Наследие Хоторнов — страница 15 из 51

Этот вопрос — и тон, каким он был произнесен, — отчего-то вселили в меня тревогу.

— Вообще, я подумываю завести еще ребенка, — призналась Скай. — Я же еще молода. И здорова. Сыновья от меня отвернулись. Но я ведь заслуживаю иметь хоть что-то свое, правда?

Что-то, подумала я, и мне вдруг стало так обидно за Джеймсона, что сердце защемило. А не «кого-то».

— То есть вы Шеффилду Грэйсону не рассказывали, что у него есть сын? — я торопливо вернулась к нашей теме. Чем скорее Джеймсон сможет отсюда уйти, тем лучше.

— Шефф знал, кто я такая, — ответила Скай. — И если бы хотел за мной пойти, сделал бы это. Хорошенькая проверка на самом деле — если я для них пустое место, мне-то они зачем?

Они. Я обратила внимание на это слово. Речь явно шла не только об отце Грэйсона.

Скай откинулась на спинку шезлонга.

— Честно говоря, я подозреваю, что Шефф прекрасно знает, что получилось из нашего с ним общения, — она смело взглянула в глаза Джеймсону. — У нас настолько известная семья, что мужчинам, с которыми я спала, должно быть отлично известно о сыновьях — не на Луне же они живут.

Тем самым она ясно давала понять, что отец Джеймсона — кем бы он ни был — тоже знает о нем.

— Мы выяснили все, что хотели, — отчеканила я и встала. — Пойдем, Джеймсон.

Он не шелохнулся. Я положила руку ему на плечо. Спустя мгновение он коснулся моих пальцев. Я не стала сопротивляться. Джеймсон Хоторн старался не показывать своей уязвимости. Нуждаться в людях он не любил — и в этом я его понимала.

— Пойдем, — повторила я. Мы ведь уже получили то, за чем пришли: подтверждение.

— Может, останетесь еще ненадолго? — спросила Скай. — Хочу познакомить вас с моим новым приятелем.

— Приятелем, — повторил Джеймсон, задержав взгляд на втором бокале шампанского.

— Юная наследница его знает, — заявила Скай и сделала еще один глоток. Дождавшись, пока эта новость осядет у нас в головах, она улыбнулась и нанесла решающий удар: — Твой отец такой приятный человек, Эйвери.

Глава 24

Скай Хоторн. И Рики. Скай Хоторн спит с Рики.

Он мне не отец. Я вцепилась в эту мысль и снова и снова прокручивала ее в голове, пока Орен с Эли выводили нас из номера. Рики Грэмбс мне не отец. А еще никакой он не «приятный человек». Скай Хоторн привыкла к черной икре и шампанскому, а Рики — выблевывать дешевое пиво в уборных дешевых мотелей. У него не было ни гроша в кармане, зато имелись притязания на меня, пускай и хлипкие.

К горлу подкатила тошнота. Мне живо вспомнилось, как Скай с блеском в глазах — ярким, прямо на миллиард долларов, — заявила, что «подумывает завести еще ребенка». Неужели в этом и состоит ее план? Родить мне единокровного брата или сестру? А не выйдет, потому что Рики мне не отец. Вот только эта мысль меня не утешила. Ведь этот ребенок будет связан родством с Либби — а ради нее я готова на все.

— И о чем вы только думали! — отчитал меня Орен, когда мы зашли в лифт. — Женщина, которая пыталась вас убить, спит с мужчиной, претендующим на наследство в случае вашей смерти, — и вы вот так вот просто сбегаете от телохранителей прямо к ней в лапы!

Я никогда не думала о том, что Рики может стать моим наследником, ведь я была еще слишком юной для составления завещания. И все же его имя значилось в моем свидетельстве о рождении.

— А вы разве были не в курсе? — накинулась я на Орена, не успев совладать со шквалом эмоций, бушевавших внутри. — Они же оба упомянуты в вашем списке, правильно? Так как же вы могли не знать, что они… — я примолкла и затаила дыхание. Закончить фразу не было сил.

— Так вы знали, — заключил Джеймсон. Орен не стал отпираться. Как только двери лифта открылись, Джеймсон вытащил меня наружу. — Пойдем отсюда, Наследница.

Эли перегородил ему дорогу. Орен убрал руку Джеймсона с моей. Я почувствовала, как зеваки в лобби обратили на нас внимание. И мгновенно узнали меня.

— Никуда она не пойдет. Разве что в школу, — тихо произнес Орен. На его лице было миролюбивое выражение. Уж кто-кто, а глава моей службы безопасности умел обходиться без сцен.

Джеймсон обернулся ко мне. Он-то как раз сцены закатывал мастерски. Взгляд его зеленых глаз был вызывающим. И многообещающим. Если я соглашусь пойти с ним, он отыщет способ сделать так, чтобы мы оба забыли о случившемся…

Я этого хотела. Вот только такие девчонки, как я, далеко не всегда получают желаемое. Я потупилась.

— Джеймсон… — позвала я едва слышно. На нас все смотрели. Краешком глаза я заметила, как кто-то достал телефон и сфотографировал нас.

— Хотя если так посудить, Орен прав, — снисходительно признал Джеймсон. — Лучше тебе залечь на дно, Наследница, — проговорил он и посмотрел на меня так, что каждая клеточка моего тела затрепетала. — Пока.

