Наследие Охотников — страница 17 из 40

— А знаешь, Сэмми, это хорошо, что ты помолодел. В свои двадцать шесть ты еще не выглядел таким громилой, в какого превратился всего-то еще через шесть лет. Да и косички у тебя покороче.

— О, заткнись, — Сэму, которому пришлось отдавать всю свою одежду в маггловское ателье для переделки, потому что портить хорошие вещи магией он так и не решился, их внезапное омолаживание удовольствия не доставило.

— Нет, ты посмотри, мы все же красавцы. Особенно я. Хотя тебя Блэки любят. Да, я тебе говорил, что Беллатрикс тоже присоединилась к числу фанатов Сэма Винчестера?

— Что? — Сэм удивленно посмотрел на брата.

— Видимо, я упустил из вида этот факт. Ты тогда лежал раненный на полу весь в кровище и полуголый, да, ты был в полубессознательном состоянии. Белла нашла это зрелище офигительно сексуальным. Она призналась мне, что очень хотела бы все твои шрамы рассмотреть, желательно поближе и без свидетелей.

— Господи, — Сэм прикрыл глаза. — И Менди все это слышала?

— О, да, — Винчестеры из воспоминаний Северуса исчезли из вида, и Дин повернулся к сыну, к которому в этот момент подходили студенты Хогвартса.

Ребята быстро разместились вокруг своего чемпиона: кто-то занял ближайшие скамейки, двое крепких парней принесли откуда-то еще две лавки, кто-то остался стоять.

— Северус, твой дядя так двигается. Он так перемахнул через перила, а потом оттащил виверну от Янека...

— Блэк, — простонал Сев, — мы все прекрасно знаем, что ты фанатеешь от Сэма, но, представь себе на секунду, что там и мой отец присутствовал.

— Ну, в первый раз виверну только твой дядя уводил, это ту, которой ты что-то бросил.

— А откуда ты вообще узнал, что нужно что-то бросать? — какой-то старшекурсник, если судить по галстуку из Равенкло, смотрел на Северуса с явным уважением.

— Блэк и Поттер растрепали про виверн абсолютно всем, но... я знал, что это будут виверны, ясно? — Северус слегка покраснел и сел на скамейку. Рядом с ним тут же присела Лили. — Их мои отец и (Блэк, ты только в экстаз не впадай, ладно) дядя отлавливали. Это каким кретином нужно быть, чтобы не сложить подготовку к охоте, когда по всему дому тонны книг про виверн были разбросаны, три клетки из меди, которые монтировали в гараже нашего дома, вызов отца в Министерство, когда у них какие-то проблемы с вивернами начались, типа тех, из-за чего Сэму пришлось добивать Блэка своим прыжком через перила, и предстоящий Турнир? А про то, что виверны любят драгоценные камни, я от тех же служащих Министерства узнал, когда они вернули камни отцу, он там немного развлекся... — Северус снова слегка покраснел.

— Ты поранился, — раздался тихий голос сбоку от скамейки, на которой сидел Северус. Мальчик резко развернулся и встретился с обеспокоенным взглядом теплых карих глаз. — Ожоги — это очень больно. Я видела, как ты обжегся.

— Вот, Сев, отличие того, кому ты реально не безразличен, от всех остальных, — задумчиво проговорил Дин. — Все видели виверн, как Сев эту корыстную дрянь от себя отогнал и вообще неплохо справился, а Мэри видела только то, что он обжегся.

— Да все нормально, ожог уже залечили, — Северус протянул поврежденную ладонь девушке. — Видишь? Все уже зажило.

— Ты поранился? Я слышала, когда объявляли оценки, о, Сев, это ведь было больно? — руку Северуса схватила Лили и принялась рассматривать нежную кожу.

— Лил, я же сказал, что все уже нормально, — Северус решительно выдернул ладонь из рук Эванс.

— Ты в курсе, что сразу после проведения второго тура состоится традиционный бал? — Люпин без всяких церемоний уселся рядом с Северусом с другой стороны, и зевнул.

— Ты чем по ночам занимаешься? — Северус нахмурился, посмотрев на явно невыспавшегося друга.

— Сплю. Ты не поверишь, я все время сплю, и постоянно хочу спать. Это ведь ненормально?

— Так, Рем, давай-ка ты уже вернешься в наш дом. Я хотя бы смогу видеть, что с тобой происходит и помочь в случае чего, — внезапно он замолчал, затем тихо переспросил. — Бал? Какой бал?

— Традиционный. Там нужно быть в парадных мантиях и все такое. Да, чемпионы обязаны открывать бал венским вальсом.

— Чего? — Северус вытаращился на Ремуса.

— Венский вальс, дружище, — Люпин хлопнул Сева по спине и затем, понизив голос, прошептал. — Сев, вальс сам с собой не станцуешь, да-да.

— На что ты намекаешь? — Дин увидел панику в черных глазах сына, и заметил, как он незаметно вытер вспотевшие руки о джинсы.

— Да он не намекает, он прямо говорит, — Джеймс выглядел немного бледнее, чем обычно, и осунулся, но смотрел на Северуса прямо, не пытаясь своими переживаниями разрушить столь хрупкую видимость приятельских отношений. — Ты кого на бал пригласить собираешься?

— Я... я... Я не думал об этом.

