Наследие — страница 121 из 123

— Сэр… я… у меня… — Дик торопливо зашарил по карманам, ища аптечку, но карманы прохудились еще в пещере, и в них не было ничего, кроме дыр. — Нет, сэр, у меня ничего нет… — виновато ответил он, — простите, сэр…

Мэрфи ничего не ответил, лишь махнул рукой и криво усмехнулся, не сводя с Дика насмешливого взгляда.

— Сэр, разрешите вопрос? — вдруг спросил Дик, сам не зная почему.

— Валяй.

— Почему вы не убили Лу тогда? У хижины? — Дик внезапно почувствовал, что для него очень важно узнать ответ.

— Жалеешь? — поднял брови Мэрфи.

— Нет-нет! Что вы! Я имел в виду, почему вы… вняли моей просьбе сохранить ей жизнь? — поспешно поправился Дик.

Мэрфи снова посмотрел на Дика тем задумчивым взглядом, который был у него там, на поляне у хижины.

— Ты заявил тогда, что мы не должны уподобляться лигам, убивающим все, что движется. Так вот, Картрайт, лиги не убивают все подряд. Это делаем мы. Они всего лишь пытаются выжить. Даже на тех, кто настойчиво пытается стереть их с лица Земли, нападают далеко не все лиги, да и то не всегда, капрал. Это мы уничтожаем их везде, где только встретим, если у нас есть хоть капля такой возможности. А еще берем в рабство и сажаем на наркотики, чтобы уж наверняка. Лиги для нас - это уродливый мусор, капрал. Люди по-прежнему относятся к ним, как к безмозглому тупому стаду, из которого можно извлечь немного прибыли, как когда-то наши предки, доблестные отцы «Сёрвайвинг Корпорэйшн», относились к их предкам, платившим за трансгенную пищу.

Капитан усмехнулся:

— Круула, уничтожившего несколько тысяч своих врагов, столетиями убивавших его соплеменников и живущих в предвкушении того часа, когда на планете умрет последний лиг, называют кровожадным палачом, Картрайт. А мудрым президентам и прочим вождям, ради собственной политической выгоды обрекшим на смерть многие миллионы жизней, вручают нобелевские премии мира и чествуют в веках. Учись, капрал, и станешь генералом! А еще лучше - Президентом!

— Не слушайте его, мистер Картрайт! — Дик оглянулся и увидел рядом с собой Президента Рокфеллера. — Круул - кровавый тиран, а капитан Мэрфи - неадекватный человек, чья психика пострадала от боевых действий и инвазивности! Я все делаю ради Америки и демократии!

В ответ иронично зазвучал капитанский смех. Дик повернул голову к Мэрфи, но того уже не было на месте. Лишь трава, на которой он стоял, была густо покрыта каплями крови, и из глубины джунглей доносился его удаляющийся издевательский хохот.

— Не слушайте его, Картрайт, слушайте меня! — Президент приблизил свое лицо к лицу Дика так, что остались видны лишь глаза. — Вы слышите меня, Картрайт? Вы слышите меня? Прием!

Дик открыл глаза и не сразу понял, где находится.

— Капрал Картрайт, это Президент Рокфеллер, вы слышите меня? Прием! — доносилось из невидимых динамиков центра управления.

Дик, наконец, сообразил, что к чему, и поднялся на ноги. Вставать было тяжело. К боли в руках и ногах прибавились болезненные ощущения в почках, наверное, сказался сон на холодном полу. Он подошел к карте и ответил:

— Это капрал Картрайт, — его голос прозвучал хрипло и невнятно, и Дик прочистил горло, — я на связи, сэр!

— Мы вызываем вас уже три часа! — с неподдельной тревогой отозвался Президент. — Почему вы не отвечаете?

— Я… немного пострадал, пока добирался до «Наследия», сэр, — сказал Дик, — мне надо было отдохнуть.

— Держитесь, капрал! — воззвал Президент. — Мы верим в вас! Осталось совсем немного! Наши самолеты уже заходят на посадку! Мы выгружаемся и немедленно отправляемся к вам, Картрайт! Где расположен вход в «Наследие»? Под монастырем?

— Через него, пожалуй, лучше не идти, — задумался Дик, — там система защиты уничтожает всю органику. Пока дойдете, потеряете снаряжение, и выйти назад будет проблематично…

Тут он вспомнил про панель ручного управления.

— Здесь есть грузовые ворота, сэр! — воскликнул Дик. — К вашему приезду я попробую их открыть!

— Сделайте это, капрал! — важно одобрил Президент. — Америка надеется на вас!

Дик, пошатываясь, прошел к лифту и остановился. Если он спустится в хранилище, то не будет иметь связи с Президентом. А просто открыть ворота означало впустить внутрь микроклимата комплекса биологическое заражение. Пожалуй, стоит подождать момента, когда научная экспедиция доберется до горы. Стоять на пульсирующей болью ноге было тяжело, и Дик уселся на пол рядом с лифтом. Боль начала стихать, и Дик провалился в забытье.

Неприятно зудящий шум вывел его из дремоты.

— Капрал Картрайт! Ответьте! Картрайт! Мы поможем вам! — разрывались динамики голосом Президента. — Ответьте, капрал! Мы рядом!

— Это Картрайт, сэр! — Дик взял себя в руки и поднялся, морщась от боли, охватившей все тело.

