Наследник Барбароссы — страница 48 из 61

– Не ожидал… Всего-то ничего времени прошло с момента взятия Алжира, а здесь уже не протолкнуться от гяуров! И причем не только гяуров! Местных тоже хватает.

– А я как раз-таки не удивляюсь, Давут. Тринидадцы уже доказали всем, что мало суметь выиграть войну. Надо еще суметь выиграть мир. И у них это хорошо получается. Везде, где бы они ни появились, они каким-то образом перетягивают на свою сторону местное население. Именно так они захватили огромные территории в Новом Свете, населенные испанцами. Причем сами испанцы были не против. Плюс открытая торговля, привлекающая купцов из других стран. Что мы сейчас и видим. Ты раньше мог представить себе здесь столько кораблей гяуров? Причем это именно купеческие корабли, а не военные.

– Но как им это удается?!

– Не знаю. Знаю лишь то, что испанское население в Новом Свете на тех территориях, которые вошли в состав Русской Америки, очень довольно жизнью и даже не помышляет о возвращении под власть испанской короны. И как прикажешь воевать с таким противником? Если он побеждает еще до того, как заговорят пушки? Делай выводы. Любую войну с триниадцами мы в конечном счете проиграем. Независимо от того, сколько войск сюда пригоним. Вспомни недавние события в Ирландии, как можно выиграть войну, перетянув на свою сторону местное население. Что-нибудь подобное тринидадцы и в Магрибе придумают, здесь тоже хватает недовольных. Поэтому нам надо в лепешку расшибиться, но избежать столковения с ними.

– Ты думаешь, повелитель правоверных смирится с потерей всего Алжира?! Ведь они уже до Аннабы добрались!!!

– Давут, это эмоции. А принимать важные решения под влиянием эмоций нельзя. Как поступит повелитель правоверных, я не знаю. Знаю лишь то, что нам в любом случае придется искать компромисс с тринидадцами. Иначе можем потерять не только Алжир. Тем более, не забывай, что сейчас идет война с австрияками. И для нас лучше иметь тринидадцев в качестве союзников, а не врагов. Пусть даже ценой потери Алжира. От которого, кроме головной боли, мы последнее время ничего не имели.

– Умом все понимаю, Хасан, а вот сердцем… Ладно, что там дальше у нас по плану?

– Сейчас станем на рейде и дождемся прибытия портовых властей. Уплатим, сколько скажут, и можем отправляться на берег по своим торговым делам. Мы ведь купцы, как-никак!

Воспользовавшись своей хорошей маневренностью и небольшими размерами, «Аль Ясат» уверенно маневрировала между стоявшими на рейде кораблями и стала на якорь довольно близко к берегу, как раз возле грузовой пристани старого порта, где уже стояло множество местных купеческих судов. Корабли европейцев стояли несколько дальше. Едва якорь полетел в воду, от берега отошла большая лодка, не использующая ни парус, ни весла. Все ясно, тринидадцы и сюда принесли технический прогресс. Теперь осталось выяснить, что тут изменилось в плане отношений с портовыми чиновниками. А то прежние не мыслили свою работу без бакшиша.

Когда лодка, издающая странный звук, оказалась под бортом, вся команда «Аль Ясат» уже ждала на палубе. Трюм открыт и приготовлен для досмотра. По идее, ничего подозрительного на борту нет. Но никогда не знаешь, что взбредет в голову тем, кто специально поставлен здесь блюсти интересы местной власти.

На палубу поднялись семь человек. Пятеро в форме морской пехоты Русской Америки и двое в гражданской одежде. Как оказалось, толмач и чиновник, осуществляющий портовые сборы. Причем, что снова удивило Ивана, все прибывшие общались между собой на русском! Толмач обратился на арабском и стал задавать обычные в таких случаях вопросы. Мехмед снова играл роль капитана, а Иван помалкивал. За время разговора морские пехотинцы проверили судно и доложили, что ничего подозрительного нет. После чего чиновник начал заполнять какую-то бумагу и озвучил сумму портовых сборов. Сумма была настолько низкой, что Мехмед даже переспросил, правильно ли он понял сказанное? Как оказалось, правильно. Алжиру присвоен статус порто-франко, то есть порта беспошлинной торговли. Отсюда и такой наплыв купцов. С каждого коммерческого судна взимается только небольшой сбор за стоянку в зависимости от его размеров, и можно заниматься торговлей без каких-либо ограничений. Единственное условие – соблюдать законы Русской Америки и портовые правила, список которых чиновник вручил Мехмеду вместе с квитанцией об уплате сбора. Документ был на двух языках – арабском и турецком. После чего представители власти пожелали хорошей стоянки и покинули «Аль Ясат», направившись к другому купеческому судну, входившему на рейд и собиравшемуся стать на якорь, оставив команду «Аль Ясат» в состоянии, близком к оторопи. Но Иван быстро вернул всех на грешную землю.

– Все, добро пожаловать в Алжир! Начинаем работать.

– Хасан-бей, но ведь с нас сущие гроши взяли!!! И никакого бакшиша не потребовали!!!

