Наследие Маозари 2 — страница 21 из 41

— Постой Рик, — я примирительно поднял руки, — никто и не говорит, что Сета желала нам зла. Может она и не знала, что является угрозой для нас.

— Это как? — удивился Оркус.

Мне в этот момент вспомнился фильм, где по сюжету, чтобы убить важного человека, враги загипнотизировали кого-то из его окружения.

— Может у неё была ментальная закладка или эти люди являются переносчиками какого-то вируса.

— Чего? — не понял Оркус.

— Да не знаю я! — воскликнул я в раздражении, от того, что не могу местным объяснить Земные понятия. — Просто, когда сегодня активировался амулет и указал на этого мужика, моя чуйка завопила об опасности, а ей я привык доверять.

Мы немного помолчали, размышляя над ситуацией. Тишину нарушил голос Крива.

— Это конечно всё интересно, но зачем меня посветили в ваши тайны?

— А, точно, Крив, — вспомнил я про него, — скажи, ордену что-то об этом известно, может были какие-нибудь похожие случаи.

— Нет. По крайней мере я про артефакты, которые указывают на людей, ничего не слышал. И ещё хочу добавить, после того как нам прислали адептов, нам хватает светителей чистоты, чтобы проверять на скверну всех входящих в городские ворота. Поэтому кем бы ни был этот торговец, он точно не вампир.

— Спасибо, Крив. Вампиров тоже вычеркиваем.

Тут не смело поднял руку Люк, который ещё немного робел в нашей компании.

— Да, Люк, говори.

— А может мы возьмем этого торговца, и поспрошаем в пыточной?

— А если он сам не знает, что с ним что-то не так? И какой тогда в этом смысл?

— Валить его надо, на всякий случай, — произнес Оркус.

— А если потом этот гребаный амулет укажет на твою жену, её тоже тогда завалим? — зло сказал Рик.

Оркус повернулся к Рику, и собирался уже ему ответить, но я не дал разгореться конфликту:

— Рик, Сета была очень хорошим человеком, для многих на острове она стала другом и нам очень жаль, что так случилось. Но Оркус прав, если этот торговец представляет какую-то угрозу нам или герцогству, и мы не можем выяснить какую именно, то лучше нам от него просто избавиться. Места у нас тут опасные, мало ли что может произойти.

— Да хрен с ним, с этим торговцем. Меня беспокоит то, почему этот артефакт указал на Сету, и не укажет ли он потом на Гута, — успокоившись произнес Рик.

— Рик, я тебе обещаю, что если такое произойдет, ты первым узнаешь об этом, и мы вместе будем искать информацию об этом артефакте, — постарался я его успокоить.

— Господин, мои люди могут сработать чисто, и пропажу торговца никто не обнаружит, — сказал Люк.

— Как и мои, — фыркнула Кира.

— Лучше это сделаю я, — проговорил Сиргус.

— Почему ты, — не понял я.

— Потому что я могу всё сделать так, чтобы выглядело как несчастный случай. Может этот торговец наркоман и любит баловаться веселящей пылью, вот у него сосудик в голове и лопнул. А на меня никто не подумает, личный целитель герцога не за что сам не станет убивать какого-то там торгаша, если уж ему сильно понадобиться его смерть, он просто кого-нибудь наймет.

— Хорошо, так и поступим. Ну а сейчас раз мы нашли решение проблемы, давайте теперь обговорим детали.

А уже ближе к вечеру, гости города Сидэро начали возмущаться произволу местных властей. Вдруг из толпы возмущающихся, послышались крики, что кому-то стало плохо.

— Расступитесь! Дайте пройти! Я личный целитель его сиятельства. Кто тут упал в обморок?.. А, этот, вижу.

Сиргус приложил пальцы к шее мужчины, которому минуту назад, сам же и устроил кровоизлияние в мозг. Убрав пальцы, Сиргус покачал головой:

— Нет, не жилец. Ему уже ничем не поможешь, он умер. Разрыв сосуда головного мозга. Наверное ваш друг злоупотреблял веселящей пылью, такое бывает.

Еще пол часа Сиргус о чем-то беседовал со знакомыми погибшего, а потом направился ко мне.

— Господин, мне нужно его тело, — ошарашенно проговорил он.

— Зачем? — не понял я.

— Когда я его того, ну в смысле убивал, то ощутил у него в мозгу инородное тело. Что это — непонятно, но возможно это и есть та причина по которой артефакт указал именно на него.

Глава 28

Тело торговца мы получили без проблем. До сих пор удивляюсь отношением местных к телам погибших. Сотрудники СБГ переодевшись в стражников, просто подошли к сопровождавшим торговца слугам и охране, и предложили им за серебряный утилизировать тело. Слуги быстро раздели бывшего хозяина, сняв с него дорогую одежду, закутали тело в дерюгу и обвязали веревкой. А после передали тело и серебряный стражникам, которые сразу же понесли его в башню.

Мы собрались в хирургическом кабинете Сиргуса. Сиргус взял большой нож с зубьями и принялся им пилить лоб торговца. Я, как бывший житель Земли, не один раз видевший по телевизору, как делается трепанация черепа, решил сумничать: "Сиргус, надо же сначала волосы убрать". Сиргус на это пожал плечами, взял острый короткий нож и обведя им по контору прически торговца, снял с него скальп. От увиденного меня затошнило и я убежал в уборную. Когда я вернулся, Сиргус уже убирал отпиленную верхнюю часть черепа.