— Мы все рады вас слышать, капрал! — облегченно вздохнул Президент. — Наша экспедиция достигла горы. Что нам делать дальше?

— Сейчас я открою ворота и сообщу, на какую сторону они выходят, — доложил Дик и поковылял к лифту.

— Мы ждем вашего сигнала! — донесся ему в спину ответ Президента.

До пульта ручного управления Дик добирался долго, дважды беря неверное направление и выходя не туда. Наконец, он все же увидел заветную красную дверцу. Дик протянул руку к тумблеру открытия ворот и решительно надавил на рычажок, переводя его в положение «включено». Где-то в недрах горы раздался тихий мерный гул, и под сводами хранилища зазвучал бесцветный голос. Он что-то произнес по-русски, затем по-китайски:

— Система открытия ворот активирована. Ожидайте окончания процедуры.

Метрах в ста от него в полумраке бесконечного хранилища вспыхнула и завращалась цепь оранжевых ламп, отбрасывая во все стороны лучи предупредительного света. В следующий миг под лампами часть стены, размером в добрых двести квадратных метров, выехала наружу и скрылась где-то внизу, открывая ровный проем ворот. В возникшем створе тут же что-то зашипело, и до Дика донесся мощный шум воздушных струй. Механический голос вновь произнес что-то по-русски и сдублировал на китайском:

— Зафиксирована враждебность внешней среды. Воздушный барьер включен. Система обеззараживания включена. Доступ из хранилища в центр управления на время открытия ворот заблокирован.

Дик понял, что до тех пор, пока ворота открыты, назад ему не вернуться. Он поковылял к открывшемуся створу. Надо понять, куда выходят ворота, потом закрыть их, подняться в центр управления, сообщить Президенту, затем снова открыть…

Но все оказалось проще. Когда Дик подошел к открытым воротам, он увидел, как далеко внизу по старой дороге, ведущей почти к самому хранилищу, уже ползет изогнутая змейка колонны. Смотреть через бьющие в створе ворот мощные воздушные потоки, отсекающие внешний воздух от внутреннего пространства комплекса, было неудобно. Горячий воздух дрожал, и в образовавшемся мареве изображение расплывалось, приобретая нечеткие формы. Дик попытался осмотреть конструкцию ворот. Похоже, наружу выдвигалась огромная часть горы, которая опускалась вниз и создавала недостающую часть дороги, после чего открывались сами ворота. В закрытом состоянии комплекс был недоступен, ведущая к нему дорога упиралась в отвесный обрыв. Дик удивленно вздохнул, не уставая восхищаться возможностями предков.

По мере приближения колонны, он стал различать ее состав более отчетливо. В авангарде и арьергарде колонны шли несколько БМП охраны с десантом на броне, в середине двигалась пятерка грузовиков с учеными. Головная БМП остановилась метрах в двадцати от входа в комплекс, и с нее спрыгнуло несколько человек в боевых скафандрах с оружием наперевес. Они осторожно приблизились к перекрытым воздушным барьером воротам, и ближайший из подошедших направил на Дика раструб переносного динамика.

— Капрал Картрайт, это вы? — раздался хрипящий изношенными мембранами голос.

— Да, это я, — крикнул Дик и сразу же понял, что мощный шум воздушного барьера заглушает его голос.

Тогда он утвердительно кивнул, знаком показал, что вокруг слишком громко, и сделал приглашающий жест, зовя прибывших войти внутрь. Солдаты с опаской подошли вплотную к барьеру, и один из них поднес к воздушным струям анализатор биологической активности. Табло прибора вспыхнуло обилием цифр, и люди поспешно отступили назад. Дик увидел, как шевелятся губы старшего команды, по-видимому, он что-то докладывал начальству. Через пару секунд колонна пришла в движение. Грузовики выстроились рядом друг с другом, и БМП встали за ними, расположившись полукольцом, беря на прицел окрестности комплекса. Двери грузовых кунгов распахнулись, и оттуда посыпались вооруженные люди в боевых скафандрах. Дик непонимающе обводил солдат взглядом, не находя ученых. Небольшая армия закончила выгрузку и заняла позиции вокруг входа в «Наследие», готовая дать отпор каждому, кто захочет приблизиться к комплексу.

К воротам подкатила командирская БМП, и из нее вышел Президент в автономном скафандре максимальной степени биологической защиты. В сопровождении нескольких вооруженных людей в таких же скафандрах, он подошел вплотную к воздушному барьеру и кивнул одному из сопровождающих. Тот с силой швырнул сквозь барьер переговорное устройство. Мощные воздушные струи барьера сшибли его на лету, впечатывая в пол. Брызнули осколки лопнувшего пластика, тут же сметенные воздушным потоком, и разбитый переговорник, извиваясь телефонным проводом, словно змеей, вылетел обратно на улицу.

Дик отрицательно покачал головой, давая понять, что таким образом ничего не выйдет, и снова сделал приглашающий жест, предлагая Президенту войти. Однако тот входить не спешил. По его приказу принесли длинный шест, к его концу прикрепили новый переговорник, и четверо солдат, упираясь друг в друга, все-таки продавили воздушный барьер. Дик вздохнул и снял плоский овал переговорника с уткнувшегося ему в грудь шеста. Он прикинул, долго ли натянувшийся, словно струна, телефонный провод выдержит воздействие воздушного барьера, и произнес в микрофон переговорника: