а второй день после возвращения из монастыря. Иногда на третий, когда у них слишком много забот. Так что туда идти нельзя. Я вас туда не поведу, и не проси.
Дик потратил не меньше часа, пытаясь переубедить Лу, но так и не преуспел. Девушка категорически отказывалась говорить о проклятом месте, и в конце концов вообще перестала отвечать на его вопросы и демонстративно улеглась спать. Дик, скрывая досаду, побрел в общий зал.
— Интересная история, — оценил Райли, выслушав рассказ Дика, — с научной точки зрения, очень показательна картина деградации цивилизации. Глухие суеверия плотно перемешаны с остатками технологий. Знать, что такое взрывчатка и миномет, и при этом назвать самолет железной птицей. Они сохраняют знания фрагментарно, интересуясь лишь тем, чем пользуются. — Старый ученый поморщился, поглаживая покалеченную ногу. — Однако вернемся к цели нашей экспедиции. Так вот как, значит, Великая Шаро спрятала «Наследие» от всего мира. Суеверия и предрассудки охраняют его лучше любых военизированных поясов.
— А лиги, которые ходят туда застолбить себе местечко на том свете, от самовнушения дохнут? — хмыкнул Мэрфи. — Нет, тут не все так просто. — Он покачал головой. — Какая-то защита там должна быть. Что-то, что может функционировать лет триста без всякого обслуживания. Например, жесткое излучение.
— Возможно, Стивен, возможно, — согласился академик, — лиги, несмотря на сильнейшие степени инвалидности, весьма живучи. Нам стоит быть осторожными, когда окажемся в монастыре. И все же, полагаю, наше снаряжение способно обеспечить нам приемлемую защиту. То, чем охраняется «Наследие», не может быть слишком смертоносным. Ведь «Наследие» создавалось и пряталось еще до наступления хаоса, и место, в котором люди мрут, как мухи, привлекло бы внимание. А целью Шаро и ее соратников было как раз обратное.
— А как же смерть всех тех лигов, что умирали на второй день после возвращения из монастыря? — спросил Дик. — Если это радиация, то полученная доза должна быть очень большой!
— Думаю, что те, кто ходил туда, и без того были слабы или и вовсе находились на грани смерти, — предположил Райли, — поэтому радиация лишь ускоряла процесс разрушения организма. Заметьте, в монастырь приходили лишь отчаявшиеся лиги. То есть, очень больные особи.
— У меня есть встроенный счетчик Гейгера, — Тэйлор поднял вверх левую руку, — в рабочем состоянии. Я проверял перед вылетом из любопытства. Мне раньше не доводилось видеть такую модификацию скафандра.
— Вот и отлично, — подытожил Райли, — в крайнем случае, мы сможем заранее узнать о критическом нарастании радиационного фона.
— До монастыря надо еще добраться, — заметил Мэрфи, — и сами мы будем делать это слишком долго. К тому же рискуя нарваться на хайнаньцев. Нам нужен проводник. — Он посмотрел на Дика. — Ты слышал, Картрайт?
— Но, сэр, Лу категорически отказывается вести нас в монастырь! — воскликнул Дик. — Она напугана и считает, что мы все погибнем!
— Ну так иди и категорически убеди ее в обратном, — усмехнулся капитан. — Расскажи о чудесах высоких технологий и все такое.
— Сэр! — растерялся Дик. — Я целый час пробовал это сделать, она не соглашается ни в какую! Я не знаю, как еще ее убедить!
— Пообещай на ней жениться! — хмыкнул Мэрфи. — Обычно это помогает.
— Я серьезно, сэр!
— А если серьезно, Картрайт, — жестко отрезал капитан, — то это ты переводчик. И это твоя проблема, как убедить девчонку. Иначе я решу этот вопрос сам. Вколю ей морфий, и уже завтра она будет готова на себе тащить нас в пещеры.
— Стивен! — Райли укоризненно посмотрел на Мэрфи. — Не будь столь жесток к ним, они же еще дети! — Старик перевел взгляд на Дика. — Мистер Картрайт, я уверен, вы сможете убедить ее. Расскажите ей правду. Это поможет.
— Стоит ли, Лайнел? — нахмурился капитан.
— Думаю, да, Стивен, — кивнул академик, — нам сейчас пригодится любая помощь. Да и терять нам, в общем-то, уже нечего. Стараниями нашего дорогого Президента для своих мы мертвы, для чужих - террористы, для лигов - были и останемся извечными врагами. Наш единственный шанс - это отыскать «Наследие» и запустить его, что бы оно ни было. Идите, молодой человек, я верю, что мы сможем все решить миром.
Дик уговаривал Лу три часа. Он в деталях рассказал ей все, что знал. О «Наследии», о проблемах Центров и неуклонном вырождении и людей, и лигов по всему миру. Ситуацию облегчило то, что Лу хорошо знала легенду о «Наследии», правда, Дику пришлось умолчать о ее главных различиях с версией чистых. В конце концов, Лу сдалась.
— Ты думаешь, что «Наследие» Шаро Милосердной спрятано в монастыре Мертвых? — недоверчиво переспросила она.
— Я в этом абсолютно уверен! — воскликнул Дик. — Самые умные ученые раскрыли тайну этого места! Оно там, в пещерах под монастырем! И мы сможем туда пройти. Наши скафандры защитят нас!