— Так подумай, это тебе — рукой утром по волосам провел и все — красавец. Не такой, правда, как твои отец с дядей, но тоже уже ничего, — Сириус оценивающе осмотрел немного и округлившееся лицо и хорошо развитое тело их недавнего соперника. — А девушке, чтобы на бал собраться, время нужно. Мать вообще говорит, что на первый бал нужно хотя бы за пару месяцев собираться начинать. Тут же всего неделя, а соответствовать придется, все-таки партнерша чемпиона Хогвартса. Скорее всего, и колдографии в различных журналах появятся. — Блэк закатил глаза и сделал вид, что его тошнит.

— И откуда ты все это про балы знаешь, — поддел Сириуса Кингсли Шеклболт, один из немногих семикурсников, решивших приехать на Турнир.

— У меня мама постоянно или куда-то собирается, или что-то организует. А еще у меня три кузины, и одна из них замужем за Малфоем, — Сириус глубоко вздохнул. — Вы что думаете, что это легко не замечать, когда такое, особенно на каникулах, дома в режиме ежедневной готовности?

— Просто на каникулы приходится большинство праздников, — тихо произнесла Мэри. — Северус, Сэм же женат на одной из кузин Сириуса, не думаю, что тебе будет сложно подготовиться к балу.

— На самом деле... там все сложно, — так не нашел, что ответить Северус.

— О, Макдональд, так дядя Северуса для тебя уже просто Сэм? — Сириус не удержался и раздраженно посмотрел на Мэри.

— Просто я немного помогла ему, а в том месте нам нужно было обращаться друг к другу по имени, вот и...

— В каком смысле, ты ему помогла? — Лили задумчиво рассматривала Мэри, накручивая длинную рыжую прядь на палец.

— Сэму нужно было кое-что выяснить по делу, над которым они сейчас работают. Я был занят, а Мэри первая попалась ему на глаза, когда он шел искать Люпина, — Северус резко прервал начавшийся разговор, в который пытались втянуть Мэри. — Так что ничего сверхъестественного. Да, насчет бала. Сириус, ты уверен, что из-за твоего выбора ты не лишишься матери? Она же в обмороке до конца жизни пробудет.

— С чего бы... А откуда ты знаешь, кого я уже пригласил? — когда Блэк надувался, он выглядел настолько забавным, что Дин хмыкнул.

— Блэк, ну что ты как ребенок, — Северус усмехнулся. — Ты любишь Сэма какой-то нездоровой любовью, так что готов подражать ему во всем. Про то, что примерно в нашем возрасте Сэм был заинтересован одной... эм... девушкой, ты слышал и от представительницы той же расы, к которой принадлежала та девушка, и от моего отца. Это, конечно, очень трудно понять, что ты пригласил Кэтсуми. Вот я тебя и спрашиваю: твои, помешанные на чистокровности и традициях, родственники выживут от такого известия? За нее я, кстати, не переживаю. Блэки вполне могут пойти ей на закуску, если умудрятся ее обидеть, — Люпин кивнул, подтверждая правоту слов Северуса.

— А кто такая эта Кэтсуми? — Сириуса сразу же засыпали вопросами заинтересованные парни.

Северус не стал дожидаться, что же ответит Блэк, а поднялся со скамейки.

— Извините, ребята, но мне пора домой. Я устал, не выспался, да и обещал помочь дяде кое в чем разобраться. Рем, ты идешь? — обратился он к клюющему носом оборотню.

— Да, идем, — Люпин вскочил, сделал несколько энергичных движений, прогоняя сон. — Да что такое-то? Мне словно снотворное в чай подливают.

— Дин, а с чего бы Люпину дрыхнуть целыми днями? Он оборотень, он по идее должен чувствовать эти штуки, на поиск которых нас с тобой подписали, — Сэм прищурился.

— Я просто уверен, Сэмми, что так оно и есть. Так, Люпин, как слишком ценный для нас кадр, больше не ходит в здание школы самостоятельно, — Дин внимательно смотрел на сына, который старался не привлекать к Мэри повышенного внимания, и в то же время, мялся, не зная, как ее пригласить прогуляться. — Сэм, скажи, мы были такими же в его возрасте?

— Мы были хуже, Дин, — успокоил его брат.

Наконец, Северус решился. Он подошел к Мэри и нарочито безразличным голосом произнес.

— МакДональд, а ты не хочешь уже пойти со мной и доделать до конца свою так называемую работу? Не пойми меня неправильно, я не придираюсь, но кое-что в твоих каракулях я разобрать не могу.

— Я что похожа на стенографистку? Как могла, так и записала. Сам бы попробовал стоя записывать под диктовку, — огрызнулась Мэри, но от взгляда Винчестеров не ускользнуло, как на мгновение вспыхнули ее глаза.

К сожалению это не ускользнуло и от Лили, и от внимательно наблюдавшим за Северусом Люпина.

— Вы скоро наговоритесь? — пришел оборотень на выручку другу. — Я спать хочу, пошли уже быстрее.

— Сев, а ты не будешь возражать, если я тоже попробую тебе помочь? — Лили мило улыбнулась и подхватила Северуса под руку. — Во-первых, это интересно, во-вторых, я хочу тебе хоть чем-то помочь, ведь ты так помогал мне в детстве, когда я еще не знала, что я — волшебница.

— Даже если бы она была простой магглой — она все равно была бы ведьмой, — высказал Дин свое отношение к происходящему. — Самое главное, почти без вариантов. Это уметь надо так навязать себя, что в случае отказа, будешь выглядеть дерьмом в глазах окружающих, да и сам себя начнешь презирать, ведь она действительно очень помогла ему в соплячестве одним своим присутствием в его жизни.