Вообще, магия, которой я пользовался, по большому счёту имела мало отношения к отцовской. Конечно, он передал мне свою силу, но принципы работы с ней все еще хранились где-то в глубинах его памяти, куда я не лез совершенно сознательно. Зато шесть лет в библиотеке Зазеркалья, проведенных за изучением магических трактатов, даром не прошли, так что всё, что я знаю о волшебстве и его практическом применении почерпнуто именно оттуда. Жаль, конечно, что я так мало практиковался, теперь придется наверстывать.
Мы шли и шли, и в какой-то момент мне стало казаться, что я узнаю местность. Вроде как в отцовских воспоминаниях были эти черные столбы, и это дерево с раздваивающимся стволом. За ним, кажется, должен быть поворот…
Мы действительно свернули за деревом, а ещё через несколько метров впереди показались невысокие дома, сложенные из бревен. Едва дойдя до поселка, наши сопровождающие исчезли, прихватив заодно и гаджей, и лишь Скаарг продолжал идти вперед, показывая дорогу.
Сейчас, когда мое восприятие не было искажено отцовской ненавистью, я мог оценить красоту места: дома, хоть и бревенчатые, выглядели удивительно легкими и как будто парили над землей, между домами — дорожки из белого камня, начищенные до блеска, нет клумб, зато есть декоративные водоемы, в которых плещутся серебристые рыбки.
Дорожка вывела нас к площади, выложенной таким же белым камнем. В центре ее возвышался трон — его я тоже видел в отцовских видениях. Правда, тогда это было живое дерево, сейчас же, после пожара от него осталось основание с переплетенными, уходящими на пару метров вверх сухими ветвями. Само основание укрывала кроваво-красная ткань, придавая сооружению нотку гротеска.
Кстати, площадь была довольно большой, метров пятнадцать в диаметре, но на нее все еще не падал ни один солнечный лучик, хотя ближайшие деревья остались за линией домов. Странно… Я поднял голову и увидел черный купол, полностью закрывавший небо. Было интересно, из чего он сделан и на чем держится, однако вопрос точно не относился к первостепенным.
Скаарг провел нас вперед и оставил в нескольких шагах от трона, после чего удалился. Нам оставалось стоять на месте и ждать. Ромка пытался задавать какие-то вопросы, но я только плечами пожимал, потому что понимал в ситуации не намного больше его самого. Впрочем, уже очень скоро пространство вокруг нас стало заполняться людьми. Мужчины и женщины, все такие же худые и высокие, одетые в штаны и рубашки. Волосы либо совсем белые, либо черные как смоль, у мужчин собраны в косы, у женщин распущены по плечам и украшены разноцветными бусинами. Такие же бусы в один или несколько рядов висели на шеях у дам, не добавляя им, впрочем, особой привлекательности. В этом вопросе папаша был прав: красавиц среди ташшаров не водилось, ну, по крайней мере, на мой придирчивый вкус.
Приближаться к нам никто и не пытался. Ташшары старались держаться подальше от таких странных гостей, расположившись полукругом по краю площади. Они о чем-то переговаривались, но до нас доносился только неясный тревожный гул. Потом на сцене появились четверо, которые принесли огромные, в человеческий рост факелы и расставили их по периметру площади — стало светлее, но как-то тревожнее. Наконец в круг вышел все тот же Скаарг, успевший дополнить наряд изумрудной подвеской на длинной золотой цепи и мощным посохом с набалдашником в форме птичьей головы, обвел всех строгим взглядом — разговоры мгновенно стихли — трижды ударил посохом оземь.
— Ее Величество королева Алва и наследный принц Лукас! — объявил Скаарг и, сделав шаг в сторону, почтительно склонился.
Его примеру последовали все присутствующие, за исключением нас с сыном. Мы её подданными не являемся, так что всё верно. Проявить уважение можно и как-нибудь по-другому.
Ещё минута, и пред наши очи предстала королева Алва в сопровождении принца. Лукас выглядел не намного старше Ромки, его черные, вьющиеся волосы мягкими волнами спадали на плечи и грудь, контрастируя со снежно-белой рубашкой, заколотой у шеи рубиновой булавкой. Мальчишка был бы даже хорошеньким, если б не излишне крупный нос на узком лице. Зато его мать, наряженная в черное платье с открытыми плечами, с рубиновой диадемой в волосах была прекрасна. В ней все еще угадывалась та девчонка, которую… (я решительно отогнал не ко времени вставшую перед глазами картину), но сейчас это была зрелая, уверенная в себе женщина, прекрасная и опасная, обладательница той самой демонической красоты, которой когда-то пленила меня ее дочь. Впрочем, несмотря на поразительное семейное сходство, с Морганой они были совершенно разные. Не знаю, как объяснить, это просто чувствовалось.
Алва подняла руку, приветствуя присутствующих и грациозно опустилась на трон — как есть королева. Лукас тут же занял место за ее правым плечом, Скаарг — за левым.
— Приветствую вас, наследники Хайвергов, в обители ташшаров, — низким, хрипловатым голосом произнесла королева.
— Приветствуем тебя, правительница, — отозвался я и вот сейчас уже поклонился, краем глаза заметил, что Ромка последовал моему примеру. — Итак, о чем Ваше Величество хочет с нами поговорить?
