Наследник братвы — страница 6 из 37

— Ты переступил черту, Константин, — я делаю вдох и снова его выдыхаю. — И если ты думаешь, что меня так легко прочитать, ты глубоко ошибаешься.

Я тянусь за бумагой и засовываю ее обратно в папку. Кладу ее в свою сумку, затем ищу ручку.

Ручка исчезла.

Дерьмо.

Блять.

Я маскирую свой страх, чтобы он не знал, как я напугана, и мысленно ругаю себя. Он предупредил меня. Он предупреждал. И, как идиотка, я оставила ручку прямо там, на столе.

Я должна отчитываться перед своим начальником. По крайней мере, я должна упомянуть охраннику, что Константин, возможно, взял мою ручку. Но тогда они бы поняли, что я безответственная.

Этот придурок говорил о сексе, чем привел меня в замешательство. Он взял ручку, а я и не заметила.

Черт!

Я ухожу от него с высоко поднятой головой, благодарная, что он не знает, как мой живот дрожит от желания. Я качаю головой в сторону двери.

— Мне это всё не нужно. А тебе — да. Ты должен найти свой путь обратно, — я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и замечаю удивление в его глазах. Удерживая его взгляд, я тянусь к заколке на голове, и распускаю их. Мои тяжелые волосы свисают на плечи. Насмехаясь над ним. — Иногда все не так, как кажется.

Я поворачиваюсь на каблуках и выхожу за дверь.

Меня так сильно трясет, что я чувствую слабость.

Конечно, это была уловка. Я солгала сквозь зубы. Он был прав, черт возьми, во всем.

Насколько я облажалась, что позволила ему добраться до меня?

У него моя ручка?

Я роюсь в своей сумке в приемной, разбрасывая бумаги и папки по столу. Мои пальцы нащупывают ручку. Я вздыхаю с облегчением.

Когда звонит телефон, я отвечаю на него дрожащими руками.

— Привет.

Фелисити.

— Привет, милая. Ты в порядке? Я писала тебе раз десять и не могла дозвониться, — даже Фелисити не знает о моей работе в тюрьме. Никто не знает.

— О, да, я в порядке. Извини. Просто работала.

— Ну ладно, я просто волновалась.

Она продолжает рассказывать о том, как ей понравилась вечеринка по случаю дня рождения, как Сперджен Макдауэлл пригласил ее на свидание и что Гидеон Бенедикт хочет получить мой номер.

Мои мысли были о мужчине, сидящем в другой комнате.

Тебе никогда не раздвигали ноги и не лизали киску так, чтобы ты кричала до потери голоса.

Знают ли Сперджен Макдауэлл и Гидеон Бенедикт, как это сделать? Я праздно удивляюсь.

Нет.

А Константин?

Нет, Боже, нет. Нет, нет, нет, нет!

Я не в своем уме, раз начала думать об этом. Но образ большого, мускулистого парня с татуировками подсказывает, что этот мужчина не нежен в постели. Это мужчина знает, что делать с женщиной.

Мужчина, который уделил мне немного внимания, а я уже представляю, каково это было бы, если…

Сосредотачиваюсь на звуке своих каблуков, стучащих по бетону, когда иду к выходу.

Надо уволиться. Нужно закончить ординатуру, и где-то должна быть еще одна вакансия.

Быть рядом с Константином — гиблое дело.

Глава 5

Константин

Клэр выбегает из комнаты, по пути нажимая на звонок, сообщая охранникам, что пришло время отвести меня обратно в камеру.

Теперь я вернулся в общую зону, мое утомительное пребывание в одиночной камере подошло к концу. Я предпочитаю удобство личной встречи со своей братвой, доступ к контрабандным мобильным телефонам и легкую передачу инструкций. Единственная проблема заключается в том, что ирландцы не будут удовлетворены нашей встречей во дворе. Рокси мертва. Они потребуют взамен моей смерти или, как минимум, серьезного физического ущерба. Небольшая передышка ничего не даст — они снова нападут.

Однако это не причина, по которой мне нужно убираться отсюда к чертовой матери.

Мне нужно убираться, потому что ирландцы не единственные, кто хочет отомстить.

Рокси временами сводила меня с ума. Это должен был быть брак по договоренности — мы не столько встречались, сколько планировали союз. Братва и ирландцы поделили бы территорию вокруг Брайтон-Бич. Мы обеспечили бы им доступ к нашим казино, и они безнаказанно продавали свой продукт нашим игрокам, деля прибыль 50/50.

Мне нравилась Рокси. Я даже уважал ее. Но мы никогда не были влюблены, и она выбешивала меня большую половину времени. Она была дикой, безответственной, забывчивой, помешанной на деньгах до такой степени, что можно было подумать, будто она намеренно их поджигает. Мы постоянно ссорились.

И все же я никогда не поднимал на нее руку.

Пробивал дыры в стенах, да.

Однажды швырнул вазу в дюйме от ее уха, после того как она порезала шины на моем Мазерати.

Но я никогда не причинял ей вреда. Никогда не тронул ни единого волоска на ее голове. Это не было частью нашего соглашения.

Ночь, когда убили Рокси, для меня такая же загадка, как и для всех остальных. Я проснулся на полу нашей ванной, весь в ее крови, бутылка вина лежала разбитая о кафель, мои руки были в нескольких дюймах от ее распухшего горла.

