Наследие Мерлина — страница 19 из 20

— Ну, — сказала Фиби через мгновение, — вот и все.

Она поглядела на часы. Было еще только начало одиннадцатого. До того момента, когда Пайпер должна была остановить время для Ниалла, оставалось около двух часов. Фиби направилась туда, где он стоял вместе с Дайаной. Та, похоже, совсем пала духом после очищения камней. Она свернулась в комочек на земле, растерянная и обессиленная.

Фиби взяла Ниалла руками за талию и сказала:

— У нас получилось!

Он улыбнулся ей в ответ:

— Думаю, я бы не отказался провести с тобой ближайшие пятьдесят лет или больше.

Пятьдесят лет! Об этом можно только мечтать!

Фиби прильнула к его губам. Веки опустились сами собой.

И вот, когда их губы встретились, снова началось видение. Фиби задрожала всем телом. Ее глаза широко распахнулись.

— Нет! — закричала она. — Нет!

Глава 13

В голове у Фиби возникли какие-то странные, расплывчатые картины. Она узнала рыночную площадь городка Хай-он-Уай. Но вместо кафе и магазинов она видела там лишь тощих, оборванных и грязных детей, торговавших дешевыми безделушками. Домик миссис Джеффрис стоял полуразрушенным, а на месте чудесного сада была свалка разбитых машин. Отель «Трелони» бесследно исчез. На его месте образовалось русло какого-то грязного маслянистого потока.

Потом появился Сан-Франциско. Но Фиби далеко не сразу узнала свой родной город. Здесь не было ни одного цветного пятна — все дома покрывала только белая краска. Люди же, напротив, ходили только в черном. Вывески и названия улиц были написаны по-испански.

Так же как один кадр сменяет другой в авангардистском фильме, видение перескочило к собору, стоявшему на площади Вашингтона. Фиби увидела знакомый белый фасад. Затем картинка расширилась, стала видна вся площадь. Священник в черной рясе на глазах у толпы стегал кнутом какого-то человека. Тот был растянут между двух столбов. Фиби даже расслышала щелканье кнута по его голой коже.

— Нет! — воскликнула она. — Прекратите!

— Фиби, Фиби!

До нее постепенно дошло, что кто-то зовет ее и трясет за плечи.

Фиби открыла глаза. Ниалл напряженно смотрел на нее, его брови тревожно сдвинулись. Из-за его плеча выглядывали сестры.

— Что с тобой? — спросил он. — Так же было в момент нашей первой встречи. У тебя снова возникло видение?

Ее мозг был все еще затуманен, поэтому она смогла лишь кивнуть. Насколько Фиби понимала, видение было связано с Ниаллом. Ведь оно возникло от его прикосновения. Но какой же в нем заключался смысл? Фиби почувствовала, как в душе поднимается тихий ужас. Она боялась ответа на вопрос.

— Сестричка, что ты видела? — спросила Пайпер.

Фиби хотела было ответить: «Ничего». Но поняла, что сестры этому ни за что не поверят.

Раз ты одна из Зачарованных, придется всегда говорить им правду.

Фиби проглотила ком в горле и выложила им все о своем видении. Наступила долгая тишина.

— Я этого просто не понимаю, — почти выкрикнула Фиби.

Она говорила слишком громко, но не могла ничего с собой поделать. Прюденс открыла было рот, но Фиби не дала ей сказать ни слова:

— Я знаю, о чем вы думаете. Это же очевидно. Но неужели появление Ниалла может настолько изменить все кругом? Почему Хай-он-Уай превратился в развалины? Почему в Сан-Франциско свирепствует испанская инквизиция?

— Фиби, — сказала Прюденс осторожно. — Может быть, дело не в его появлении?

Пайпер выступила вперед и взяла Фиби за руку:

— Может быть, дело в его исчезновении из прошлого?

— Вы хотите сказать, что, если я не вернусь назад, история изменится? — спросил Ниалл медленно.

— Похоже на то, — кивнула Прю.

— Может быть, дело даже не в тебе самом, — пояснила Пайпер. — Как ты сказал, твое имя не сохранилось в книгах и балладах. Но твои дети или внуки могли стать великими.

— Нет! — крикнула Фиби и топнула ногой. — Нет, нет, нет! Может быть тысяча других объяснений. А этого я принять не хочу! Не хочу, и все!

Она чувствовала, что сестры глядят на нее, но не могла посмотреть им в глаза. Ведь в них наверняка будет читаться лишь жалость.

— Дайана составила мою генеалогию, — неожиданно произнес Ниалл. — Это понадобилось ей для того, чтобы вытащить меня сюда. Она находится в ее квартире. Я не заглядывал в эту бумагу, потому что боялся, что дальнейшая жизнь покажется мне совсем незначительной. Но теперь я в этом не уверен.

Фиби посмотрела на лежащую на земле Дайану. Та ответила угрюмым взглядом.

— Идемте, — сказала Прюденс.

Меньше чем через полчаса они оказались в маленькой квартирке Дайаны. Прю отвезла миссис Джеффрис домой и уложила в постель, предварительно стерев у нее память о последних двух днях.

Дайана лежала на кушетке в гостиной. Пайпер наложила на нее сонное заклятие, чтобы она не мешала им заниматься делом.

— Вот, — сказал Ниалл и протянул Прюденс блокнот. — Вот вся моя жизнь по сведениям Дайаны.

Прюденс взяла блокнот и пролистала его. Дайана исписала в нем несколько страниц жирными чернилами.