— Это похоже на правду, — задумчиво сказала девушка, — легенда говорит, что «Наследие» придет в мир на крыльях большой железной птицы, и вот появляешься ты. И отец рассказывал, что жестокие не могут дышать чистым воздухом, он немедленно убивает их. Но они защищены резиновой кожей… Но почему мертвые охраняют «Наследие» и не отпускают никого, кто спускается в пещеры?
— Это не мертвые не пускают, Лу - Дик, памятуя о прежних неудачных объяснениях, решил подойти к вопросу с другой стороны. — Это само «Наследие» не пускает к себе никого. Так Шаро Предрекшая защитила его от злых людей.
— Почему же ты думаешь, что оно пропустит тебя? — нахмурилась она. — Ты, конечно, добрый, но туда приходили люди ничуть не хуже!
— «Наследие» пропустит того, у кого есть ключ, — терпеливо объяснял Дик, — и мы знаем, где он! Он спрятан в самом монастыре, надо лишь взять его, и путь свободен! Помоги нам, Лу, и очень скоро весь мир изменится! Не будет больше ни вражды, ни страданий!
— И я смогу видеть днем? — Желтые кляксы глаз Лу буквально вспыхнули надеждой. — Мне не будет больно?
— Эээ… — замешкался Дик. — Не знаю, честно. Но все может быть. В конце концов, ученые смогут разработать специально для тебя очки со светофильтрами… чтобы можно было видеть днем… Это надо спросить у академика Райли, он самый мудрый из них.
— Хорошо! — решительно тряхнула головой Лу. — Я помогу вам. Я отведу тебя и твоих друзей в монастырь Мертвых.
— Спасибо, Лу! — Дик готов был прыгать от счастья. — Ты просто сокровище!
— Но у меня есть два условия! — Она погрозила ему пальцем.
— Да-да, конечно! — торопливо согласился он. — Все, что в наших силах!
— Первое. Я доведу вас до монастыря, но внутрь не пойду. Я останусь ждать вас снаружи! — заявила девушка.
— Разумеется! — подтвердил Дик. — Мы бы и сами не взяли тебя внутрь, у тебя же нет скафандра, там может быть опасно! А второе?
— Пообещай мне, что вы не бросите меня потом! И заберете с собой жить в вашем городе под прозрачным пузырем!
Дика словно окатили напалмом из огнемета. Он растерялся настолько, что в первое мгновение даже не знал, что и ответить. Глядя на лицо Лу, с каждой секундой становящееся все более мрачным, он понял, что рискует испортить все то, чего добился за эти три часа.
— Понимаешь, Лу… — начал было он.
— Я знала, что ты хочешь меня обмануть! — в сердцах воскликнула девушка. — Отец предупреждал меня, что жестоким нельзя верить!
— Нет! — решительно заявил Дик. — Просто я не могу дать тебе такое обещание! Ты же знаешь, что нам самим теперь некуда идти! Наш Центр за океаном, а самолет разбился!
— Ладно, — успокоилась она, — тогда пообещай, что вы не бросите меня и заберете с собой, куда бы вы ни отправились жить! Может, вы уйдете в другой пузырь!
— Хорошо, — сдался Дик, — обещаю. Я тебя не брошу и возьму с собой.
— Договорились! — Лу просияла, как ребенок, чуть не подпрыгивая от радости, — тогда выходим, как только стемнеет!
— О! Картрайт, да ты делаешь успехи! — язвительно хохотнул Мэрфи, поправляя лежащие на плечах жерди носилок. — Так цинично обвести вокруг пальца девчонку! Если мы вернемся домой, я бы посоветовал тебе задуматься о политической карьере. Немного практики, и ты станешь достойным Президентом! Тут ведь что главное? — риторически вопросил капитан. — Правильно! Грамотно пообещать!
Дик удрученно молчал. Спорить с Мэрфи было опасно для здоровья, да и не в этом дело. Капитан был прав, и это больно ранило Дика. С того самого момента, как он дал Лу обещание, все его естество разрывалось надвое, терзаемое противоречиями. С одной стороны, он не мог поступить иначе, ведь на карту поставлена судьба планеты и человечества. С другой - он подло обманул человека, полностью доверившегося ему и продолжавшего рисковать для него своей жизнью. Чем дольше он размышлял обо всем этом, тем сильнее его охватывала депрессия.
— Ладно, капрал, разговор окончен, — произнес Мэрфи, — иди, займи свое место, а то твоя китайская Джульетта будет волноваться. И еще одно, — он взял за локоть уже уходящего Дика, — ты сделал все правильно. У тебя не было другого выбора, слишком неравные грузы лежали на разных чашах этих весов. — Он секунду помолчал и закончил уже совсем другим, далеким и задумчивым тоном:Кто знает, что с нами будет потом, капрал, после того, как мы отыщем «Наследие»… Куда мы пойдем? Может статься, что ты ее совсем не обманул… — Он посмотрел куда-то вдаль и неожиданно резко хлестнул командой:Свободен!
Дик поспешно перешел на бег, выходя в голову отряда. Они шли через джунгли второй час, пробираясь сквозь токсичные заросли практически в кромешной тьме, и при этом скорость их движения значительно возросла. Первой шла Лу, легко выискивая во тьме затерянные в густой растительности тропы. За ней двигался Дик, замыкали их нехитрую колонну Мэрфи и Тэйлор, тащившие самодельные носилки с академиком. К вечеру Райли стало хуже, и капитану пришлось вколоть ему еще одну дозу морфия. Старик забылся наркотическим сном, что было к лучшему. Многочасовую тряску ночного перехода, отдававшуюся болью при каждом движении, сердце старого академика могло не выдержать.