– А разве это плохо? Нам больше останется! Потратим эти деньги с пользой. Давут, занимайся своими делами, только на рожон не лезьте. А мы с вами, Мехмед-бей, сейчас отправимся на берег и займемся коммерцией. Для чего, собственно, мы и прибыли в Алжир, нельзя выходить из образа. Заодно и новости узнаем…


Первой на берег отправилась группа разведчиков во главе с Давутом под видом матросов. У них своя задача, поэтому пусть действуют, как считают нужным. Влезать в командование группой Иван не собирался. Для всех сейчас матросы отправились на берег отдохнуть, вот и пусть «отдыхают». А его дело – коммерция. И вскоре они с Мехмедом снова оказались на улицах Алжира, где были не так уж давно, но тогда Алжир был совсем другим.

На первый взгляд ничего не изменилось. Все тот же густонаселенный богатый портовый город, где кипит жизнь. Таких хватает в Магрибе. Но приглядевшись внимательнее, можно было заметить нехарактерные для восточного города детали. Сразу бросалось в глаза большое количество европейцев, причем по их поведению было ясно, что находятся они здесь не на правах просителей. Очень часто встречались патрули из испанцев и тринидадцев, следившие за порядком. Все так же работал огромный алжирский базар. Но там, где раньше торговали невольниками, теперь торговали лошадьми. И больше не встречались группы вооруженных до зубов всадников, якобы слуг местных богатеев, а на самом деле обычных бандитов, действующих в интересах своих хозяев – как главарей пиратских банд, так и работорговцев, которых тут раньше хватало. Но эту публику тринидадцы быстро извели под корень, причем самыми радикальными методами. Как сказал адмирал Филатов, хороший враг – мертвый враг, и в этом Иван был с ним полностью согласен.

Чтобы не терять время, начать решили с лавки купца Саида с его словоохотливым приказчиком Али. Али был на месте и очень обрадовался, увидев старых знакомых, сразу же вывалив на них ворох новостей. Как оказалось, жизнь в Алжире изменилась очень резко. Дело его хозяина – уважаемого купца Саида – сначала чуть было не рухнуло. Испанцы нашли у него рабов и уже хотели повесить. Спасло Саида лишь то, что с рабами он обращался довольно гуманно по местным меркам. Когда это выяснилось, испанцы сменили гнев на милость и ограничились предоставлением свободы всем рабам, заставив его выплатить им огромную компенсацию. А вот знакомым Саида, кто занимался именно работорговлей, не повезло. Их всех повесили на воротах собственных домов, а имущество конфисковали. Возникли также трудности с получением товара, поскольку прежние каналы – путем скупки награбленного у пиратов, оказались ликвидированы. Но вместо этого неожиданно хлынул поток товаров из Испании и Русской Америки! Причем оборот резко возрос за счет ассортимента и качества! Разумеется, подобное не могло не радовать, поэтому все быстро приспособились к новым реалиям. Ведь по сути для простых людей ничего не изменилось. Тринидадцы и испанцы, захватив Алжир, не стали устраивать здесь резню, а всего лишь убрали наиболее одиозные фигуры, на которых держались пиратство и работорговля, уничтожили самих пиратов и ликвидировали рабство как таковое. Простое население не пострадало, а только выиграло от таких изменений. Тем более на их веру никто не покушался, и никаких преследований на религиозной почве не было. Что оказалось очень неожиданным и сразу же выбило почву из-под ног местной знати, кто уцелел во время взятия Алжира и попытался мутить воду, стараясь разыграть религиозную карту. Раньше это срабатывало безотказно, поскольку гяуры, что греха таить, веротерпимостью тоже не отличались. Поведение же тринидадцев не укладывалось в привычные рамки, чего поначалу никто не ожидал. А поскольку они не стали трогать основную массу населения, ограничившись лишь «столпами» пиратства и работорговли с непосредственными «исполнителями», то никаких волнений в Алжире и не возникло. Прежняя знать стала жертвой собственной политики по отношению к населению. Правило «Пусть ненавидят, лишь бы боялись» перестало работать сразу же, едва появился тот, кто оказался сильнее их. В настоящий момент в Алжире все спокойно, торговля идет, во главе города поставлен военный комендант из тринидадцев. За порядком тоже следят они, испанцы у них фактически на побегушках. Прежняя городская стража по большей части разогнана и судебная система ликвидирована. Но появилась новая, на территории Алжира теперь действуют законы Русской Америки. И кое в чем они даже более суровые, чем были раньше. Но если их не нарушать, а просто жить, не пытаясь строить козни тринидадцам, то тебя никто и не тронет. Все города и селения на побережье поблизости от Алжира приведены к покорности. Где силой оружия, где лишь одной его демонстрацией. Большой кровью все закончилось только в Оране – крупном портовом городе западнее Алжира. Там сначала согласились мирно сдать город на приемлемых условиях, но когда тринидадцы высадились на берег, неожиданно напали на них. На что надеялись в Оране, поступив подобным образом, непонятно. Однако тринидадцы не стали ввязываться в бои на улицах, к чему их пытались вынудить. Вместо этого они показали всем, что пришли сюда не грабить, а установить свою власть. Сначала отступили к месту высадки, нанеся большой урон нападавшим, а потом вернулись на корабли и сровняли Оран с з