Наследие моря — страница 19 из 25

Эх, прав он был, когда собирался отрубить мне эти завязки. Один из концов пояса каким-то чуднЫм образом обмотался вокруг эфеса многострадального кинжала, напрочь запутавшись в гарде. Я попыталась вытащить кинжал, но это мне не удалось. Видимо после нескольких случаев моего изъятия этого самого кинжала, Санар намертво его закрепил на положенном месте. Вот она жадность, которая Фраера сгубила!

— Что такое? — я почувствовала его руку на своей.

— Мой пояс привязал меня к твоему кинжалу, а тот не хочет вытаскиваться, — высказала я свои умозаключения.

Санар ощупал кинжал и видимо со мной согласился, сделал что-то для меня не видимое, и сумка, перевешенная через плечо, шлепнулась на землю, зато я почувствовала долгожданную свободу. Подхватив, ее я поскорее восстановила перерезанную сослепу Санаром лямку и тут же почувствовала резкий рыков за пояс.

— Санар! — простонала я.

Пират снова вернулся на исходную позицию.

— Ну, и зачем ты его восстановила?

— Я не его, а лямку сумки, которую ты тоже перерезал!

— Ладно, попробуем еще раз.

— Нет, уж я сама.

Теперь вместе со свободой на землю еще что-то упало.

— Эвелина, не могла бы ты восстановить мой ремень?

— Он тебе так нужен?

— Боюсь, со всей этой магией потеряю по дороге штаны и даже этого не замечу! — недовольно сказал Санар.

— Эй, вы чего там? — видимо Залису уже углубился в лес, но, не услышав наших голосов, вернулся на пляж.

— Небольшое недоразумение, — ответил Санар. — Не уходи далеко, а то мы потом тебя не найдем.

— Есть, капитан!

Я тем временем нагнулась за ремнем, благо, что он упал мне на ногу, однако привязь оказалась короче, чем я предполагала. В итоге нам с Санаром пришлось присесть вместе, и так же синхронно встать, однако тут кинжал, наконец, выскользнул из своего крепления, силу которому придавал упавший ремень. Я его восстановила.

— На, — я протянула ремень и почувствовала руки Санара у себя на поясе. Морской дьявол бы побрал эту невидимость! — Оставь мой ремень при мне! Возьми свой!

Я взяла руку Санара и вложила ему в ладонь починенный ремень, а сама стала перебирать пояс, чтобы достать кинжал, который теперь мотался на его кончике.

— Вот ведь привязался! — посетовала я на несговорчивый кинжал, с трудом распутывая обороты пояса, намотавшегося на его эфес.

— Оставь кинжал себе, — видимо Санар поразмыслил и решил, что передача кинжала может обернуться более нехорошими последствиями, чем передача ремня.

Я пожала плечами и спохватилась, что он этого не видит:

— Хорошо. Пошли!

Шаг вперед и я уткнулась лбом в грудь Санара. На этом нервы не выдержали и мы расхохотались.

— Вы чего там? — где-то у кромки леса прозвучал голос Залису.

— Сейчас идем, — сказал Санар, нащупал мою руку и повел к деревьям. — Залису?

— Да капитан!

— Держись слева, а то мы друг друга потеряем, — приказал Санар.

— Есть.

Так мы и шли через лес, осматриваясь и изредка перекликаясь, чтобы не потеряться. Вскоре наткнулись на сторожевой пост. Около дерева разгуливал зловещего вида человек, весьма скучающей наружности. Мы с Санаром решили нырнуть в противоположные кусты, от чего снова столкнулись (без особых последствий, так как он меня так и не выпустил. Зачем пояс рубили?) и вспомнили, что мы невидимы.

— Стой тут, никуда не отходи, я сейчас его уберу, — прошептал мне на ухо Санар.

— Зачем? — я не выпустила его руку. — Он нас не видит, мы можем спокойно пройти мимо.

Человек стал беспокойно озираться.

— Ладно, — ответил Санар и потянул меня за собой.

Вскоре пост остался позади, и капитан решился позвать Залису. Тот откликнулся не сразу, однако, слава богам, шел следом за нами.

— Без особой надобности никого не трогай, — сказал Санар. — Нам сейчас тревога не нужна.

— Да, капитан. Я тут еще несколько постов обнаружил. Везде по одному стражнику. Судя по всему Николсон и впрямь здесь.

— Замечательно, значит, мы приплыли туда куда надо. Только мы так потеряемся. Надо условиться о каком-нибудь сигнале.

— Не зачем, — сказала я Залису. — Я могу навести избирательный морок на себя, и ты будешь его видеть.

— Тогда наведи морок на нас всех.

— Избирательные мороки очень сложные и три таких вместе с заклинание невидимости и маскировки мне не удержать. Я все-таки не профессиональный маг, — покачала я головой.

— Ладно, наводи только на себя, — согласился Санар.

— Ну, как?

— Вижу мерцающую звезду.

— Это пульсар, метка гильдии боевых магов. Держись ее и не выпускай из виду, — сказала я.

Так мы прошли еще несколько постов, число стражников на них неуклонно увеличивалось.

— Судя по всему, мы движемся в верном направлении, — сказал Санар.

— Капитан, я здесь нашел тропу, которая вообще не охраняется. По ней можно дойти прямиком сюда, не пересекая ни один пост.

— Это очень хорошо. Сейчас дойдем до центра и вернемся по ней на берег, — сказал капитан.

Мы снова бесшумно пошли вперед, обходя часовых, и вскоре дошли до небольшого поселения.

— Санар, по-моему, это пираты, — тихо сказала я.

— Пираты не служат магам, — отрезал капитан.

— Видимо, они сделали исключение.