— Интересно, — задумчиво проговорил он.

— Что там? — полюбопытствовал я.

— Вот, взгляни сам.

Сиргус отошел в сторону, и нашему виду предстал человеческий мозг. Мне что-то сразу показалось странным, а подойдя ближе я рассмотрел, как тоненькие серые нити выходят между двух больших полушарий мозга и окутывают их, словно паутина.

— Это что же такое у него завелось в голове?! Насекомое что ли? — завороженно пробасил у меня над ухом Оркус.

— Ага, тараканы обыкновенные. Говорят, чаще всего они встречаются у женщин, — неуклюже пошутил я.

— Это не живая материя, — сообщил Сиргус.

— А куда тянутся все эти нити? — спросил я.

— Сейчас посмотрим, — сказал Сиргус приближаясь к мозгу.

Он раздвинул полушария и мы увидели, что все эти нити тянутся от небольшого предмета, формой и размером похожего на семечко подсолнуха. Что-то это мне напомнило, и я не на долго задумался… Мозги в сетке… Мозг и сеть… О! Нейросеть, вспомнил я! В прошлой жизни по дороге на работу, я слушал фантастическую аудиокнигу, в которой что-то было про космос и нейросети. Там её каким-то образом устанавливали в мозг человека, а потом он мог с помощью нейросети… И тут меня накрыло осознанием того, почему Хедо поступил именно так.

— Рик, — с внезапно пересохшим горлом произнес я, — кажется я знаю, почему Хедо убил твою жену.

— И почему же? — взволновано спросил он.

— Видишь вот эту хрень? — указал я на семечко, — это нейросеть. Мне про них как-то рассказывал Хедо, но я подумал, что это всего лишь легенда, — соврал я, — и если я не ошибаюсь, с её помощью можно следить за человеком, видеть и слышать то, что видит и слышит он. У твоей жены была такая же.

— Но откуда она у неё взялась?

— Не знаю. Ты мне говорил, что Сета одно время была наёмницей, и побывала в разных уголках империи. Вот где-то её могли усыпить и установить нейросеть, — пожал я плечами, — вариантов много. А на эту нейросеть сработал артефакт Хедо. Правда не сразу, может Хедо не всегда носил при себе артефакт, а может он срабатывает только на активированную нейросеть. Это не важно… А важно то, что Хедо не нашел другого выхода, как убить Сету, чтобы за нами не следили те, кто устанавливает в мозг человека такие штуки.

— Но почему он нам всё не рассказал?! Зачем нужно было убивать мою жену?! — прорычал Рик.

— А ты бы ему поверил? И как бы он доказал то, что в мозгу твоей жены находится следящее устройство, предложил бы вскрыть ей череп и посмотреть?

— Но есть же маги целители, мы бы что-нибудь придумали, — уже спокойней произнес он.

— Сиргус? — повернулся я к магу целителю.

— Нет, я даже представить не могу, как это можно извлечь из мозга живого человека, чтобы его не убить, — ответил он.

— Но… Но, мы бы уехали отсюда, расскажи он всё нам, — сказал Рик.

— Не знаю, дружище, может эта хрень на расстоянии может убить своего носителя, если о ней узнают, может ещё что-то. Но теперь хоть немного понятно для чего Хедо это сделал. Ты не подумай, я ни в коем случае не оправдываю его действия. Наоборот, я очень зол на старика, не мог он хотя бы намекнуть, что с Сетой не так, прежде чем хвататься за стилет. А теперь, — повернулся я к остальным, — вопрос на миллион — что нам с этим делать?

— С чем? — не понял Оркус.

— С этой информацией. Высокие технологии у нас откуда? — подняв вверх указательный палец, я сделал паузу. — Правильно с империи Архил. Я почему сразу и подумал, что эта нейросеть установлена людям лишь для того, чтобы за нами следить, навряд ли пторианцы устанавливали бы полезный для нас девайс. А так как я ношу этот артефакт со смерти Хедо, и за всё это время он ни разу не сработал, значит людей с нейросетью у нас до этого не было. Я предлагаю артефакт передать Люку, чтобы его люди проверили всё герцогство, — я перевел взгляд на Люка и протянул ему амулет, — амулет начинает вибрировать на расстоянии пятидесяти шагов от человека с нейросетью, по тому какой из трех камней на кольце светиться, определяешь направление на цель. Твоим людям просто надо будет пройти рядом с ними. Думаю это не займет много времени. А потом нужно чтобы кто-нибудь из СБГ постоянно дежурил на воротах рядом со стражей и светителями чистоты, и проверял всех входящих в ворота амулетом. Что делать, если такие найдутся, мы позже придумаем, но мне кажется, что тут один выход — убирать их по-тихому, чтобы не насторожить пторианцев.

— Всё будет исполнено, господин, — поклонился Люк.

— Но нужно же об этом сообщить императору или в СБ империи! — негодующе воскликнула Кира.

Все посмотрели на неё, как на неразумное дитя.

— Кирочка, девочка моя, — сказал я ей снисходительным тоном, — после всего того, что мы здесь выяснили, теперь подумай, где работал старик Хедо и откуда у него этот артефакт?

Кира задумалась нахмурив лоб, а потом на её лице отобразилось понимание.