Наследие моря — страница 20 из 25

Жуткий вопль разорвал в клочья хрупкую тишину ночи. Я резко села в постели, хватая ртом воздух, и увидела перед собой глаза Санара.

— Эва, все в порядке? Что с тобой? Что случилось? — в его голосе чувствовалось беспокойство.

Я с минуту тупо таращилась на него не в силах пошевелиться.

— Это Николсон! Это он подстроил, чтобы я упала с балкона. Только смерть могла перенести меня из того мира в этот! Он знает, что я здесь, в этом мире, — выпалила я и почувствовала, что продолжаю что-то сжимать в руке.

Кружка кофе, так и осталась у меня. Я сделала большой глоток, наслаждаясь уже забытым вкусом, успокаиваясь и приводя мысли в порядок.

— Что это? — спросил Санар.

— Кофе. Хочешь попробовать? — я протянула ему кружку, не дожидаясь ответа, а сама снова повалилась на кровать и тут вспомнила, что меня собственно ранили! Я взялась ощупывать ключицу, но не нашла ни повязки, ни лишней дырки, только засохшую кровь и дырку от меча в рубашке. — Сколько времени прошло с момента нашей вылазки? И где Залису?

— Прошло несколько часов, сейчас ночь. Залису пал.

— Черт, — я отвернулась к стене. — Паршивая из меня ведьма…

— Брось, Эва. Ему уже ничем не помочь. А ты молодец. Благодаря тебе нам удалось оттащить лодку к воде.

— Ага, молодец, с одного удара, даже не смертельного, в обморок шлепнулась, — буркнула я. — Да еще и человека потеряли…

— Эва, каждый пират, знает, на что идет. Он готов к тому, что каждая вылазка может стать для него последней. Залису славно сражался, и море взяло его к себе. Ему тоже нужны служащие. А ты с чего это вспомнила про балкон?

— Я снова была там. На балконе. И опять упала с него, но теперь я поняла, что это Николсон меня столкнул.

— Как это ты там была опять?

— А вот так. И кофе даже с собой прихватила. Эх, Николсон до меня и там добрался!

— А что значит, что только смерть могла перенести тебя в этот мир?

— То и значит. Для того мира я умерла, упала с балкона и свернула себе шею, но так как я ему никогда и не принадлежала, я переместилась сюда в этот мир. Николсон видно планировал, что я появлюсь у него, но что-то сбилось, и я оказалась на острове, где вы меня и подобрали. Это он все спланировал, а значит, он знает, что я в этом мире.

— Как все сложно с вашей магией.

— И вашей тоже. Что же теперь делать будем?

— Не знаю, — рассеянно ответил Санар. — Их там больше чем я рассчитывал, к тому же они теперь в курсе нашего присутствия. Думаю, вскоре за нами организуют погоню. Я приказал отплыть подальше, но этим проблему не решить. Ты можешь сделать корабль не видимым?

— Нет, он слишком большой. К тому же это будет заметно. Представь себе дыру посреди моря! С лодкой этот фокус проходит, а с большим кораблем нет. Слишком заметно.

— Ясно, значит надо убираться еще подальше, — помрачнел Санар.

— Одни мы все равно не справимся. Нужна помощь. Кстати, а что Залису говорил про пиратов?

— Он сказал, что знает некоторых из них как людей капитана Бремта.

— Не находишь это странным? Мне казалось, что пираты не особенные перебежчики с моря на сушу.

— Те, кто ушел в пираты уже никогда не возвращаются на землю.

— А тут не один человек, а несколько. А может быть и все. Мы ведь не знаем точно, что остальные не пираты.

— Этого не может быть! — Санар вскочил с моей кровати, я тоже встала, голова немного кружилась.

— Да почему ты так уверен?

— Пираты не живут на земле!

— А если бы ты приказал своим людям спрятать корабль и сойти на берег? Не на всегда, на время, например как пункт сбора, или для засады?

— Все пункты сбора пиратов в море, все засады там же. Ни один капитан в здравом уме не оставит корабль. А уж в здравости ума Бремта я уверен.

— А если это не Бремт? Если власть на корабле захватил кто-то другой?

— Исключено.

— Почему же? Твой отец прекрасно справился с этой задачей! Может быть Николсон вызвал Бремта на поединок, убил, и стал капитаном. Почему ты не допускаешь такой возможности? Тогда все сходится. Капитан из Николсона никудышный, но вот на суше он чувствует себя вполне спокойно! В итоге образовался этот палаточный городок.

— Это бред!

— Потому, что тебе так хочется?

— Да, черт возьми, Эвелина. Потому что мне так хочется! Я не верю ни одному твоему слову, потому что так НЕ может быть! — воскликнул Санар.

— Капитан! Капитан! На горизонте корабль! — в каюту влетел Нартрат.

— Сиди здесь, — Санар подорвался с места и вскоре уже был на капитанском мостике и всматривался вдаль через подзорную трубу, я отправилась следом.

— Что там? — Санар даже не удивился, услышав мой голос.

— Корабль.

— Пиратский?

— Да, — нехотя ответил Санар.

— И что?

— Пока ничего. Ждем, — он порывисто сложил трубу и сунул в карман.

— Чего?

— Когда подплывут ближе.

— И что тогда?

— Узнаем чего надо, — Санар был явно раздражен, и я не стала усугублять это еще больше.

