Наследие Охотников — страница 27 из 40

— Сэм, — к ним добрался Дин, прижимающий к себе Пандору. — Почему не начинают?

Сэм пару раз моргнул, затем сосредоточенно принялся осматривать толпу.

— Что за черт? — он незаметно указал Дину в сторону распахнувшихся дверей школы, где застыли чемпионы со своими партнерами на этом балу. Дин присмотрелся и негромко выругался, разглядывая нервно озирающуюся по сторонам Лили.

В это время к чемпионам подошли директора школ и распределитель. Альбус Дамблдор развел руками и покачал головой. Распорядитель размахивал руками, а мадам Максим пыталась его успокоить. Альбус задумчиво разглядывал гостей. Встретившись взглядом с нахмурившимся Дином, он снова развел руками, а затем прошел куда-то внутрь школы. Через минуту он снова появился, таща за собой слегка упирающегося Джеймса Поттера. Несколько слов распорядителю, и тот, посверлив Альбуса недовольным взглядом, махнул рукой. Джеймса подвели к Лили и заставили девушку вложить руку в руку Поттера. Распорядитель взмахнул рукой, и зазвучала нежная музыка Венского вальса.

— Где, черт вас всех возьми, мой сын? — прошипел Дин, наблюдая за выходом пар, открывающих бал.

Глава 16

Северус застонал и поднес руку к затылку. Нащупав здровенную шишку, он негромко выругался.

— Кто здесь? – знакомый женский голос прозвучал совсем близко. Северус открыл глаза и тут же их закрыл.

— МакДональд, ответь мне, только честно, это здесь так темно, или я ослеп? – Северус перевернулся на живот и попытался встать, помогая себе руками. Получалось плохо, голова болела так, что парень почувствовал тошноту.

— Тогда и я тоже ослепла, — Мэри, услышав голос Северуса, выдохнула с облегчением. – Где ты? – она опустилась на колени и принялась ощупывать пространство перед собой. Наткнувшись на стоявшего на четвереньках парня, Мэри быстро подползла поближе. Северус, почувствовав тепло ее тела, плюнул на попытки встать, сел и тяжело привалился к девушке, опустив голову ей на плечо.

— Ты не в курсе, где мы?

— Нет, — Мэри покачала головой, потом, поняв, что он ее не видит, еще раз повторила: – Нет, я без сознания была.

— Что произошло? – Северус еще раз потрогал шишку на затылке.

— Я помню только, что Блэк втолкнул меня в какой-то чулан, там было мало места и стояло много швабр. Потом дверь открылась, втолкнули тебя, дебилы несчастные, а потом… — Мэри закрыла глаза. – Из-под двери повалил какой-то газ, и все… я ничего не помню.

— Мэри, сосредоточься, — Северус едва не застонал из-за нахлынувшей боли. – Блэк позвал меня прогуляться в маггловскую деревушку, которая в противоположной стороне от Валона находится. Сказал, что хочет показать мне какую-то диковинку.

— И ты пошел?

— Ну… ты же знаешь Блэка, с ним лучше сходить, чем попытаться объяснить, что этого делать не надо. Таким образом он меня запер в том чулане, — Северус невольно улыбнулся, когда вспомнил, как Сириус открыл дверь и втолкнул его прямо навстречу рассерженной Мэри. В чулане было настолько тесно, что они оказались плотно прижатыми друг к другу. Он даже перестал злиться на этого придурка Блэка, решив, что это просто идеальное решение его проблемы. – Когда повалил дым, я успел задержать дыхание. По-моему, я кого-то вырубил, но меня огрели по голове, и очнулся я только здесь. Что происходит?

— Не знаю, Сев, но что-то мне говорит, что Сириус конкретно к теперешнему нашему положению никакого отношения не имеет.

— Мерлин, как голова болит, — Северус попытался ощупать себя, но у него не получилось. – Мэри, пожалуйста, прощупай мою одежду, у меня немного координация нарушена, похоже, сотрясение.

— Гм… хорошо, — Мэри закусила губу, благодаря всех святых, включая Мерлина, что Северус не видит, как она покраснела.

Она настолько тщательно проверяла карманы на его куртке, нагрудный карман рубашки, что Северус не выдержал.

— Мэри, ты соображаешь, что делаешь? – простонал парень. – Мне четырнадцать, тебе, кстати, тоже. Не думаю, что сейчас подходящий момент для первого сексуального опыта для нас обоих.

— Ты о чем? – пискнула Мэри, начав тщательно ощупывать бедра Северуса, пытаясь определить, где находятся карманы его джинсов.

— Вот об этом, — Северус сумел отвлечься и перехватил ее руки в опасной близости от ширинки. – В джинсах я ничего особого не ношу.

— Я нашла палочку, — Мэри чувствовала, что у нее даже кончики ушей заалели, когда она поняла, на что намекает Северус.

— А вот это уже интересно, — Северус неохотно отпустил ее руки. – Что у нас получается? А получается у нас следующее – кто бы нас сюда ни бросил, он понятия не имеет, что такое волшебная палочка. Хотя, возможно, это все же Блэк, и тогда я его точно прибью.

— Сев, — Мэри прижалась к нему, а он обнял ее и прижал к себе. – Мне страшно.

— Не бойся, мой отец сделает все, чтобы найти нас, — Северус почувствовал напряжение.

— Это если он уже отыскал твоего дядю.

— А как Блэк тебя выманил? - Северус старался не думать о том, что Сэм все еще находится под воздействием яда, а то и вообще...

— Никак. Я сама пошла в эту деревушку, чтобы письмо родителям отправить. Тебя он, видимо, уже после притащил.

В этот момент они услышали звук поворачивающегося в замке ключа, а в следующее мгновение дверь распахнулась. На мгновение подростки зажмурились от света, который показался им невероятно ярким.

***

Дин, нахмурившись, сверлил взглядом поникшего Сириуса, который стоял перед открытой дверью чулана. Чулан был пуст, если не считать швабры, ведра и других предметов для уборки.

— Ну, и где они? – наконец спросил он у Сириуса.

— Я клянусь, что запер их здесь! – Блэк зашел в чулан, чтобы убедиться, что там действительно никого нет. – Я не понимаю! У них палочки были с собой, как Сев колдует, вы знаете… Я только хотел, чтобы они на начало бала опоздали, я клянусь!

— Мы тебе верим, Сириус, — Андромеда подошла к их маленькой группке и присела рядом с сидящим на корточках мужем, который внимательно осматривал дверь чулана. – Ничего не понимаю.

Когда первый танец плавно перетек во второй, а второй в третий, тревога Дина, который уже места себе не находил, передалась Сэму. Андромеда быстро отыскала кузена и заставила его покаяться в том, что тот наделал. Недолго думая, Винчестеры вместе с Андромедой и Пандорой заставили Сириуса показать, где именно тот запер совсем другую парочку.

Этим местом оказалось подсобное помещение маленькой почтовой станции маггловской деревушки с плохо выговариваемым названием.

— Дин, ты ничего не чувствуешь? – Сэм поднялся и принялся осматривать дверь. Замка не было, только щеколда.

— Нет, хотя, постой, — Дин глубоко вдохнул. – Запах какой-то… знакомый запах… Сэм, что это?

— Похоже на галотан. Но, Дин, какой к черту галотан? Маги даже выговорить это слово не смогут!

— Так, — Дин обошел по кругу небольшое помещение, даже не взглянув на съежившегося пожилого служителя почты. – Что здесь, вашу мать, происходит?! Вы вообще в курсе творимых безобразий? – Дин резко повернулся к служителю.

— Нет, месье, я вообще ничего не понимаю и плохо помню, — пролепетал пожилой человек в форменной одежде.

Дин снова повернулся к Сириусу, который сконфуженно скривился и принялся разглядывать свои ботинки.

— Сэр, извините, что беспокою вас, но у нас произошло что-то очень странное, — Дин посмотрел на вошедшего в тесное помещение мужчину в мантии Аврората.

— Это вы меня извините, но у меня пропал сын и мне совершенно не до…

— Возможно, это как-то связано, — аврор устало повернулся к служителю почты, который просто закатывал глаза. – Простите, месье, но вам лучше пойти сейчас домой. Лукас! – рявкнул он в приоткрытую дверь. В проеме показалась голова совсем молоденького аврора. – Проводи месье Ганже домой и… в общем, сам понимаешь. – Лукас кивнул и настойчиво утащил служителя. – Не беспокойтесь, Лукас сейчас успокоит этого человека, слегка память подправит, и все будет в порядке.

Сэм поморщился, услышав про подправку памяти, но промолчал. Дин же вперил тяжелый взгляд в аврора.

— Я вас слушаю очень внимательно.

— Час назад в полицию Скотланд-Ярда обратился мужчина, которого зовут Шон МакДональд, и заявил о похищении его дочери Мэри. Все случаи, связанные с детьми-магами, тщательно отслеживаются. Аврорат связался с МакДональдом, маггловскую полицию исключили из этого дела. Мы узнали, что Мэри была похищена недалеко от Шармбатона, где сейчас Турнир проводится. Также нам стало известно, что сейчас здесь двое действующих Охотников…

— Где МакДональд? – тихо прорычал Дин.

Андромеда закрыла рот рукой, с ужасом глядя на аврора, а Пандора прижалась к Дину.

— Он у себя дома, ждет звонка от похитителей. Вот портключ…

Дин выхватил из рук аврора небольшую статуэтку.

— Пароль, — всем находящимся в комнате магам показалось, что Дин говорит на парселтанге.

— Хогвартс, — пробормотал аврор, чье имя Винчестеры даже не удосужились спросить.

Двое мужчин исчезли из комнаты так быстро, что оставшиеся присутствующие могли только удивленно оглядываться.

— Я не представляю, что будет, если с Севом что-то случится, — Андромеда присела на стоящий в углу столик. – Сириус, ты идешь с нами, — не терпящим возражения голосом приказала миссис Винчестер. – Пандора, нам придется снова ждать.

— Это какой-то кошмар, — Пандора начала массировать виски. – Я просто не верю, что все это происходит на самом деле.

С этими словами красавицы подняли палочки и аппарировали. Рыжеволосая при этом крепко держала за плечо подростка в праздничной мантии с эмблемой факультета Гриффиндор.

— Так, а нам что прикажете делать? – аврор витиевато выругался. – Все-таки Охотники – козлы охамевшие.

***

Винчестеры оказались в просторном холле. В первый момент они даже растерялись, разглядывая лепнину на потолке и массивную лестницу, ведущую куда-то вверх.

— Дин, а ты случайно не в курсе, кто такие родители милашки Мэри? – наконец задал Сэм очень важный на этот момент вопрос.