразила в воздухе кавычки, вложив в последние слова столько сарказма, сколько смогла.
Аннабель открыла рот, чтобы возразить, но тут же закрыла его снова. Задрав нос, словно не желая снизойти до меня, она повернулась к Пирсу.
– Я действительно встретила эту девушку на ярмарке. И да, гадала на картах Таро, Дэвид. Как тебе известно, я этим занимаюсь. Она вошла в мою палатку со своей подругой и полностью разрушила энергетическое поле. Я едва слышала свои мысли.
Я фыркнула и закатила глаза. Она метнула на меня убийственный взгляд.
– Что ты имеешь в виду?
В голосе Пирса прозвучала знакомая нотка научного интереса, вот предатель.
– Я имею в виду, что даже не могла настроиться на другую девушку. На меня разом обрушилось столько противоборствующих энергий, столько жизненных сил, что я не могла сосредоточиться на какой-то одной жизни, чтобы прочитать ее карты. Я получала расклады, которые полностью противоречили сами себе.
Я заметила, что Нил оживился, его светлые глаза странно заблестели.
Пирс нахмурился.
– И ты уверена, что именно Джесс была причиной…
– Да, конечно, я уверена! – огрызнулась Аннабель. – Она буквально пульсировала этим! Как только она ушла, атмосфера мгновенно разрядилась. Я и сейчас ощущаю вокруг нее очень сильное присутствие духов! И оно не несет ничего хорошего, Дэвид.
Все вдруг уставились на меня как на некий завораживающий образец, прилипший ко дну чашки Петри.
– Профессор, вы же не купились на это? – спросила я, хотя не смогла в полной мере выдержать скептический тон.
Мой недавно пережитый опыт начинал придавать словам Аннабель зловещий оттенок правды.
– Ну, я доверяю Аннабель, если ты это имеешь в виду. – Пирс повернулся к Аннабель; ее непокорные волосы чуть ли не потрескивали искрами гнева. – Аннабель, я знаю, что с Джесс происходят странные вещи. Она тоже это знает, потому и обратилась ко мне. Вот почему мы работаем вместе. Нет смысла проводить исследование без ее участия; собственно, из-за нее мы все это и затеяли.
Глаза Аннабель метались между мной и Пирсом, но она не перебивала его.
– А теперь, если ты не хочешь здесь находиться, дело твое. Ты можешь уйти, и извини, если огорчил тебя. Но для меня было бы большим подспорьем, если бы ты осталась. Джесс еще не осознает своих способностей, и, думаю, ты могла бы ей помочь; возможно, даже захочешь помочь после того, что почувствовала в ней.
– Ты уверен, что она приняла бы помощь от такой мошенницы, как я? – Аннабель презрительно усмехнулась в мою сторону.
– Я думаю, – ответил за меня Пирс, – она приняла бы помощь от любого, кто сумел бы разобраться в том, что с ней происходит.
Я открыла рот, чтобы возразить, но мой запас сарказма и колкостей иссяк. Многое изменилось с тех пор как я впервые увидела мадам Рабински и ее потрепанные карты Таро. Черт возьми, весь мой долбаный мир перевернулся с ног на голову. И, как ни противно было это признавать, мой личный опыт стал еще менее правдоподобным, чем любой ярмарочный трюк. Насколько мои прежние предрассудки теперь имели смысл? Могла ли я сомневаться в способностях Аннабель, обнаружив у себя не менее странные способности? Я почувствовала себя опустошенной.
– Вы правы, профессор, – тихо сказала я и повернулась к Аннабель. – Простите.
Аннабель ничего не ответила, но, притопывая и свирепо глядя на меня, скинула пальто и бросила его на стул.
– Ну, и кто же посвятит меня в суть дела? Давайте уже начинать это шоу.
Оскар с энтузиазмом взялся за эту задачу и, вооружившись хорошо мне знакомой потрепанной тетрадью Пирса, принялся описывать все, что они знали об Эване. Игги отвлек меня, запросив кое-какие данные. В руках он держал пару мудреных с виду гаджетов.
– Это будет больно? – спросила я.
– Нет, если только ты не станешь силой вырывать это у него и себя не поколотишь, – сказал Дэн, не отрывая глаз от экранов своих компьютеров.
– Прелестно, – пробормотала я.
– Да не бойся, они до тебя даже не дотронутся. Всего лишь зафиксируют атмосферу вокруг тебя, – пообещал Игги.
Он начал водить по мне одной из этих электромагнитных штуковин, как охрана в аэропорту. Его глаза широко распахнулись, когда он уставился на детектор, и, тихо присвистнув, он занес показания в электронную таблицу, отмечая время и точное место, в котором мы находились.
– Что? – нервно спросила я. – Все так плохо?
– Ты ходячий электромагнит, детка. Из ряда вон.
Игги смотрел на меня как на долгожданный рождественский подарок. Затем он взял другой прибор.
– Это тепловизор. Вот эта часть, – объяснил Игги, показывая мне устройство, похожее на маленькую камеру видеонаблюдения с ручкой, – используется для сканирования помещения, чтобы измерить температуру различных объектов. Затем мы можем наблюдать за колебаниями температуры здесь. – На этот раз он показал мне портативный экран, пока еще черный. – Смотри сюда.
Массивным большим пальцем он нажал на красную кнопку, и экран ожил. На нем появилось одно из самых странных изображений, которые я когда-либо видела. Пока Игги водил по комнате тепловизором, на экране возникало отражение, но уже в безумном, психоделическом цветовом спектре.