Мозг попросту отказывался принять реальность увиденного.
— Вы что-то конкретное ищете? — уточнил Орен.
Я с трудом отвела взгляд от рубина размером с половину моего кулака.
— Обручальное кольцо Тобиаса Хоторна, — ответила я. Орен смерил меня внимательным взглядом, а потом направился к дальней стене. Выдвинул один из ящиков, а потом еще один. Передо мной предстала коллекция часов «Ролекс» — их тут было штук десять, не меньше, — и пара начищенных до блеска серебряных запонок.
— Кольцо что, спрятали? — спросила я. Рука сама потянулась к одному из экспонатов коллекции.
— Если его нет в этом ящике, то оно вообще не в хранилище, — заключил Орен. — Возможно, мистер Хоторн положил его в конверт, который был передан Заре на оглашении завещания.
Иными словами, пускай меня и окружали несметные сокровища, той единственной вещи, за которой я сюда пришла, здесь не было.
Глава 50
— Если ты и впрямь хочешь обыскать крыло Зары, нужно заранее подготовить для этого почву, — сказал Грэйсон. Судя по всему, он отнюдь не шутил, когда обещал, что будет помогать мне с расследованием до конца.
— Грэйсон отлично ее отвлечет, если что, — высокомерно подметил Джеймсон. — С помощью своей потрясающей способности по запросу включать нудеж и болтливость.
Грэйсон на эту приманку не клюнул.
— А еще надо позаботиться о том, чтобы Константин ни о чем не узнал.
— Я тоже прекрасно умею отвлечь, если что, — подала голос Макс. — С помощью потрясающей способности по запросу входить в роль моих любимых шпионов из книг и фильмов!
— Грэйсон с Макс справятся с проверкой по периметру, — непривычно глухим голосом скомандовал Ксандр. — А мы с Джеймсоном и Эйвери осмотрим крыло.
Как только самолет сел, Ребекка ушла. Тея тоже не стала задерживаться. «Команда» Ксандра бросила его, но он выбывать из игры не собирался.
Как и допустить, чтобы мы с Джеймсоном искали кольцо без него.
— Идея очень и очень плохая, — сказал Эли. Он даже не стал делать вид, будто не подслушивал наш разговор.
Именно поэтому мы подождем, пока Орен уедет по делам, подумала я.
Дверь, ведущая в крыло Зары, — огромная, футов десять в высоту, — оказалась заперта.
— Хочешь взломать? — спросил Джеймсон у Ксандра. — Или лучше я?
И через пару минут мы оказались внутри. Грэйсон и Макс пропустили нас вперед и заняли посты в начале и конце коридора. Эли с недовольным молчанием проследовал за мной — в логово зверя.
По итогу быстрого осмотра выяснилось, что в главном коридоре крыла семь дверей. За тремя из них располагались спальни — просторные, точно дорогие люксы. Двумя из них явно пользовались.
— А что, Зара с мужем спят в разных комнатах? — спросила я у Джеймсона.
— Не знаю, — ответил он.
— И знать не хочу, — весело добавил Ксандр.
В одной из комнат я увидела мужскую обувь. В другой царил идеальный порядок. Тут жила Зара. У задней стены стоял мраморный камин. Левая же стена была увешана полками, заставленными книгами в массивных кожаных переплетах. Такими изданиями обычно хвастают, чтобы произвести впечатление, а читают их редко.
— Будь я человеком с такими книжными полками, куда бы я спрятала драгоценности? — тихо проговорила я.
— В сейф, — предположил Ксандр, ощупывая лепнину на стене.
Джеймсон прошел мимо, скользяще задев меня своим телом.
— И этот сейф наверняка припрятан, — заключил он.
Только спустя десять минут наши поиски увенчались успехом: за одной из книг мы обнаружили пульт, приклеенный скотчем к полке. Я оторвала его, чтобы лучше рассмотреть. На пульте была всего одна кнопка.
— Что ж, Наследница… — Джеймсон одарил меня улыбкой. — Окажите же нам честь!
Увидев, как он улыбается, я снова мысленно перенеслась в джакузи. Хотя эти воспоминания сейчас были совсем ни к чему. Как и грезы о Джеймсоне.
Я нажала на кнопку.
Тяжелые встроенные полки пришли в движение и спрятались в проеме стены, а я уставилась на то, что открылось за ними.
— Новые полки, — проговорила я, не веря своим глазам. — И… новые книги?
На каждой из полок стояли в два ряда издания в мягких обложках. Любовные романы. Научная фантастика. Атмосферные триллеры, мистика. Я попыталась представить Зару за чтением любовного романа, или космической фантастики, или триллера с кошкой и клубком шерстяных ниток на обложке — но у меня ничего не вышло.
— А за этими книжками что, еще один пульт спрятан? — предположил Ксандр. — И он открывает новые полки? А там еще один пульт! И… — Ксандр осекся.
Спустя мгновение я поняла, что он услышал: цоканье высоких каблуков по деревянному паркету.
Зара.
Джеймсон толкнул меня в шкаф. Если мне и прежде нелегко было отвлечься от воспоминаний о джакузи, то теперь это стало и вовсе нереально.
— Ну вот и поручай Грэю отвлекать внимание, — прошептал он мне в шею и притянул меня ближе посреди бескрайнего моря вешалок с одеждой. Я замерла, едва дыша — чувствуя Джеймсона у себя за спиной.