Корабль быстро приближался, потом почему-то стал забирать влево и поворачиваться к нам боком.

— Санар, что он делает?

Пират напряженно всматривался в корабль.

— Он готовится стрелять! Поднять паруса! Пушки к бою! Все по местам! — заорал Санар.

Я быстро шарахнулась от него в сторону. Часть пиратов бросилась в трюм, часть наоборот полезла наверх к парусам. Наш корабль стремительно набирал скорость, но другой еще быстрее занимал удобную позицию для обстрела.

— Не успеваем, — пробормотала я.

— Сам вижу! Эх, почти новый корабль!

— Ничего еще раз починю, если живы останемся!

Тут по нам дали залп, корабль сотрясся, полетели доски, послышались крики.

— Иди в трюм! — велел Санар

— Что бы меня там чем-нибудь придавило? — как всегда возразила я.

— А здесь?

— Здесь, хоть ты есть!

— Капитан пушки готовы, — из трюма выскочил Нартрат.

— Тогда ОГОНЬ! — заорал Санар.

Слаженные залпы, теперь уже наших пушек, пробили бреши в корабле противника. Нам тут же ответили, но мы уже ушли из главной зоны обстрела, так что задело только слегка, но зато как метко. Я только и увидела, как Санар отскочил от штурвала и повалил меня на пол. Рядом что-то бабахнуло и затрещало.

— Что это было? — спросила я.

— Ядро, — сообщил Санар, поднимаясь.

Я тоже встала и увидела, от штурвала остались рожки да ножки.

— Дьявол их побери! Хорошо, что корабль уже лег на курс, — прорычал Санар.

— Знаешь, штурвал — это не проблема, а вот скорость…

Я подошла к развороченному «пульту управления» кораблем, коснулась его, пытаясь понять, отзовется ли он на магию, и стала восстанавливать.

— Вот как раз скорость не проблема! — Санар повернулся к борту и сосредоточенно уставился в море. Скорость определенно прибавилась.

Когда капитан обернулся, то штурвал был уже отремонтирован заново. Он быстро подошел к нему, ощупывая и осматривая, как будто блудное дитя вернулось домой.

— Пойду осмотрю корабль, еще что-то нужно чинить.

— Спасибо…


Был уже поздний вечер, когда я закончила починку корабля и спустилась к себе в каюту, однако на пути к ней, я заметила незакрытую дверь в каюту Санара. Подойдя ближе, я тихо постучала, но ответа не дождалась и решилась войти (уже входит в привычку). Сначала в темноте я ничего не увидела, но потом все же сумела различить темный силуэт на фоне светлой кровати.

— Санар? — позвала я. Ноль внимания, фунт презрения.

Я подошла ближе, немного постояла около него, потом села рядом.

— Корабль я починила, теперь он снова прежний, но дыр было много.

Снова молчание.

— Все в порядке?

— Нет, — глухо ответил Санар.

— Сар…

— Нет! Не все! — воскликнул он, запустил руки в волосы, сорвал с головы бандану, швырнул куда-то на пол. — Это были пираты!

— И что?

— И все! — крикнул он и совсем тихо добавил. — Пираты на пиратов не нападают…

— А ты уверен, что они все были пиратами?

— Да. Это были те самые пираты с Мертвых островов. Стиль нападения, орудия, корабль… Я знаю этот корабль. Он действительно принадлежит… принадлежал Бремту. Но его самого там не было… Черт, ты была права! Брент убит и вместо него теперь кто-то другой. Не исключено, что Николсон. Я не разглядел.

— Мы ушли и это главное.

— Ушли… Я подставил под удар корабль, потерял часть команды, выдал себя противнику и все из-за своей непроходимой тупости!

— Потерял ты не так много людей, корабль теперь в полном порядке, а от нашего обнаружения никому ни жарко, ни холодно. Мы все равно уплыли.

— Зато мне жарко! Мне холодно!

— Санар, тут не из-за чего так убиваться. Все обошлось!

— Если бы я… Ты пыталась меня предупредить, но я осел не слушал! Я…

— Сар, самобичевание не самое лучшее занятие в нашем положении. Все мы люди и склонны ошибаться. И не заикайся даже мне тут про богов. Может быть, ты сильнее и неуязвимей людей, но лет тебе не сто, и провидения тебе во сне не являются. Знал бы, где упадешь, соломки б подстелил. Сейчас надо думать, что делать дальше.

— А что тут сделаешь? Предательство не искоренишь…

— Какое еще предательство?

— Пираты никогда не нападают на пиратов. Один на один, пожалуйста, но корабль на корабль. Это предательство!

— Что-то я такого в кодексе не припомню.

— Этого не в кодексе, это Непреложная клятва. Ее дает каждый капитан, встающий во главе корабля. Никогда не нападать на пиратские суда и пресекать такие мысли на своем корабле.

— А если капитан нарушит клятву?

— Значит, он предает пиратское братство.

— И что вы с ним делаете?

— Собирается суд, суд семи морей.

— Что это такое?

— Наш океан разделен на семь равных частей, и каждая часть имеет своего командора. Эти семь пиратов собираются на острове Пиратская корона и решают, как наказать предателя.

— Как собирается этот суд?

— Любой капитан, узнавший о предательстве подает знак, и командоры обязаны приплыть на место суда.