— Они не живут на суше.

— А если им прикажет капитан.

— Это идет в разрез с кодексом, капитан не может приказать пиратам жить на суше.

— А заставить, или объяснить объективную нужду временного поселения? Санар, раскрой глаза, это пираты!

— Ведьма права, — откуда-то появился Залису. — Я некоторых из них узнаю. Это люди Бремта.

— Значит, мы ошиблись, и Николсона здесь нет, — разочарованно сказал Санар.

— Эй! Хватит рассиживаться! Пора за дело! — вышедший их палатки, пират с недовольством смотрел прямо на нас, я с ужасом на него.

Тут откуда-то из-за спины послышалось шарканье, и мы с Санаром еле успели отскочить с дороги здоровенного пирата (слава Богу, скакнули в одну сторону).

— Фуф, я уж думал, нас заметили, — я аж подскочила от неожиданного голоса Залису.

— Быстрее! Николсон ждет! — проорал пират из палатки, мы как по команде развернулись в его сторону.

— Все-таки он здесь, — процедил сквозь зубы пират. — Пошли, надо проследить, где именно.

Мы пошли за здоровяком, благо, что потерять его из вида, было практически невозможно и вскоре зашли в самую глубь поселенья, где высилась самая большая палатка.

— Полагаю Николсон там, — сказала я.

— Да, я тоже так думаю. Все, пошли обратно, — видимо кивнул Санар и уже развернулся, было идти, как вдруг где-то слева от него раздался грохот.

— Габат, что там такое? — заорал здоровяк.

— Не знаю, — откликнулся другой пират. — Чертовщина какая-то!

Мы с Санаром с ужасом наблюдали как Залису, наступивший в ведро с водой, оставляет мокрые следы за собой.

— Убираемся отсюда, — сказал Санар и буквально сдернул меня с места. Залису помчался вслед за видимым ему пульсаром.

— Здесь что-то есть! Обыскать поселение! — прогремел здоровяк.

— Быстрее, — прошипел Санар.

Мы проскочили прямо между руками двух пиратов и припустились по найденной Залису тропе. Вскоре мы были уже на побережье.

— Где мы оставили лодку? — спросил Санар.

— Где-то здесь на берегу, — вот ведь заклинание крепким оказалось, не выветрилось!

Санар выпустил мою руку и, видимо, отправился на поиски лодки, я тоже стала осторожно продвигаться, ощупывая местность.

— Черт, да где же она? — выругался Залису.

— Хотел бы я… — тут послышался стук и замысловатые ругательства. — Я ее нашел.

Видимо Санар с размаху упал прямо в лодку, попавшуюся ему на пути.

— Идите сюда, только осторожнее, — позвал Санар, выбравшись из лодки.

Я стала медленно приближаться, ориентируя на голос Санара, и вскоре нащупала его рядом. Так, пол дела сделано! Сделав еще шаг, я наткнулась на лодку.

— Ну, все, пора сматываться! — сказал Залису, подобравшийся к лодке с другой стороны.

— Не спешите уж слишком!

Из зарослей вывалилось около пяти пиратов. Они уже поняли, что увидеть нас у них не получится, поэтому ориентировались по свеженьким следам на песке.

— К воде! — скомандовал Санар, уже привычным движением сдергивая меня с места.

Пираты кинулись на нас, но ближе к воде подходить поостереглись.

— Вплавь мы не доберемся до корабля, — прошептал Санар.

— Я их отвлеку, а вы тащите лодку к воде, — сказала я.

— Но…

Я уже вышла на песок, оставляя замысловатые следы, противник тут же кинулся ко мне. Я поднялась в воздух и приземлилась сзади них. Вытащив шпагу, я полоснула одного из них по руке и снова перелетела подальше, следя, чтобы ни один пират не остался без внимания и не переключил свое на Санара с Залису.

— Они уходят! — это был шестой, прятавшийся в кустах. — Быстрее вон они!

Я вместе с пиратами глянула в указанном направлении и увидела, что прекрасно видно очертания лодки. Блин, совсем забыла про заклинание. Я поскорее восстановила маскировку и тут же поплатилась за это резкой болью в ключице и полным падением всех заклинаний. Пиратов сдуло ветром от моего вскрика, чуть дальше по пляжу их поджидали Залису и Санар. Исчезновению заклинания обрадовались как враги, так и союзники, с энтузиазмом принявшиеся крошить врагов. Меня же уже ничего кроме боли не волновало. Я добрела до лодки, присела на ее борт и принялась рыться в сумке. Да где же это зелье?

Наконец я нашла нужную склянку, откупорить мне ее удалось с третьего раза. Я поскорее опрокинула ее содержимое в рот, даже не чувствуя мерзкого вкуса, и тут увидела, что к Залису, азартно сражающемуся со своим последним противником сзади наступает шестой пират.

— Сзади! — тут зелье взяло верх и наступила темнота.

«Убойная вещица» — на последок подумала я.

Что-то уж неприлично долго длится обморок! Я открыла один глаз, потом второй и впала в ступор от увиденного. Передо мной было вечернее небо, макушки деревьев и соседние дома смотрели на меня редкими светящимися окнами. Опустив глаза, я увидела турники и детскую площадку. Да это же мой балкон! В руках у меня была кружка кофе. Я повернулась и взглянула в комнату. Вдалеке мерцал компьютер с недоделанной курсовой работой, вокруг него лежали стопки книг. Я сделала шаг в сторону комнаты, но тут же поняла, что меня что-то с силой толкнуло назад, сквозь меня пронесся поток черной магии, и я полетела через перила вниз к асфальту. Но это уже было! Только теперь я видела звездное небо. Так это все подстроил Николсон!