Ксандр, видимо, тоже куда-то спрятался, потому что несколько мгновений в спальне слышался только стук каблуков Зары. Мысленно приказав сердцу унять бешеный стук, я постаралась сосредоточиться на движениях Зары и угадать по ним, куда же она идет, — лишь бы не обращать внимания на близость Джеймсона и на его тело, приникшее к моему.
И на его сердцебиение.
Шаги замерли напротив шкафа. Я ощутила дыхание Джеймсона у себя на затылке и попыталась заглушить дрожь. Не двигайся. Не дыши. Не думай.
— Охранник у двери — так себе маскировка, — отметила Зара. Голос у нее был звонкий, как колокольчик, но и резкий, точно удар ножа. — Так что выходите.
Джеймсон поднес палец к губам, сделав мне знак не шуметь, а потом вышел из нашего убежища, а я осталась во мраке одна, все еще чувствуя отголоски его прикосновений.
— Я рассчитывал на разговор, — сказал он тете.
— Ну да, — парировала она, — лучший способ завязать беседу — это спрятаться в шкафу у того, с кем ты задумал поговорить. — Она взглянула поверх Джеймсона в самую гущу вещей, где пряталась я. — Я жду.
После долгой паузы я все-таки тоже вышла.
— А теперь объяснитесь, — потребовала Зара.
Я сглотнула.
— Ваш отец оставил вам обручальное кольцо.
— Это мне известно, — холодно ответила она.
— Двадцать лет назад, когда старик впервые задумал лишить всю родню наследства, он упомянул в завещании то же самое кольцо, — добавил Джеймсон.
Зара вскинула бровь.
— И что же?
— Можно нам на него посмотреть? — подал голос Ксандр, высунувшись из ванной. И хотя вопрос задал именно он, ответ был обращен уже ко мне.
— Погоди-ка, верно ли я понимаю, — произнесла она, взглянув поверх Джеймсона на меня. — Ты, человек, которому мой отец завещал все свое состояние, хочешь взглянуть на то единственное, что досталось мне?
— Если так поставить вопрос, — вступила в беседу Макс, появившаяся на пороге, — то звучит слишком уж драматично. — За спиной у нее появился Эли. Держался он спокойно, вовсе не чувствуя в Заре угрозу.
— Пять минут, — Джеймсон переключился в режим дипломата. — Отдай нам кольцо всего на пять минут. Взамен можешь попросить что хочешь. Предлагай свои условия.
Зара не сводила взгляда с меня.
— Пять миллионов долларов. — Она улыбнулась, но глаза так и остались холодными. — Я отдам вам отцовское кольцо на целых пять минут за пустяковую сумму — пять миллионов долларов.
Глава 51
— Пять миллионов долларов? — все повторяла я по дороге из спальни Зары в кабинет Тобиаса Хоторна, куда мы отправились, чтобы еще разок все обсудить. — Пять. Миллионов. Долларов. Неужели Зара и впрямь думает, что Алиса согласится выписать такой чек?
Завещание еще не утвердили в суде. Но даже будь вопрос с наследством решен, у меня, как у несовершеннолетней, имелись попечители. Я так и слышала, как мой юрист сыплет терминами вроде «фидуциарной обязанности».
— Она играет с нами, — заметил Джеймсон. Задумчивости в его голосе было куда больше, чем злости.
Грэйсон склонил голову набок.
— Пожалуй, мудрее будет…
— Я добуду деньги, — выпалил Ксандр. Братья изумленно уставились на него.
— Ты правда хочешь заплатить Заре пять миллионов долларов, чтобы она показала тебе дедушкино обручальное кольцо? — переспросила я, не веря своим ушам.
— Минуточку, — Грэйсон нахмурился. — Откуда у тебя пять миллионов долларов?
Каждый год на день рождения мистер Хоторн дарил внукам по десять тысяч долларов, чтобы они во что-нибудь их инвестировали. Ксандр несколько лет вкладывал их в криптовалюту, потом удачно ее продал и получил кругленькую сумму, которая уже не входила в активы Тобиаса Хоторна, а всецело принадлежала Ксандру, причем его родные братья впервые об этом услышали.
— Слушай сюда, придубок, — подала голос Макс, ткнув пальцем в Ксандра, — не надо никому давать пять миллионов. Давайте придумаем, как добыть кольцо по-другому.
— Ты же несовершеннолетний, — напомнил Грэйсон брату, понизив голос. — Если Скай узнает, что у тебя водятся такие деньжищи…
— Они на трастовом счете лежат, — заверил его Ксандр. — Попечителем записан Нэш. Скай и близко подойти не сможет.
— А Нэш, по-твоему, тебе разрешит выписать Заре чек на пять миллионов? — спросила я, не веря своим ушам. Это тоже было из области фантастики — как и в случае с Алисой, которая ни за что бы меня не подпустила к моим счетам.
— Я могу быть очень настойчивым, — упрямо произнес Ксандр.
— Есть еще один способ, — на лице у Джеймсона застыло выражение, наводившее на мысль, что он наконец догадался, как разыграть эту шахматную партию. — Можно предложить обмен.
Грэйсон нахмурился.
— И на что же, по-твоему, наша тетя согласится обменять отцовское обручальное кольцо?
Джеймсон улыбнулся мне, точно мы с ним вдруг стали соучастниками. Точно он ждал, что я угадаю его ответ.