Наследник Империи — страница 10 из 66

Взгляд К’баота метнулся к Пеллеону, затем снова к Трауну. Мастер медленно встал.

— Очень хорошо, гранд-адмирал Траун, — проговорил он. — В обмен на джедаев я помогу вашим войскам. Проведите меня на свой корабль.

— Всему свое время, мастер К’баот. — Траун тоже встал. — Сначала нам нужно побывать в горе Императора. Наш договор зависит от того, найду ли я там то, что ищу.

— Конечно. — Глаза К’баота блеснули. — Будем оба надеяться, — в его голосе послышалось предупреждение, — что вы его найдете.

Потребовалось семь часов поисков внутри горной крепости, оказавшейся куда больше, чем ожидал Траун. Но в конце концов они действительно нашли сокровища, на которые надеялся адмирал: маскировочный экран... и другое маленькое, почти банальное устройство.


* * *

Дверь в командирскую рубку гранд-адмирала ушла в сторону. Одернув китель, Пеллеон шагнул внутрь:

— Разрешите обратиться, адмирал?

— Конечно, капитан, — ответил Траун со своего места в центре двойного круга дисплеев. — Входите. Есть какие-нибудь новости из Императорского дворца?

— Нет, сэр, со вчерашнего дня. — Пеллеон подошел к краю внешнего круга, мысленно повторяя то, что собирался сказать. — Если хотите, могу запросить.

— Вряд ли в том есть необходимость, — покачал головой Траун. — Похоже, с путешествием на Биммисаари все более или менее решено. Все, что нам требуется, — привести в боевую готовность одну из групп спецназовцев — думаю, команду номер восемь. И наши джедаи у нас в руках.

— Да, сэр. — Пеллеон собрался с духом. — Адмирал... должен вам сказать, я не уверен, что стоит иметь дело с К’баотом. Если честно, сомневаюсь, что у него все в порядке с головой.

Траун шевельнул бровью:

— Конечно не в порядке. Но с другой стороны, он и не Джорус К’баот.

Пеллеон почувствовал, как у него отвисает челюсть.

— Что?!

— Джорус К’баот мертв, — сообщил Траун. — Он был одним из шестерых мастеров-джедаев, участвовавших в проекте «Сверхдальний Перелет» Старой Республики. Не знаю, занимали ли вы тогда достаточно высокий пост, чтобы вам было об этом известно.

— До меня доходили слухи. — Пеллеон наморщил лоб, вспоминая. — Насколько я помню — попытка расширить влияние Старой Республики за пределы галактики, незадолго до того, как разразились Войны клонов. Больше я ничего не слышал.

— Больше вы и не могли ничего слышать, — бесстрастно проговорил Траун. — Их перехватил за границами Старой Республики и уничтожил боевой отряд.

Пеллеон уставился на него, ощутив пробежавший по спине холодок:

— Откуда вы знаете?

Траун поднял брови:

— Потому что я командовал этим отрядом. Даже в те времена Император понимал, что джедаев следует истребить. Шесть мастеров-джедаев на борту одного корабля — слишком удачная для того возможность.

Пеллеон облизнул губы:

— Но в таком случае...

— Кого мы взяли на борт «Химеры»? — закончил за него Траун. — Я думал, это очевидно. Джорус К’баот — обратите внимание на удвоение гласной в имени Джорус — клон.

Пеллеон уставился на него:

— Клон?

— Конечно! Созданный из образца ткани, вероятно, незадолго до смерти настоящего К’баота.

— Иными словами, в начале войны, — сглотнув, сказал Пеллеон. Первые клоны — во всяком случае те, с кем приходилось сталкиваться флоту, — отличались крайней неустойчивостью, как психической, так и эмоциональной. Иногда даже выходящей за все пределы... — И вы умышленно притащили эту тварь на мой корабль? — возмутился он.

— А вы бы предпочли, чтобы мы взяли на корабль полноценного темного джедая? — холодно парировал Траун. — Может, второго Дарта Вейдера, которому достало бы амбиций и могущества, чтобы попросту его захватить? Радуйтесь, что это не так, капитан.

— По крайней мере, темный джедай был бы предсказуем, — возразил Пеллеон.

— К’баот достаточно предсказуем, — заверил его Траун. — А если вдруг окажется иначе... — Он махнул рукой в сторону полудюжины клеток, окружавших его командный центр. — Для этого у нас есть исаламири.

Пеллеон поморщился:

— И все-таки не нравится мне это, адмирал. Вряд ли нам удастся защитить от него корабль, если при этом он будет координировать атаки флота.

— Определенный риск есть, — согласился Траун. — Но риск всегда был неизбежной составляющей войны. А в данном случае потенциальные преимущества намного перевешивают потенциальную опасность.

Пеллеон неохотно кивнул. Ему это не нравилось — и он был вполне уверен, что никогда не понравится, — но не вызывало сомнений, что Траун от своего не отступится.

— Да, сэр, — пробормотал он. — Вы упоминали про сообщение для Восьмой команды. Хотите, чтобы я его передал?

— Нет, я сам, — усмехнулся Траун. — Вы же знаете ногри — их прославленный вождь и все такое... Если у вас больше ничего нет...

Разговор явно подошел к концу.

— Нет, сэр. Если понадоблюсь — буду на мостике.

Он повернулся, собираясь уходить.

