Наследник Атлантиды — страница 68 из 97

– Ой, только не надо читать мне нотаций, – раздраженно отмахнулся Верменич. – Любой приличный гипнотизер может сделать нечто подобное. Да, я заставил этого человека поехать в Москву. Да, не прошло и получаса с момента получения им ваших денег, Гермес…

– Я предпочел бы не использовать это имя, – твердо вставил старик.

– Да ради бога, Герман Игнатьевич. Так вот, человек этот напрочь забыл, кого и куда он подвозил. Вполне вероятно, что попытка получить от самого себя ответ на вопрос, какого черта он, направляясь в Питер, оказался в Москве, доведет его до нервного срыва. Я не святой, Герман Игнатьевич, и у меня нет в запасе нескольких тысяч лет на решение проблем, которые намечаются у этого мира. У вашего, между прочим, мира. Если мы сумеем одержать победу, в чем я в высшей степени сомневаюсь, можете меня судить. Можете меня выслать… я с удовольствием отправлюсь домой и оставлю вашу драгоценную Землю навсегда… но пока я буду пользоваться любыми – подчеркиваю, любыми средствами, чтобы уничтожить атлантов. Надо – буду убивать. Надо – подставлять под удар других. Если потребуется – ударю в спину.

– Вы не очень хороший человек, Ярослав Борисович…

– Вы тоже не подарок, Герман Игнатьевич.

– Я не закончил, – резко перебил его Зобов. – Вы не очень хороший человек, поскольку считаете, что для достижения благой цели можете пользоваться весьма дурными методами. Но я вас не виню. Борьба с атлантами – работа не для святых, не для рыцарей в белых перчатках. Я согласен, это как раз тот самый случай, когда все средства хороши. Итак, считайте, что я в вашей команде. Каковы будут ваши предложения?

Сергей усмехнулся.

– Спасибо за предложение помощи, уважаемый, но… вы думаете, в ваши годы…

– Ты не забывай, кем я был, мальчишка! – Старик стрельнул глазами в сторону капитана, и тот почувствовал, как по всему телу пробежала волна жара и волосы на затылке встали дыбом. – Пользы от меня будет, думаю, побольше, чем от твоего паршивого пистолета. Может, я многое и утратил, но оставшегося вполне хватит, чтобы заставить сопляков вроде тебя уважать хотя бы мой возраст!

Внезапно Ярослав стукнул кулаком по столу. Чайник подпрыгнул, плюнув из носика кипятком, жалобно зазвенели ложечки на чайных блюдцах, опрокинулась набок вазочка с печеньем.

– Все, хватит! – рявкнул Верменич, мрачным взглядом обводя опешивших от неожиданности собеседников. – Вы что, забыли, о чем речь? Да, Герман Игнатьевич, мы с благодарностью принимаем вашу помощь. И обратите внимание, что участие капитана Буруна в этом деле может иметь огромное значение. Он – иммунный, он неподвластен воздействию Архонтов. Да, вот еще… мне тут пришла в голову одна интересная мысль. А не вы ли, уважаемый Герман Игнатьевич, сочинили тот замечательный донос, благодаря которому наши с Сергеем пути пересеклись?

Старик вдруг как-то сник, зарделся и стыдливо отвернулся. А затем заговорил сбивчиво, торопливо, извиняющимся тоном, словно совершенное им было каким-то ужасным преступлением.

– Ну… вы уж простите… получилось так… Мага-то я в вас увидел почти что и сразу… вы небось и не помните уже. Давно это было. Проследил за домом вашим, поселился неподалеку, наблюдал. Очень уж ваши способности схожи… с атлантами. А я… знаете, я ведь не переставал их искать. Все эти годы… ну, не постоянно, так… время от времени… Старался известных магов проверять, хотя и ясно было, что не станут они без нужды проявлять себя. А тут вдруг ощутил нечто… странное…

Он помолчал, затем неловко улыбнулся.

– Случай подвернулся. Шагин, Иван Ильич, знакомый мой давний, и связывало нас немало. Подкинул ему эту идею… так, в разговоре просто. Думал, погляжу, как выпутываться господин Верменич будет. Мы ведь очень атлантов боялись – сами понимаете, нет ничего страшнее, чем потерять свой разум. Даже потерять жизнь не так… не так страшно. Если бы вы, Ярослав Борисович, парней из милиции того… попытались бы их разумом завладеть, я бы вас, простите…

– А сумели бы? – мрачно поинтересовался Ярослав.

– Сумел бы, – опустил голову Зобов. – Одного, наверное, сумел бы. С двоими мне не сладить, признаю. Многое утрачено, многое… да и не был я никогда особо сильным магом. Летал вот, ну еще мог… скажем так, телепортироваться. Хотя мы это иначе называли. Ну и по мелочам – лекарское искусство и другое кое-что. Я ж почему вам, Ярослав Борисович, сейчас верю? Правильно вы говорите, магия, позволяющая правду от лжи отличать, совсем простая. Только вот что скажу… на нас, гиперборейцев по крови, не действует она совсем. Я вот совру – вы и не почувствуете.

– И вы еще говорите, что я нехороший человек, – вздохнул Ярослав. – За мной следили… ребят из милиции подставили. На живца ловили…

А сам в это время думал о том, что ведь прав оказался уважаемый Зобов, бывший бог Гермес. Ведь попытался, попытался Ярослав взять под контроль разум двоих сотрудников милиции, заявившихся к нему с вопросами. Да и раньше такое бывало, и не раз. И повезло лишь в том, что Сергей оказался невосприимчивым к пси-воздействию. А в противном случае? Пусть глаза и видят старика, только вот старику-то этому уже много больше двенадцати тысяч лет, и кто его знает, какие навыки сохранились у Гермеса с древних времен.

