Наследие Хоторнов — страница 25 из 51

В виде компаса.

Открытие так меня потрясло, что я и сама не заметила, как налетела на Ребекку. И Тею. Тея и Ребекка, пронеслось в голове, когда я отпрянула. Первая прижимала вторую к стене. Ладони Ребекки лежали на щеках у подруги. Хвост, в который были собраны волосы Теи, растрепался.

Они целовались.

В ушах у меня прозвучали последние слова, которые они произносили при мне.

Есть на свете вещи, которые простить нельзя. Люди несовершенны.

Тея меня заметила, но отстранилась лишь тогда, когда Ребекка испуганно — и почти комично, — округлила свои зеленые глаза. Тея отошла — с подчеркнутой неспешностью.

— Эйвери! — в ужасе прошептала Ребекка. — Это не…

— …твое дело, — закончила за нее Тея и улыбнулась уголками губ.

Я обогнула эту парочку.

— Согласна, — ответила я. Эти роковые — и, пожалуй, даже опрометчивые — ласки нисколько меня не интересовали.

В отличие от фотографии, которую я держала в руках. Целеустремленную женщину не так-то просто сбить с пути! Поэтому я стала спускаться дальше. И, оказавшись внизу лестницы, я увидела Макс: она сидела на плечах у Ксандра и разглядывала лопасти вентилятора.

— Он такой высокий! — с одобрением в голосе сообщила Макс. — И всего раз меня уронил!

Следом за мной в комнату зашли Тея с Ребеккой. Ксандр многозначительно покосился на них, но я отвлекаться не стала.

— Джеймсон дал мне вот это, — я показала всем свою добычу и уселась в огромное кресло, обитое замшей. — Это фотография с лестницы. — Я положила снимок себе на колени, задником вверх. — Посмотрите, что тут изображено.

Макс слезла на пол. Все столпились вокруг меня.

— Сними с рамки задник, — тут же скомандовал Ксандр.

Я посмотрела на него.

— Нужна отвертка.

* * *

Спустя четыре минуты мы впятером уже протиснулись в комнату на верхнем этаже, где когда-то жила Скай. Я открутила последний винтик и сняла задник с рамки. Под ним, за фотографией Тоби, Зары и Скай, был втиснут тетрадный лист, сложенный пополам. В нем тоже оказался снимок.

Он, по всей видимости, был сделан примерно в то же время, что и первый. На Заре и Скай были те же куртки. Обе были еще подростками. Одной рукой Зара обнимала Скай, а другой — парнишку немногим старше их обеих. Растрепанные волосы. Убийственная улыбка.

Я перевернула фотографию. Подписи сзади не было. Макс наклонилась поднять тетрадный лист, в который она была завернута.

— Пустой, — объявила она.

— Это пока, — поправил ее Ксандр.

Макс не сразу поняла, что это значит. Она еще не привыкла к Хоторнам и их играм.

— Невидимые чернила? — уточнила Ребекка, опередив меня. — Либо на самой фотографии, либо на обертке?

— Почти наверняка, — согласился Ксандр. — Но ты вообще представляешь, сколько на свете видов таких чернил?

— Много? — сухо уточнила Тея.

Ксандр медленно выдохнул.

— Думаю, это всего лишь ползацепки. Старик оставил одну подсказку Скай, а вторую…

— Заре, — закончила я за него. — Кольцо! — Я осторожно забрала у Макс чистый лист. Пока что сложно было представить, каким образом кольцо сможет сделать так, что на странице появятся буквы, но в словах Ксандра была логика. Исключительно хоторнская.

Логика Тобиаса Сносома Хоторна, если точнее.

Он взял себе такое среднее имя в знак того, что хочет оставить всю родню «с носом». Этим именем он подписал завещание, а в его текст запрятал подсказки для дочерей. Уже было понятно, что эта игра изначально придумывалась не для нас. Мы ведь и сюда приехали, чтобы отыскать зацепку, оставленную для Скай. И мне на ум пришел новый вопрос.

— Как думаете, что этот снимок значит для самой Скай? — спросила я, вскинув руку с фотографией, найденной позади снимка улыбающихся отпрысков Хоторна. Скай, Зара, парнишка. — И кто это? — добавила я, вспомнив о послании, которое мы нашли в бутылке под половицами в коридоре между спальнями Зары и Скай.

Ты знал, и все равно сделал. Я тебя никогда не прощу.

— Когда я смотрю на эту фотку, шестое чувство уверенно подсказывает, что тут тоже не обошлось без тесного общения с кое-чьим прессом.

Они поссорились из-за парня, подумала я. Точно так же, как когда-то повздорили из-за Эмили Лафлин Джеймсон с Грэйсоном.

— Джеймсон просто так взял и отдал тебе этот снимок? — Ксандр плюхнулся на кровать. — Нашел и отдал?

Я кивнула. Видно было: Ксандра гложет то, что подсказку отыскал не он.

— И где же Джеймсон сейчас? — поинтересовался Ксандр, и в его голосе прозвучали неожиданные бунтарские нотки.

Я прокашлялась.

— Он вызвал Грэйсона «на Прыжок», что бы это ни значило.

— Без меня?! — с нескрываемой обидой спросил Ксандр. — Фотографию, значит, отдал тебе, а Грэйсона вызвал на «Прыжок»? — Он вскочил на ноги. — Ну все. Пощады не ждите. С мистером Ксандром-Милашкой пора распрощаться. Эйвери, можно мне посмотреть на то фото?

