Наследие души — страница 51 из 54

– Кому бы я…

– Я имею в виду, прежде всего другим дурупиненам. Я не знаю, почему Ханна смогла сделать то, что она сделала. Возможно, это стало результатом того, что она так долго находилась под действием заклинания связывания, не могу сказать с уверенностью. Но я хочу разобраться в этом сама, прежде чем мы расскажем кому-либо об этом особом… таланте.

– Хорошо.

– Обещай мне, Джесс, ни слова об этом, пока я не выясню больше.

– Обещаю.

Ханна проспала всю дорогу до Бостона, и нам пришлось вдвоем поднимать ее по лестнице в мою комнату, чтобы она поспала еще. Я хотела посидеть в кресле у кровати, пока она не проснется, но Карен мне не позволила.

– Тебе нужен отдых не меньше, чем ей. Не забывай, что тебе пришлось пережить менее суток назад. Я скрепя сердце разрешила тебе пойти на такой риск, но у нас не было выбора. Теперь он у нас есть, и ты идешь спать. Никаких «но».

Я все равно не удержалась:

– Но я хочу быть рядом, когда она…

– Я не спущу с нее глаз, обещаю. И разбужу тебя, когда она проснется.

Разбив в пух и прах все мои доводы, Карен мягко подтолкнула меня на диванные подушки и натянула одеяло до подбородка.

– Спать! – приказала она.

Прозвучало как некое заклинание, и я, не в силах противостоять этим чарам, погрузилась в беспамятство, прежде чем успела додумать следующую мысль.

* * *

К тому времени как чей-то голос снова разбудил меня, раннее утреннее солнце уже расчерчивало полы гостиной широкими золотистыми полосами и заключало меня в свои теплые объятия.

– Она проснулась. Я подумал, ты захочешь узнать, – раздался голос совсем рядом со мной.

Я вскрикнула от неожиданности и, обернувшись, увидела Майло. Он сидел на подоконнике и ухмылялся мне.

Карен высунула голову из-за угла.

– Джесс? Ты в порядке?

– Просто призрак, – проворчала я. – Все как обычно. Абсолютно ничего нового.

– Агрессивный? Тебе нужна помощь?

– Не-а, просто надоедливый.

Майло просиял от радости.

– Перестань, я краснею, – пропел он.

– Ладно, Ханна только что проснулась. Она собиралась принять душ и переодеться. Спустится через несколько минут, – сказала Карен.

– Я знаю. Призрак уже доложил.

– О, ладно. Что ж, я позову тебя, когда она будет готова. Ты уверена, что с тобой все в порядке? – с сомнением спросила она.

– Да-да, я в порядке. Который час?

– Начало восьмого. Ты проспала пятнадцать часов. Я же говорила, что тебе это необходимо.

– Ничего себе. Я поднимусь через минуту. – Я повернулась к своему гостю. – Черт возьми, Майло, ты меня до смерти напугал!

– Прости! – ликующе произнес он, явно не испытывая ни малейшего чувства вины.

– Что ты здесь делаешь? Почему ты не в «Новых началах»?

– Что? И пропустить все веселье? Ни за что, девочка! К тому же куда она, туда и я.

– Я думала, призраки привязаны к местам, где они умерли. Разве к тебе это не относится?

– Очевидно, нет.

На кухне зазвонил телефон. Я услышала отдаленное бормотание Карен, когда она сняла трубку.

– В любом случае, у меня для тебя сообщение, – продолжил он.

– Сообщение? От кого?

– От них, – загадочно произнес он, а затем насмешливо добавил «У-у-у!» для пущего эффекта.

Я закатила глаза.

– Хорошо, Каспер. Что они хотят сказать?

– Мне поручено передать, чтобы ты поторопилась. Им не терпится. Они говорят, что ждали достаточно долго, – продекламировал он, как школьник, который заучил что-то для урока.

– Предполагается, что я должна знать, о чем речь?

Майло пожал плечами.

– Не спрашивай меня. Я всего лишь твой озорной красавчик-посыльный.

– Отлично. Ну, я ничего не могу сделать, пока Ханна не спустится сюда, так что…

– Я могу поторопить ее, – предложил он, вскакивая.

– Не смей! Она в ванной, придурок! Не вздумай туда соваться!

– Расслабься, милая. Она совсем не в моем вкусе.

– О, хорошо. Но все-таки воздержись.

Он испустил страдальческий вздох.

– Ладно-ладно, подожду ее наверху. Я все равно хотел осмотреть это местечко. – И он исчез, словно мираж.

– И не смей заходить в мою комнату! – крикнула я вдогонку и могла бы поклясться, что услышала отдаленный смешок.

– Джесс? – Карен вернулась. – Ты, э-э-э… одна?

– Ага.

– Это Тиа звонила. Она казалась очень взволнованной. Я думаю, может, тебе стоит ей позвонить.

– О нет! Бедная Тиа! Она, должно быть, сходит с ума. Я сейчас же позвоню… Подожди, а что мне ей сказать?

– Как можно меньше. Позже мы вместе поработаем над легендой. Хочешь, я принесу тебе телефон?

– Нет, у меня с собой сотовый.

– Хочешь чаю к завтраку? Я уже завариваю для твоей сестры.

– Нет, спасибо. Лучше кофе.

Удивляясь тому, как все еще странно звучат слова «твоя сестра», я вытащила телефон из кармана толстовки: двадцать три пропущенных звонка, семнадцать голосовых сообщений. Я прокрутила список пропущенных вызовов – все они были с мобильного телефона Тиа. Внутренне съежившись, я нажала цифру 3 быстрого набора. Трубку сняли посреди первого гудка.

– ДЖЕСС! О боже, я так волновалась! Что случилось? Ты в порядке?

– Привет, Тиа. Да, я в порядке.

– Сэм заходил, сказал, что видел тебя в библиотеке, но когда они утром собирали оборудование, тебя там уже не было, как и профессора Пирса! Остальные не сказали ему, куда ты делась. Я не знала, что ему говорить, ведь он даже не должен был знать, что ты там была; пришлось прикинуться дурочкой. – Тиа тараторила с невероятной скоростью, и я едва поспевала за ней.

Я вмешалась, улучив момент, пока она переводила дух:

– Сэм видел меня всего секунду, так что, думаю, он не имеет ни малейшего представления о том, чем я там занималась. Ладно, потом придумаю какое-нибудь объяснение.

– Я тебе обзвонилась! Почему ты не брала трубку?

– Вообще-то я… спала, – призналась я, чувствуя нарастающий приступ вины за то, что не связалась с ней раньше. Я же знала Тиа, она, вероятно, истерла полы до дыр, меряя шагами нашу комнату в общаге. – Это была тяжелая ночь.

– Но что произошло? С тобой все в порядке? Ты не пострадала?

– Нет, все хорошо, правда. Просто это был слегка травмирующий опыт, и Карен подумала, что мне лучше поехать домой.

Настала очередь Тиа перейти на виноватый тон:

– Послушай, прости, что я позвонила домой твоей тете. Я знаю, ты не все ей рассказываешь, но мне просто нужно было убедиться, что…

– Нет-нет, не извиняйся. Теперь она все знает, я уже рассказала ей. На самом деле она вроде как заставила меня вернуться домой. И теперь, когда я открылась Карен, думаю, нам с ней нужно еще о многом поговорить. Я позвоню тебе позже и все объясню, обещаю.

– Хорошо, но, пожалуйста, позвони поскорее, ожидание убивает меня! – простонала Тиа.

Я рассмеялась.

– Позвоню-позвоню.

– Хорошо. О, и кстати, я оставила тебе около десяти голосовых сообщений. Так что, думаю, ты можешь просто удалить их.

– На самом деле ты оставила семнадцать голосовых сообщений. И да, я займусь этим.

Я попрощалась с Тиа и отбросила телефон в сторону. Осторожно двигаясь, я поднялась на ноги и прошлепала в столовую.

* * *

Ханна сидела за столом, сжимая в руках кружку с дымящимся чаем так крепко, что побелели костяшки пальцев, и уткнувшись в нее взглядом, как будто разговаривала с ней. Я проскользнула на стул напротив нее.

– Привет.

– Привет.

Мы с Ханной сидели в тишине, пока я ждала свой кофе. Мне так много нужно было ей сказать, и я совершенно не представляла, с чего начать.

Карен поставила передо мной кружку и села за стол.

– Где Ной? – спросила я.

– Слава богу, на работе. У меня до сих пор не было ни минуты, чтобы сообразить, что, черт возьми, ему сказать.

– Он ни о чем не знает?

– Без понятия. Ладно, что-нибудь придумаю, это мы умеем. – Она сделала большой глоток чая и смаковала его, как будто это был гораздо более крепкий напиток. – Ну, вот мы и собрались все вместе. И, Ханна, у тебя, должно быть, много вопросов. Я попробую начать с самого начала и расскажу тебе все, что знаю. Я попрошу Джесс заполнить пробелы. А потом мы решим, что делать дальше.

Ханна по-прежнему не отрывала взгляда от кружки с чаем, видимо, завороженная зрелищем. Однако она кивнула в знак того, что слушает.

И так Ханна обо всем узнала. Карен рассказала ей то же, что рассказывала мне прошлой ночью, и несмотря на отсутствие язвительных замечаний Люсиды, у меня возникло ошеломляющее ощущение дежавю. Ханна все так же смотрела в кружку, и я бы подумала, что она даже не слушает, если бы не крошечная морщинка сосредоточенности, которая время от времени появлялась на ее лбу. Затем я рассказала Ханне обо всем, что произошло со мной с августа, включая смерть нашей матери, сновидения и мои собственные встречи с призраками.

Наконец мы с Карен выговорились, и со всех сторон на нас навалилась звенящая тишина.

– Это не сработало, – вдруг вымолвила Ханна.

– Что именно не сработало? – спросила Карен.

– Связывание. Оно не сработало. Я все равно с самого детства видела всех этих призраков.

Выражение лица Карен было несчастным, когда она попыталась ответить:

– Я не совсем уверена, почему так произошло, Ханна. Думаю, это вопрос к Финварре. Я знаю только, что связывание – всего лишь временная мера защиты, так что, возможно, оно оказалось недостаточно сильным или продолжительным, чтобы оградить тебя от пришельцев. Твоя мать была бы в отчаянии, если бы узнала.

Ханна нахмурилась, но ничего не сказала.

– Так что же дальше? – спросила я Карен.

– Теперь, когда вы воссоединились, мы должны запустить ваши врата. А потом вы сможете пройти обучение практикам дурупиненов. Если, конечно, захотите.

– У нас есть выбор? – спросила я.

– Конечно. На протяжении многих лет встречались женщины, которые отказывались от своих прав, данных им по рождению. Но вам следует знать, что у такого выбора обычно бывают последствия. Если вы решите никогда не становиться дурупиненами, они не смогут защитить вас от духов, которые будут продолжать искать вас повсюду. Самим призракам нет дела до вашего выбора, они чувствуют только ваше предназначение; и они найдут вас, куда бы вы ни направились.