Это был худший момент в моей жизни. Не из-за Рокси — жаль ее, конечно, но, как я уже сказал, мы никогда не были влюблены.

То, что выворачивало меня наизнанку — это потеря ребенка. Она была всего на восьмой неделе беременности. Он был размером с мой ноготь большого пальца. Но я слышал, как внутри нее бьется сердце.

Он много значил для меня. Он дал мне нечто похожее на надежду.

А потом он умер внутри нее, погас еще до того, как я увидел его лицо.

Возможно, я потерял сознание, но знаю, что не убивал Рокси.

Я знаю, на что способен.

Я убил много людей в своей жизни… ни одного случайно.

Я бы никогда не вышел из себя до такой степени, чтобы сойти с ума.

Если у меня и были какие-то сомнения по этому поводу, то скорость, с которой мой арест и осуждение прошли через правовую систему, была единственным дополнительным доказательством, в котором я нуждался. Прокурор Валенсия взялся за это дело с намерением и яростью, свидетельствовавшими о многомесячной предусмотрительности. «Улики» материализовались среди полиции с детализацией и последовательностью, которые не могли быть просто результатом небольшого количества денег и нескольких сломанных рук. В этом был какой-то план. Навык. Тонкость.

Меня бросили в тюрьму с реальным, твердым обвинительным приговором. Это была не халтурная работа окружного прокурора, рассчитанная на то, чтобы продержать меня в тюрьме пару месяцев, а потом легко свергнуть по апелляции. Этот парень действительно намерен упрятать меня за решетку на всю жизнь.

Очевидно, что я не сдамся без боя.

Если он думает, что я собираюсь гнить здесь, ожидая, пока мой адвокат будет колотить в закрытые двери юридического учреждения, он чертовски ошибается.

Я выйду отсюда.

Выясню, кто именно запихнул меня сюда, и я заставлю их, блять, заплатить за это. Каждая минута, которую я проведу в этой дыре, будет оплачена галлоном крови, вылитой им в глотки. Они, блять, пожалеют о том, что вонзили нож мне в спину, даже не запачкав рук.

И самое главное, они заплатят за моего сына.

Они думают, что ирландцы прикончат меня прежде, чем я смогу отомстить? Я сожгу их всех к чертовой матери. Мне нравилась Рокси, но без брака наш союз разрушен. Я проложу путь через каждого человека, который встанет на моем пути, включая ирландцев.

Я действительно должен следить за своей гребаной спиной, пока готовлюсь убраться отсюда.

У меня есть планы, которые самым интимным образом касаются моей маленькой птички Клэр.

Клэр, блять, Найтингейл, да?

Это очень интересно, учитывая, что когда я наклонился к ней вплотную, когда мой рот был в нескольких дюймах от ее нежного, теплого, до боли уязвимого горла, я увидел то, чего никогда раньше не замечал.

Модная, дорогая одежда Клэр украшена инициалами.

Крошечные шелковые инициалы на этикетках и пришитые нитками точно под цвет одежды. Сама Клэр, возможно, даже не знает, что они там.

На самом деле, она почти наверняка не знает, потому что я предполагаю, что у нее хватило бы ума использовать тот же псевдоним, что и во всех ее профессиональных документах.

Ее швея дала подсказку.

Клэр Найтингейл другая.

«К.В»

У меня есть подозрение, кем может быть эта гребаная буква «В».

***

Я звоню Юрию с контрабандного мобильного телефона, поэтому звонок нельзя отследить или записать.

— Что ты нашел? — спрашиваю я его.

— Тебе это не понравится, босс, — говорит он. — Или, может, ты будешь…

— Продолжай.

— Найтингейл — девичья фамилия ее матери. У твоей маленькой богатой девочки гораздо больше связей.

— Кто она такая? — я рычу.

У меня нет времени на поддразнивания Юрия. Переходи к гребаной сути.

— Клэр Валенсия. Она дочь окружного прокурора.

— Я, блять, так и знал, — выдыхаю я.

Валенсия был частью заговора с целью подставить меня, я, блять, знаю, что это так. Он послал сюда свою дочь, чтобы попытаться поковыряться в моих мозгах.

Он думал, что она сможет заслужить мое доверие. Вытянет из меня информацию под видом «врачебной тайны».

Что ж, он заплатит цену за то, что отдал свою маленькую птичку в мои руки.

— Готовься, — говорю я Юрию. — Пятница — тот самый день.

***

Клэр приходит навестить меня в 14:00 в пятницу.

Мне любопытно посмотреть, как она будет одета после нашего последнего разговора.

Когда мы виделись в последний раз, я почти сказал ей, что ее нужно наклонить и трахнуть.

Если эта мысль привела ее в ужас, вызвала отвращение, то я предполагаю, что она войдет сюда в доспехах самого безвкусного наряда из своего шкафа.

Вместо этого она входит в комнату в платье с разрезом сзади до колен, на высоких каблуках, волосы длинные, распущенные и падают на плечи.

Намеренная насмешка.

Или приглашение…

Мои руки непроизвольно сжимаются при виде нее. Цепи издают звук, похожий на вздох.