Глава 25

Эли весь день ходил за мной хвостом. Я пыталась отвоевать себе немного личного пространства, но он все равно не сводил с меня своих синих глаз с янтарной каймой. Эли сообщил, что Орен приказал ужесточить все протоколы безопасности — не только на территории школы, но и в поместье. Отныне меня должны были сопровождать всегда — куда бы я ни пошла.

Когда Орен заехал за нами в тот день, на заднем сиденье джипа я увидела Алису. Не успела я пристегнуться, сев рядом, как она уже протянула мне планшет. Я опустила взгляд и увидела на дисплее фотографию — ту самую, которую сделали в отеле. Темные глаза Джеймсона сияли, а я смотрела на него так, как, должно быть, пялились на него тысячи других девчонок.

Точно на очень дорогого мне человека.

Заголовок звучал так: «Напряжение между наследницей и семейством Хоторнов возрастает».

— Совсем не такой образ мы хотим сформировать у публики, — заявила Алиса. — Но я уже знаю, что сделать, чтобы реабилитироваться. Завтра вечером в Кантри-Дэй состоится благотворительный вечер памяти. И вы с братьями Хоторнами — в числе гостей.

Некоторых вот в наказание оставляют дома. А меня — наоборот — засылают на пышные балы.

— Ну хорошо, — сказала я.

— А еще мне нужна ваша подпись вот здесь, — она протянула мне документ на три страницы. Мне тут же вспомнился невольно подслушанный разговор между Либби и Нэшем. Я пролистала бумаги и прочла жирный заголовок на первой странице: «Заявление об эмансипации несовершеннолетнего».

— Эмансипации? — уточнила я.

— Вам семнадцать. У вас есть и постоянное место жительства, и стабильный доход. Ваш законный представитель уже дал свое согласие, к тому же на вашей стороне лучшая юридическая фирма в стране. Не должно возникнуть никаких сложностей.

— И Либби согласилась? — спросила я. По тому, как Алиса об этом сказала, вряд ли заявление обрадовало сестру.

— Я умею убеждать, — сказала Алиса. — Это разумный шаг, раз уж на сцену вышел Рики. Как только вы выйдете из-под опеки, он уже не сможет ничего вытребовать через суд.

— А еще вы сможете подписать завещание, — подсказал Орен с водительского сиденья.

То есть, если я эмансипируюсь, в случае моей смерти он ничего не получит.

Алиса протянула мне ручку. Пока я читала заявление, из головы у меня никак не шла Либби. Потом я подумала о Рики и Скай — и поставила подпись.

— Прекрасно! — отчеканила Алиса. — Остался последний вопрос, требующий вашего внимания. — Она протянула мне квадратный кусочек бумаги с какими-то цифрами.

— Что это? — спросила я.

— Новый номер вашей подружки Макс.

— Что?! — я уставилась на Алису, не веря своим ушам.

Она легонько коснулась моего плеча.

— Я передала ей телефон.

— А как же ее мама…

— Она ни о чем не узнает, — быстро проговорила Алиса. — Я, наверное, дурной пример подаю, но вам сейчас нужна поддержка. Я это понимаю, Эйвери. И Хоторны на эту роль не подходят. Что бы там ни происходило у вас с Джеймсоном…

— А у нас ничего и не происходит.

Алиса одарила меня своим фирменным взглядом.

— Ну да, сперва крыша, потом отель, — она выдержала паузу. — Позвоните своей подруге Макс. Пусть вашей опорой будет она. А не братья.

Глава 26

— Ну привет, моя сладкая тучка! — услышала я в трубке спустя час. Голос у Макс был жизнерадостный.

— У тебя теперь есть телефон!

— Я такой красоты охурменной в жизни не видела! Погоди секундочку, мне надо включить воду.

Через секунду она и впрямь зашумела.

— Только не говори, что прячешься в душе!

— Моим родителям вовсе не обязательно слышать, как я болтаю с тобой по новому телефону! — парировала Макс. — Конспирация уровня «Агент 007», Эйв. Да я, корт возьми, настоящий Джеймс Бонд! И — да: я и впрямь в душе! О Хитрость, имя тебе — Макс!

Я фыркнула.

— Я соскучилась, — призналась я и примолкла, вспоминая наши последние разговоры. Макс обвиняла меня в том, что в нашей дружбе я вечно тяну одеяло на себя. Надо признать, справедливо. — Знаю, последнее время я…

— Не надо, — перебила меня подруга. — Давай не будем.

— Ладно, — согласилась я и, помявшись немного, спросила: — Так у нас… все хорошо?

— А это уж не знаю, — ответила она. — Тебя никто не пытался убить в последние дни?

После того как в меня выстрелили, Макс стала меня упрашивать уехать из поместья, но тогда я не смогла бы претендовать на наследство. Чтобы получить деньги, я должна была прожить в Доме Хоторнов год — Алиса разъяснила мне это особо.

— Что-то тревожит меня это твое молчание в ответ на вопрос о киллерах.

— Все хорошо, — сказала я. — Просто…

— Ну-ка, ну-ка.

Я даже не знала, с чего начать.

— Кто-то подкинул мне в спальню окровавленное говяжье сердце. С ножом.

— Эйвери! — Макс ахнула. — А ну рассказывай все по порядку!

* * *

— Итак, подытожим, — сказала Макс. — У нас есть погибший дядя. Возможно, он жив, не исключено, что он твой отец. Братья-красавчики снова ведут себя как короли драмы, каждый мечтает урвать хоть кусочек от твоей охмурительной задницы, а баба, которая чуть тебя не прикончила, чпокается с твоим папашей?