Наследие Тьмы — страница 16 из 53

Лорд Драуг ехал вперед, и в его душе возрастало чувство тревоги, усиливающееся с каждым ударом сердца. В горах что-то было, что-то скрывалось в глубоких шахтах… но вот что именно? Или кто? В ситуации необходимо было разобраться. Ни к чему накануне войны иметь вблизи от границы неизвестно что. К тому же долг паладина не позволял Фаргреду пройти мимо, если имелось хотя бы подозрение на присутствие чего-то темного, угрожающего жителям Империи.

Горы стремительно приближались, зловеще нависая над всадниками…

Глава VII

Небольшая, затерянная среди заснеженных лесов деревня встретила гостей высоким частоколом и направленными на них стрелами лучников.

– Что-то подсказывает мне, что гостей здесь не любят, – сказал берсерк, недобро глядя из-под нахмуренных бровей на бледных жителей поселения, высовывающихся из-за частокола.

Отряду пришлось ехать довольно долго, прежде чем они добрались до поселения, выделявшегося в ночи яркими огнями, горящими на покосившихся сторожевых вышках.

Словно в подтверждение слов молодого воина, сухо щелкнул арбалет, наверное, единственный в деревне, и болт по оперение вошел в промерзлую, припорошенную снегом землю недалеко от ехавшего первым Наэрона.

– Стойте, где стоите! – послышался надрывный, дрожащий голос, принадлежавший заросшему седой бородой старику, засевшему на неумело сколоченной сторожевой башне. Кроме него на ней сидел еще один человек, совсем мальчишка. Старик что-то шепнул ему, и тот поспешно спустился вниз и исчез из виду. Вместо него из-за частокола выглянули еще несколько настороженных мужчин, вооруженных луками и рогатинами.

– А то что? – с вызовом бросил начинающий злиться Стефан, но де Блейт шепотом попросил его не вмешиваться.

– Смотрите, – тихо произнесла Элизабет, указывая в сторону, где в частоколе зияла брешь, а снег вокруг заливала кровь. Было видно, что пролом пытались заделать, но что-то или кто-то помешал работам.

– А то продырявлю твою белобрысую башку-то! – прокряхтел старик, уперев арбалет в пол и с натугой проворачивая ворот.

Красный глаз мага дернулся, и заметивший это Наэрон поспешил вмешаться:

– По какому праву ты смеешь чинить нам препятствия?

– Вот смею. – Старику наконец удалось справиться с оружием, и он вновь нацелил его на незваных гостей.

Над деревней разнесся протяжный звон колокола.

– Сейчас старейшина подоспеет – и поглядим, откуда вы и кто такие! – прошамкал старик. Руки его дрожали, а острие арбалетного болта металось из стороны в сторону, будто раздумывая – чью бы жизнь забрать.

– Неужто в деревне есть кто-то еще старее тебя? – наигранно поинтересовался Стефан, заслужив сразу несколько осуждающих взглядов. Только Вегард счел высказывание мага смешным.

– Ким, это люди, кажись, – осторожно предположил чумазый мужик, по пояс высунувшийся из-за частокола.

– А может, колдунцы или, эта… оборотни какие? – Старик поводил арбалетом из стороны в сторону. – Вон девки-то сейчас соблазнят нас…

– Особенно тебя… ага, – пробормотала Инуэ, закатывая глаза.

– Стало быть, соблазнят, а остальные того… пристукнут! – не унимался Ким. – Вон глянь-ка на того, – острие арбалетного болта указало на Стефана, – глазища-то его бесстыжие цвета крови, вона какие злые! Враз упырем окажется, точно тебе говорю!

– Достал… – сквозь стиснутые зубы прорычал маг, и де Блейт, поздно опомнившись, не успел его остановить.

Альбинос привычно щелкнул пальцами – и крыша сторожевой башни, в которой сидел неугомонный и не в меру подозрительный дед, вспыхнула и в мгновение ока превратилась в пепел, испачкав седые волосы арбалетчика.

– Как есть колдунец! – завопил Ким и со страху надавил на рычаг.

Арбалетный болт, пущенный неумелым стрелком более чем преклонного возраста, вспыхнул и осыпался горсткой пепла на снег. Та же участь постигла три копья и стрелы других деревенских жителей.

– Или вы сейчас же впустите нас внутрь и все объясните, или я спалю здесь все! – выкрикнул Стефан. Огненные капли падали с кончиков пальцев мага на землю, обжигая ее.

– Подожди! – раздался из-за покосившихся ворот старческий, но все же властный голос.

Покосившаяся створка с натужным скрипом сместилась, и в узкую щель с трудом протиснулся дряхлый старик с густыми кустистыми бровями. Он поднял морщинистые руки, показывая, что в них ничего нет, и сделал неуверенный шаг навстречу странникам.

– Чего вам здесь нужно, господа? – Заметив, как пламя на руках альбиноса угасло, старик немного приободрился.

– Мы хотели бы отдохнуть в вашей деревне. Переночевать и пополнить запасы снеди. – Де Блейт недовольно покосился на Стефана. – Надеюсь, у вас не будет возражений, господин…

– Орак. – Старик неловко поклонился. – Я с радостью пущу вас внутрь, но прежде вас должен осмотреть наш жрец.

– К чему такая осторожность? – нахмурился шпион. Он украдкой взглянул на суккубу, и та, перехватив его взгляд, незаметно кивнула, показывая, что с ней проблем не будет.

– Ничего хорошего, господин… – Старик тоже сделал паузу, ожидая, что его собеседник представится, но де Блейт продолжал равнодушно смотреть на него. – В общем… – Поняв, что представления он не дождется, Орак продолжил: – Если жрец сочтет вас… э-э-э… нормальными, то мы вас с радостью примем, так что слезайте с лошадей и проходите по одному. – Он сделал приглашающий жест.