— Похоже, ей попался веб-сайт с генеалогией всех валлийских родов, — заметила Прю, проглядывая записи. — Твоя жизнь не так уж незначительна, Ниалл. Ты женился, и у тебя родилось четверо дочерей.

Фиби пораженно вскрикнула. Прю посмотрела на нее с укоризной.

— Ладно, продолжай, — ответила та тихо. Прю кивнула и снова заглянула в блокнот.

— Согласно исследованиям Дайаны, твоя старшая дочь Гвинет выйдет замуж за местного лорда Риза Пенартского.

— За сына моего молочного брата Идриса! — воскликнул Ниалл. Его глаз просветлели. — Он хороший парень, хотя и грубоватый.

— У них будет двое сыновей, — продолжала Прю, перевернув страницу. И вздрогнула. Дальше выходила ерунда. — Один из них погибнет в девять лет, а другой уйдет в монастырь в 617 году. На этом род Риза обрывается. Пенартские земли переходят к семье его сестры.

— Значит, дальнейших потомков по линии Гвинет не было? — спросила Пайпер. — А что же остальные трое?

Прюденс быстро пролистала блокнот.

— Дайана не нашла о них никаких записей, — ответила она растерянно. — Только о Гвинет. Наверное, потому, что она вышла за дворянина.

— Так, — Фиби привалилась к книжному шкафу и опустила руки. — Значит, мы так и не нашли разгадку. Что же дальше?

— Фиби, я знаю, что это ужасно, — сказала Пайпер мягко. — Но нужно смотреть правде в глаза. Даже если мы точно не знаем, каким образом Ниалл изменит историю, это все равно произойдет. Именно так следует понимать твое видение.

— Не говори так, — сказала Фиби дрожащим голосом. — Я знаю, что напрашивается именно этот ответ, но должен быть какой-то другой. И если Ниалл действительно обязан вернуться в свое время, я хочу точно знать, почему.

Прюденс закусила губу. Она видела, что сестра вот-вот разрыдается, и ничего не могла поделать.

— Посмотрим на это с другой стороны, — предложила Прю. — Итак, мир в твоем видении был не таким, как в реальности. Может быть, если мы поймем, в чем отличия, то узнаем и их причину.

— Там было другим буквально все, — сказала Фиби. — Сан-Франциско напоминал средневековую Испанию, а Хай-он-Уай стал какой-то Калькуттой.

— Что ж, Калифорнию действительно первоначально заселяли испанцы, — напомнила Пайпер. — Может быть, в твоем видении американцам не удалось ее захватить.

— Верно, — кивнула Прюденс и задумчиво прищурилась. — Но почему сложилось именно так? И как это связано с упадком здешних краев? Должна быть общая причина.

Ниалл, молчавший все это время, откашлялся и спросил:

— Соединенные Штаты основали англичане, разве не так? Я читал об этом в какой-то из книг в этой квартире.

— Верно, — сказала Прюденс. — И что?

— Значит, что-то случилось в Англии, — ответил парень. — Она лишилась веса и могущества.

— Ты прав. Этим объясняется ужасная бедность здешних краев и присутствие испанцев в Сан-Франциско. Может быть, у Англии просто не было возможностей для колонизации Нового Света. — Прю почувствовала неожиданное возбуждение. — А вес и могущество Англии придавало господство над морями. Благодаря Королевскому военно-морскому флоту и торговым флотам Ост-Индской и Вест-Индской компаний англичане контролировали все океаны.

— Выходит, что-то случилось с английским судоходством, — сказала Пайпер медленно. — И Англия навсегда лишилась мощи. Какой ужас!

— Ниалл командовал судном и жил на побережье. Значит, вполне возможно, кто-то из его потомков тоже станет моряком, — произнесла Прюденс. У нее возникло такое же чувство, какое возникало при виде редчайших древностей. Она чувствовала, что напала на верный след.

— Да, но так мы все равно никуда не сдвинемся. Даже если ты права и что-то случилось с английским судоходством, как же мы узнаем, что именно? Это все равно что ничего! — Фиби с досады хлопнула ладонью по книжному шкафу.

— Вовсе нет, — возразила Прюденс и включила стоявший на столе компьютер, собираясь покопаться в Интернете. — В морской истории было несколько ключевых моментов. Например, поход Непобедимой Армады.

— Что? — спросил Ниалл.

— Непобедимая Армада, — объяснила Фиби, — это огромная флотилия испанских боевых кораблей, предпринявшая поход против Англии в 1588 году. Они хотели посадить на британский престол испанского короля Филиппа. Но англичане сумели победить.

— Верно. — Прюденс с трудом удалось не показать удивления. Фиби совсем не походила на зубрилу-всезнайку. Значит, и вправду внешность часто бывает обманчивой.

— Если испанцы смогли захватить Англию, то они получили безраздельную власть над морями, — добавила Прюденс, видя, что Ниалл и Пайпер все еще ничего не понимают. — И с этого момента история полностью изменилась.

— Но то, что случилось с Непобедимой Армадой, было лишь игрой случая, — возразила Фиби. — Половина кораблей погибла во время шторма, так и не достигнув английских берегов. А когда другая половина пыталась перегруппироваться, она разбилась об ирландское побережье. Если даже прапраправнук Ниалла был самим Френсисом Дрейком, вряд ли это имело большое значение. Англичане разгромили Непобедимую Армаду вовсе не благодаря прекрасному командованию. Им просто повезло.