– Ну что ж, друзья… – вздохнул он. – Давайте приступим к нашему плану… Прежде всего необходимо установить местонахождение Архонтов. К сожалению, их атака уничтожила рейдер до того, как мне удалось получить всю информацию. Знаю только, что они сейчас где-то неподалеку от крупного города. Север Америки или юг Канады…

– А если точнее… – Лицо Сергея было каменным, и он прилагал бешеные усилия, чтобы сдержать рвущиеся наружу эмоции. – Если точнее, то это небольшая вилла в лесу, неподалеку от Детройта.

Ярослав осекся на полуслове, преувеличенно внимательно посмотрел на капитана, затем осторожно уточнил:

– От Детройта?

– Вот именно. – Сергей все же не сдержался и засиял, как новогодняя елка. – Да, да, Ярослав, мы, те, кто не использует магию, тоже кое-что можем. Атлантов проследили от этого дома до аэропорта. В Америке их встретили и провели прямо до виллы. Так что точный адрес нам известен.

– И чего тебе это стоило?

– Как минимум работы, – криво усмехнулся капитан. – Ладно, и черт с ней. Что будем делать теперь?

– Отправимся туда. Разбираться будем на месте.

– Втроем против шестерых Архонтов? – приподнял бровь Гермес. – А вы герой, Ярослав Борисович. Или сумасшедший, что по большому счету одно и то же.

Он поднялся, вышел из комнаты. Ярослав потер слезящиеся от усталости глаза… Сергей тоже выглядел не лучшим образом – время приближалось к утру, за разговорами незаметно пролетел и вечер, и ночь.

– Чаю?

– Не могу больше. Кажется, я уже булькаю… – мрачно пробурчал Страж. Помолчав, тихо, так, чтобы не услышал Зобов, спросил: – Сергей, скажи… ей было очень больно?

Капитан промолчал. На этот вопрос ответа не требовалось.

– Знаешь… когда я увидел, что портал исчез, я почувствовал… она ведь в тот момент, возможно, была еще жива… Я вот думаю, капитан, почему я не ощутил угрозу раньше? Хотя бы на пять минут, на десять… быть может, я бы успел. Сам бы сдох скорее всего, но она могла и уцелеть. Она ведь не нужна была им, Серега, не нужна. Они меня искали… и то оборудование, что я у них позаимствовал. Украл… если уж называть вещи своими именами. Я ведь как думал… Атлантида давно исчезла, а потому можно считать себя в некотором роде… наследником.

– Яр, не мучь себя…

– Понимаешь, Серега, ведь это неправильно. Я воин, я знаю, что когда-нибудь умру. Надеюсь, что умру в бою… как бы глупо это ни звучало. А Оля… за что? Она ведь ни к чему не причастна, ни в чем не виновата… только в том, что знала меня.

– Это ведь война… – Сергей пытался подобрать правильные слова, но получалось либо слишком напыщенно, либо до смерти банально. – На войне достается не только солдатам… Держи себя в руках, Страж. Не раскисай.

– Да, молодой человек, вам следует держать себя в руках. – Зобов вошел в комнату, бережно неся длинный предмет, завернутый в мешковину. – Я понимаю ваши чувства. Поверьте, за мою долгую жизнь нечто подобное и мне приходилось испытывать не раз. Я терял родичей, терял друзей… терял и любимых женщин. Вы же не думаете, что я никогда не любил? И постепенно я понял, что тем, кто ушел, не нужны наши слезы. Им нужна наша память… и еще, чтобы дело, из-за которого они покинули этот мир, все же было доведено до конца.

Он подошел к столу, выставил рядком три бокала, затем медленно водрузил в самый центр пузатую, играющую отблесками хрусталя бутылку. Сергей равнодушно скользнул по ней взглядом, Ярослав мысленно присвистнул – французский коллекционный коньяк «Hennessy Richard». Совершенно случайно он как-то слышал об этом напитке, который называли королем коньяков – и справедливо, поскольку создан он был из более чем ста исключительных коньячных спиртов, возраст части из которых превышал двести лет. В Москве бутылка такого коньяка стоила почти сто тысяч рублей.

Гермес тяжело опустился в кресло, затем небрежным движением вскрыл хрустальный графин ручной работы, неспешно разлил драгоценную жидкость по пузатым бокалам.

– Помянем Ольгу… пусть земля ей будет пухом.

Мужчины молча выпили… нет, не подходил немыслимо дорогой коньяк для поминальных слов. Он был слишком великолепен, слишком роскошен. Здесь была бы уместнее водка…

А старик тем временем развернул мешковину. Под тканью оказалось нечто…

– Лук? – первым догадался Ярослав.

– Он самый, – кивнул Гермес.

– Можно?

Ярослав взял протянутый ему стариком лук, задумчиво провел пальцем по дереву… хотя тут было не просто дерево. Множество слоев, чем-то склеенных и отполированных до блеска. Он выглядел довольно грубым, изрядно пострадавшим от времени, но от него веяло седой древностью. И еще… у этого предмета, безусловно, ощущалась магическая аура.

На стол легли стрелы. Всего две, простенькие, можно сказать, грубовато сделанные, с хищными гранеными наконечниками, покрытыми темными потеками, с полусгнившим оперением. Ярослав протянул было руку, чтобы осмотреть и стрелу, но наткнулся на запрещающий жест Гермеса.