– В этом нет необходимости. – Энвинуатаре неожиданно выехала вперед. Девушка медленно завела руки за голову, погрузив их в свои светлые волосы, и спустя несколько мгновений сняла с шеи золотистый амулет, выполненный в виде золотого диска, символ жрецов Света. Амулет вполне мог сойти за обычное украшение, если бы не его мягкое, едва заметное свечение.

Орак, не ожидавший такого развития событий, неуверенно потоптался на месте, не сводя глаз с мерцающего в свете факелов амулета, затем, отступив назад, сунул голову между приоткрытыми створками, видимо с кем-то советуясь. Послышалась возня, и из ворот появился еще один житель деревни, облаченный в порядком потрепанную мантию жреца. Мужчина тоже оказался не молод, и на его изъеденном морщинами лице застыло выражение недоверия. Оглядев ночных гостей, жрец с достоинством поклонился и, приблизившись к лошади Энвинуатаре, протянул к девушке сухую ладонь.

– Могу я взглянуть на амулет поближе, госпожа? – Голос у старика был скрипучий и неприятный.

– Конечно. – Полукровка протянула старику амулет, но тот не стал касаться его, лишь провел над ним рукой.

– Она говорит правду. – Жрец обернулся к старейшине.

– В таком случае прошу прощения за столь нерадушную встречу. – Орак заметно повеселел. – Вы можете пройти. – Он дал знак мужчине на башне, и неказистые ворота открылись еще немного, ровно настолько, чтобы в них мог проехать всадник.

Отряд, вытянувшись в колонну по одному, миновал ворота, тут же закрывшиеся за их спинами. По эту сторону забора людей оказалось намного больше. Все они выглядели усталыми и невыспавшимися, с бледными, осунувшимися лицами. Они взирали на чужаков настороженно, с опаской.

– Что у вас здесь произошло? – Наэрон огляделся, чувствуя, что услышанное вряд ли его обрадует.

– Беда пришла, – неопределенно отозвался Орак. – Вы проходите ко мне в дом, там все и расскажу, не стоять же посреди улицы. За лошадками вашими мы приглядим, не волнуйтесь. – Он взглянул шпиону в глаза и, когда тот кивнул, медленно поковылял в сторону домов, находившихся довольно близко к частоколу.

– Я волнуюсь за Фаргреда. – Суккуба легко коснулась плеча Элизабет.

– С ним все будет в порядке. – Вопреки всем стараниям эльфийки, ее дрогнувший голос звучал неуверенно.

– Не стоит паниковать раньше времени, – успокоил девушек де Блейт. – Магистр вполне в состоянии позаботиться о себе сам, к тому же он не один. – Шпион легко соскочил с седла, отдавая поводья подошедшему деревенскому жителю, при этом нисколько не опасаясь за сохранность своего имущества. Красть у тех, с кем прибыли жрица и маг, не всякий отважится, что уж говорить о суеверных жителях деревни…

– И еще кое-что… – Шпион взглянул на девушек. – Что бы мы ни услышали, я прошу сохранять спокойствие; особенно это касается вас. – Он взглянул на Инуэ. – Не стоит пугать жителей своим истинным обличьем. – Последние слова он произнес шепотом. – Договорились?

– Да, – безрадостно отозвалась суккуба, с тоской оглядываясь на запертые ворота.

Проследовав за старейшиной к его дому, небольшому и довольно аккуратному двухэтажному строению, члены отряда вошли внутрь, где их встретила испуганная старушка – видимо, жена Орака.

– Приготовь что-нибудь для гостей, – устало сказал старик и, жестом позвав всех следовать за собой, направился в глубь дома, шаркая ногами.

Когда все с трудом смогли расположиться в чистой и опрятной комнате, служившей гостиной, а пожилая женщина закончила хлопотать над снедью и тоже села за стол, Орак, откашлявшись, произнес:

– Как я уже сказал, беда пришла к нам.

– Мы это слышали, – холодно бросил альбинос.

– Хотелось бы более подробных объяснений. – Де Блейт не стал реагировать на вызывающее поведение архимага, памятуя, что пока не состоит в числе друзей странного альбиноса. Он неоднократно слышал об отношении волшебника к окружающим и был уверен, что никто, кроме Фаргреда, не в состоянии повлиять на него. Наэрон никогда не был дураком, поэтому счел за благо промолчать и не давать Стефану повода для расстройства. Кто знает, что творится в голове альбиноса?

– Даже не знаю, с чего начать… – Тяжело вздохнув, Орак аккуратно, чтобы не обжечься, взял со стола грубую глиняную чашку с ароматным травяным настоем. – Я не знаю, что именно, но что-то скверное поселилось в наших шахтах…

Даже в тусклом свете лучин было заметно, как побледнели суккуба и эльфийка…


Искать вход в шахты, когда ночь уже вступила в свои права, – занятие практически безнадежное. Удача, конечно, может и улыбнуться, но Фаргред хоть и считал себя довольно везучим человеком, не очень-то полагался на волю случая. Если бы он не почувствовал присутствие зла в этом Ульвом забытом месте, то давно бы уже повернул назад и сейчас сидел бы в теплом доме, наслаждаясь отдыхом. Но с каждым шагом Грома лорд Драуг все сильнее ощущал присутствие чего-то темного в этих местах, чего-то зловещего. Просто закрыть глаза на то, что какая-то дрянь обосновалась в землях Империи, не слишком далеко от обжитых людьми мест, пятый магистр ордена Зари не мог, поэтом