— Вы зря вернулись в Амешт, Артур, — произнесла она. — Я понимаю, что вас не оставили выбора, но все же зря. Моргана сделает все, чтоб заполучить то, что хочет и не оставить вам путей к отступлению.
— Разве в этом вопросе вы не на её стороне? В конце концов, если меня не станет, власть в Амеште достанется одной из вас.
— Дочь врага никогда не будет одной из нас! — отрезала королева.
Я вовремя прикусил язык и не дал словам о том, что Моргана и ее дочь тоже, сорваться с губ. Вместо этого спросил:
— Так зачем вы нас позвали?
— Бой на холодном железе, — пояснила она, недовольно поморщившись. — Мне не хотелось в этом участвовать, но Моргана умеет быть убедительной.
— Что же она пообещала за наши головы? — с горечью поинтересовался я.
В ответе королевы горечи было не меньше, чем в моем вопросе:
— Что не станет возобновлять сезон охоты. Нас осталось слишком мало, так что хватит одного раза, чтоб покончить с ташшарами как с видом. Вы понимаете, что я не могла отказаться.
— Понимаю, — подтвердил я. Действительно, не понять Алву было сложно. Но что не так с Морганой? Она сознательно решила настроить против себя весь Амешт, или что?
— Тогда вы поймете и следующее. Моргана настаивает, чтобы бойцом от ташшаров был мой сын Лукас. Против вас, опытного бойца, у него практически нет шансов. Но согласно все тем же правилам, вместо вас может сразиться ваш сын.
— Нет, — вырвалось у меня. — Он не обладает тем, что ей нужно!
— Но вы же не дадите ему погибнуть, — заметила она с легкой усмешкой. — Моргана считает, что сила за жизнь сына не такая большая плата.
— Моргана просчиталась, — вдруг подал голос Ромка и вышел вперед. — Я готов, огласите условия поединка.
Я смотрел на сына и чувствовал, как в животе ворочается противный комок страха. Я учил его фехтованию весь последний год, в принципе, не слишком сомневался в его способностях, но это не отменяло того факта, что он ни разу не участвовал в реальном бою, а значит гарантий, что сохранит хладнокровие, не запаникует, никто не даст. Глупо, как глупо было бы, спасая мать, потерять сына. Моргана права, если вопрос будет он или сила, я не колебаясь выберу его.
«Да что ты раскудахтался, как курица, — напомнил о себе Голос, — Ты маг или не маг? Кто тебе не дает применить ту же силу против ташшаров? Чистоплюйство?»
Хм, а ведь действительно! Честно или нет, но никто не помешает мне при необходимости вмешаться в бой при помощи магии. Конечно, Ромка, если узнает, обидится, но с этим мы как-нибудь разберемся.
— Огласите правила поединка! — повелела Алва.
Вперед вышел Скаарг, принял торжественную позу, развернул длинный свиток и хорошо поставленным голосом принялся читать. Слушал я внимательно, но ничего нового не узнал: холодное оружие, никакой магии и т. д. и т. п. Ну, так Ромка и не маг, а я не в счет.
— Время благословения, — объявил в конце летописец и отступил в сторону.
Лукас встал на колени напротив Алвы, я же повернулся к сыну, положил руку ему на плечо.
— Ничего не бойся, — сказал я, глядя в бледное, но решительное лицо парня, — и помни, чему я тебя учил.
— Смотреть в глаза, не поддаваться на уловки, — криво усмехнулся Ромка, — все будет хорошо, бать. Прорвемся.
От этого «бать» у меня перехватило горло, я порывисто обнял сына и подтолкнул к месту боя.
— Иди, — сказал враз охрипшим голосом, — иди.
И он пошел. Возле меня тут же объявился Скаарг, откашлялся.
— Ваше место возле повелительницы.
Я кивнул и направился к трону. Алва указала мне на место по правую руку.
— Отсюда ты сможешь следить за боем, а я за тобой, — сказала она. — И не вздумай колдовать. Я не волшебница, но всплеск силы почувствую.
Я не нашел что ответить и просто поклонился. Похоже, очередной гениальный план накрылся медным тазом. А чтоб мне было совсем неповадно, в ту же секунду за моей спиной появилось двое ташшаров, вооруженных пиками. Ну, так, значит, так.
Ташшары, до этого стоявшие по краям площади, сдвинулись вперед, образовав плотный круг метра три в диаметре. В центре круга друг напротив друга стояли Ромка и Лукас. У моего сына в руках была катана с говорящим именем Камикадзе, Лукас же был вооружен такой же, как у других ташшаров, кривой саблей.
— Начинайте! — скомандовал Скаарг и взмахнул рукой.
Все. Бой начался. Я замер и прикипел взглядом к арене.
Человек и ташшар синхронно поклонились и начали неторопливо сходиться. Ни тот ни другой не спешили сделать первый ход, присматриваясь и принюхиваясь. Наконец Лукас сделал выпад — Ромка отбил, провел контратаку, так же не увенчавшуюся успехом, и они снова разошлись. Потом атаковал Ромка — стремительно и напористо, но Лукас неплохо отбивался, хотя и вынужден был отступить.
И так далее…
Вопреки прогнозам, сынок Алвы оказался вполне приличным фехтовальщиком. Против меня он, конечно, не потянул бы, но с Ромкой был примерно на равных. Если учесть, что мой сын дрался непривычным для себя оружием.