— Это принесет нам победу, капитан, — тихо проговорил вслед ему гранд-адмирал. — Оставьте свои страхи и сосредоточьтесь на задаче.

«Если только в итоге мы все не погибнем», — подумал Пеллеон.

— Да, сэр, — сказал он вслух и вышел.


Глава 5

Закончив доклад, Хан откинулся на спинку кресла и стал ждать критику в свой адрес. Ждать пришлось недолго.

— Итак, ваши друзья-контрабандисты в очередной раз не намерены ни во что ввязываться, — с немалым недовольством произнес адмирал Акбар. Его высоколобая голова дважды качнулась в некоем не поддающемся расшифровке каламарском жесте, огромные глаза мигали в такт ее движениям. — Как вы помните, я с самого начала не одобрял вашу идею, — добавил он, махнув перепончатой рукой в сторону папки с докладом Хана.

Хан бросил взгляд на сидевшую напротив Лею.

— Речь не о том, что они не намерены куда-то ввязываться, адмирал, — пояснил он. — Речь о том, что большинство из них попросту не видит особого смысла отказываться от своей нынешней деятельности за-ради участия в прямых поставках.

— Или все дело в отсутствии доверия, — вмешался мелодичный голос. — Разве не может быть такого?

Хан невольно поморщился.

— Возможно, — ответил он, заставляя себя взглянуть на Борска Фей’лиа.

— Возможно? — Фиолетовые глаза Фей’лиа расширились, по мягкой светло-кремовой шерсти пробежала волна, — так ботаны выражали вежливое удивление, что, похоже, случалось с Фей’лиа достаточно часто. — Вы сказали — «возможно», капитан Соло?

Тихо вздохнув, Хан сдался. Фей’лиа все равно вынудил бы его сказать именно то, что хотел услышать.

— Некоторые из тех, с кем я говорил, нам не доверяют, — признался он. — Они считают, что наше предложение может оказаться уловкой, чтобы вывести их на чистую воду.

— Естественно, из-за меня! — прорычал Акбар. Его оранжево-розовая кожа слегка потемнела. — Вы еще не устали наступать на одни и те же грабли, советник Фей’лиа?

Глаза Фей’лиа снова расширились, и он молча уставился на Акбара. Атмосфера за столом быстро сгущалась. Хан знал, что они никогда не любили друг друга, с того самого дня, как Фей’лиа впервые привел в Альянс свою немалую ботанскую группировку после битвы при Явине. С самого начала Фей’лиа любым способом пытался добиться положения и власти, договариваясь со всеми при любой возможности и постоянно намекая, что заслуживает высокого поста в едва оперившейся политической системе, которую создавала Мон Мотма. Акбар считал подобные амбиции напрасной тратой времени и сил, особенно учитывая безрадостную ситуацию, в которой в то время пребывал Альянс, и со свойственной ему прямотой даже не пытался скрыть подобное мнение.

Учитывая репутацию Акбара и его последующие успехи, Хан почти не сомневался, что Фей’лиа в конечном счете задвинули бы на какой-нибудь относительно неважный правительственный пост в Новой Республике... если бы разведчики, обнаружившие существование и местонахождение новой «Звезды Смерти», не оказались ботанами Фей’лиа.

Занятый в то время более неотложными делами, Хан так и не узнал всех подробностей того, как Фей’лиа удалось воспользоваться тем случаем, чтобы добиться своего нынешнего положения в Совете. И если честно, он даже не был уверен, хочется ли ему это знать.

— Я лишь пытаюсь прояснить для себя ситуацию, адмирал, — наконец заговорил Фей’лиа в повисшей тишине. — Вряд ли стоит и дальше посылать столь ценного человека, как капитан Соло, на поиски контактов, если каждая такая миссия обречена на неудачу.

— Они вовсе не обречены на неудачу, — вмешался Хан. Краем глаза он заметил, что Лея бросает на него предупреждающий взгляд, но проигнорировал намек. — Те контрабандисты, которых мы ищем, — народ достаточно консервативный, они не станут с ходу бросаться на что-то новенькое, сперва не подумав. Они еще придут к нам.

Фей’лиа пожал плечами, и по его шерсти вновь пробежала волна.

— А пока что мы тратим кучу времени и сил без какого-либо результата.

— Послушайте, сразу ничего не...

Спор прервал мягкий, почти робкий удар молотка во главе стола.

— Контрабандисты ждут того же, — спокойно сказала Мон Мотма, строго оглядывая всех сидящих за столом, — чего ждет остальная Галактика, — формального восстановления принципов и законов Старой Республики. Именно это — наша первая и основная задача, господа советники. Стать Новой Республикой не только по названию, но и фактически.

Хан поймал взгляд Леи — на этот раз уже он сам предупреждал ее. Она поморщилась, но едва заметно кивнула и промолчала.

Мон Мотма помедлила, снова окинув взором собравшихся. Хан вдруг обнаружил, что сам на нее смотрит, отмечая углубляющиеся морщины на ее лице, седые пряди в темных волосах, худобу изящной прежде шеи. Она сильно постарела с тех пор, как он встретился с ней впервые, когда Альянс пытался выйти из тени второй имперской «Звезды Смерти». Эти годы Мон Мотма целиком посвятила себя чудовищной задаче по формированию жизнеспособного правительства, что явно сказывалось на ее внешности.