Я протянула ему изображение Зары, Скай и растрепанного парнишки. Ксандр решительно направился к двери.

— Ты куда? — хором крикнули мы с Ребеккой.

А Макс поспешила следом.

— Мы куда? — уточнила она.

Ксандр сердито уставился на нас — впрочем, злость была показной.

— На лыжную базу.

Глава 44

Каким-то чудом нам удалось уговорить Алису на еще одну вылазку: ведь в это время можно было сделать фото для прессы! Орен был от нашей затеи отнюдь не в восторге, но чувствовалось, что ему не впервой сопровождать гостей к подножию горы, на лыжную базу.

— Дедушка запретил нам «Прыжок», когда мне было лет двенадцать, — рассказал Ксандр в джипе по пути к месту. — Слишком уж часто дело кончалось переломами.

— Подумаешь, мелочь, — съязвила Макс.

— Для Хоторнов — точно, — фыркнула Тея.

— Веди себя прилично, — осадила ее Ребекка.

— В этой игре нет ничего такого: просто проверка на смелость, — пояснил Ксандр. — Ты едешь на подъемнике, пока тебе не скомандуют — «Прыгай!». И тогда ты… — он пожал плечами, — прыгаешь.

— Что, прям с подъемника? — я удивленно уставилась на него.

— Первым спрыгнуть командует тот, кто вызвал тебя на это состязание. Если ты отказываешься, он должен спрыгнуть сам. Если соглашаешься, спрыгиваешь и получаешь пятнадцать секунд форы в гонке.

— В гонке? — переспросили мы с Макс хором.

— К подножию, — уточнил Ксандр.

— Ничего глупее в жизни не слышала, — сказала я.

— Возможно, — упрямо произнес Ксандр. — Но, как только мы закончим на базе, я стану победителем.

* * *

На базе нас провели через большую столовую к укромному алькову с видом на снежные склоны. Двое служащих Орена заняли позицию у дверей, а глава моей службы безопасности остался со мной.

— Садитесь, — скомандовала мне Алиса. — Попейте горячего шоколада. Мы сделаем несколько снимков — и можно будет возвращаться.

Таков был ее план. Но у нас имелся свой. А именно: выяснить, что за парень изображен на снимке. Ксандр предположил, что среди сотрудников базы могут найтись те, кто работает здесь уже не первое десятилетие. Учитывая, как тщательно меня охраняли, не приходилось надеяться, что я сумею поучаствовать в выяснении этого — а вот Макс и Ксандр могли.

Как и Тея с Ребеккой.

Орен отпустил их — всех вчетвером — в уборную, отрядив им всего одного охранника. И, когда через десять минут они вернулись, у телохранителя был такой вид, точно его до приступа мигрени довели.

— Эта парочка просто бесценна, когда надо выведать у кого-нибудь информацию, — сообщила Макс, кивнув на Тею с Ребеккой.

— У Теи лучше получается флиртовать, — тихо произнесла Ребекка.

Тея заглянула ей в глаза.

— А ты зато очень способная ученица.

— И что же удалось выяснить? — спросила я у Макс и Ксандра.

— Тот парень с фотографии работал на горе, — Макс явно была очень довольна полученными сведениями. — Он был лыжным инструктором лет двадцати, может, чуть старше. Пользовался успехом у дам.

— А как его звали? — уточнила я.

— Джейк Нэш, — ответил Ксандр.

Джейк. У меня закружилась голова от наплыва мыслей. Нэш.

Глава 45

После этой шокирующей новости Ксандр пошел искать Джеймсона и Грэйсона. Спустя несколько часов все трое вернулись — потрепанные и уставшие. Джеймсон уселся в кресло с высокой спинкой.

— Смотри кровью его не залей, — подколол брата Грэйсон.

— И в мыслях не было, — парировал Джеймсон. — А ты как, небось, подумываешь наблевать вон в ту вазу?

— Какой же ты идиот, — процедил Грэйсон.

— Какие же вы оба идиоты, — поправила я. Они обернулись ко мне. Одета я была в теплую зимнюю пижаму, заказанную для меня Алисой вместе с некоторыми другими вещами. — Ксандр вам рассказал, что мы нашли?

— Что я нашел, Наследница, — поправил Джеймсон и улыбнулся. — Про фотографию я знаю. И про страничку, предположительно исписанную невидимыми чернилами.

Грэйсон смерил меня внимательным взглядом и перевел его на Ксандра.

— Что еще вы нашли?

— Между прочим, в «Прыжке» выиграл я — так, для справочки, — сообщил Ксандр, уселся у камина и опустил взгляд. — Но забыл вам кое-что сообщить. Парень на том фото — это отец Нэша.

Эта новость оказала на Джеймсона и Грэйсона предсказуемый эффект. А вот меня это открытие не удивило. После всего того, что мы выяснили на лыжной базе, итог казался логичным. Имена всех четырех братьев Хоторнов на самом деле были фамилиями. Отца Грэйсона звали Шеффилд Грэйсон. Парня на фотографии — того самого, которого обнимала Зара, — Джейк Нэш.

Ты знал, — значилось в той записке, — и все равно сделал.

— Вы Нэшу расскажете? — спросила я братьев.

— Что именно?

Я обернулась и увидела на пороге Нэша с Либби.

— Что вы собрались ему рассказать? — спросила сестра и нахмурилась, когда ей никто не ответил. — Ну же, Эйв! — простонала она. — Никаких больше тайн!