Наследник Империи — страница 31 из 66

— R2-D2, попробуем один трюк! — крикнул он дроиду. — По моему сигналу переключи компенсатор ускорения в обратный режим, на полную мощность — если потребуется, отключи ограничители. — На пульте что-то пискнуло, и он рискнул бросить взгляд на дисплей. Полет по дуге привел его прямо на границу гравитационного поля заградителя. — R2-D2, давай!

Взвыла перегруженная до предела электроника. Истребитель резко остановился.

Люк даже не успел подумать, что на борту корабля могло издавать подобный вой, когда его снова швырнуло на ремни, на этот раз сильнее. Он вдавил до упора кнопки огня, послав вперед пару протонных торпед, и одновременно увел свой Х-истребитель вверх. Луч захвата со звездного разрушителя на мгновение потерял его. Если управляющие наведением компьютеры теперь переключат свое внимание на торпеды...

Внезапно торпеды исчезли, оставив лишь след выхлопа, — луч увел их с изначального курса. Игра удалась — звездный разрушитель поймал ложную цель.

— Мы свободны! — бросил Люк R2-D2 и врубил двигатели на полную мощность. — Приготовься к прыжку.

Дроид что-то прощебетал, но у Люка не было времени взглянуть на перевод. Осознав свою ошибку и поняв, что они не успевают перенаправить луч, имперцы, похоже, решили пойти на крайние меры. Все батареи звездного разрушителя, казалось, одновременно открыли огонь, и Люк внезапно обнаружил, что пытается увернуться из-под обрушившегося на него лазерного обстрела. Заставив себя расслабиться, он отдался во власть Силы, позволив ей управлять его руками на приборах так же, как прежде световым мечом. Корабль содрогнулся от выстрела: краем глаза Люк увидел, как дуло его лазерной пушки сверху по правому борту исчезает в облаке перегретой плазмы. Еще один выстрел пронесся прямо над ним, другой выжег линию в стекле фонаря.

С дисплея вновь послышался писк — они вышли из гравитационной тени заградителя.

— Давай! — крикнул Люк дроиду.

Секунду спустя под еще более пронзительный электронный вой небо впереди внезапно превратилось в звездные полосы.

Им удалось.


* * *

Траун, казалось, целую вечность смотрел в иллюминатор туда, где только что находился Х-истребитель Скайуокера. Пеллеон тайком наблюдал за ним, напряженно ожидая неминуемого взрыва. Краем уха он прислушивался к докладу о повреждениях генератора луча захвата номер четыре, перед этим предусмотрительно позаботившись, чтобы в их ликвидации не пришлось участвовать ему самому.

Потеря одного из десяти генераторов «Химеры» была сущей мелочью — по сравнению с бегством Скайуокера.

Наконец Траун повернулся. Пеллеон напрягся...

— Прошу со мной, капитан, — спокойно проговорил гранд-адмирал и направился к выходу с мостика.

— Да, сэр. — Пеллеон припустил за ним, лихорадочно вспоминая истории о том, как поступал Дарт Вейдер с не оправдавшими его надежд подчиненными.

Пройдя по необычно притихшему мостику, Траун спустился по кормовому трапу в кабину экипажа по правому борту. Миновав сидящих за панелями членов команды и вытянувшихся в струнку офицеров, он остановился возле поста управления лучами захвата.

— Как тебя зовут? — со стоическим спокойствием осведомился адмирал.

— Крис Питерсон, сэр. — Молодой человек за консолью робко глянул на Трауна.

— Ты отвечал за луч захвата во время нашей схватки с истребителем. — Слова прозвучали как утверждение, а не как вопрос.

— Так точно, сэр. Но случившееся — не моя вина.

Траун едва заметно приподнял брови:

— Объясни.

Питерсон показал куда-то в сторону, но на середине жеста передумал.

— Цель что-то сделала со своим компенсатором ускорения, сбросив скорость до нуля...

— Факты мне известны, — прервал его Траун. — Я жду ответа на вопрос, почему бегство истребителя — не твоя вина.

— Меня не учили, как следует поступать в подобных ситуациях, сэр, — заявил Питерсон с вызовом. — Компьютер потерял цель, но, похоже, сразу же засек ее снова. Я никак не мог знать, что на самом деле он засек нечто другое, пока...

— Пока рядом с генератором не взорвались протонные торпеды?

— Да, сэр, — ответил Питерсон, выдержав взгляд адмирала.

Траун долго смотрел на него, наконец спросил:

— Кто твой офицер?

— Мичман Колкласур. — Питерсон взглянул вправо.

Траун медленно повернулся к высокому мужчине, стоявшему навытяжку спиной к проходу:

— Вы начальник этого солдата?

Колкласур судорожно сглотнул:

— Так точно, сэр.

— Вы отвечали за его подготовку?

— Так точно, сэр.

— Во время тренировок вы отрабатывали сценарии, подобные тому, что только что произошел?

— Я... не помню, сэр, — признался мичман. — Но в стандартный набор действительно входят сценарии с потерей цели и последующим восстановлением контакта с ней.

Траун бросил взгляд на Питерсона:

— Вы нанимали его на службу, мичман?

— Нет, сэр. Он призывник.

— Значит ли это, что на его обучение тратилось меньше времени, чем на обычного контрактника?

— Нет, сэр. — Колкласур взглянул на Питерсона. — Я всегда старался относиться к своим подчиненным одинаково.

— Понятно. — Траун немного подумал, затем посмотрел куда-то за плечо Пеллеона. — Рух!

Пеллеон вздрогнул, увидев неслышно крадущегося мимо Руха, — капитан даже не понял, что ногри все это время следовал за ними. Дождавшись, пока Рух окажется рядом с ним, Траун снова повернулся к Колкласуру:

— Вы знаете разницу между ошибкой и просчетом, мичман?

На мостике наступила гробовая тишина. Колкласур снова сглотнул, лицо его побледнело.

— Нет, сэр.

— Любой может допустить просчет, мичман. Но если его не исправить, он становится ошибкой.

Он поднял палец и ленивым жестом показал в сторону...

Пеллеон даже не успел заметить мгновенного движения Руха — точно так же, как не успел закричать Питерсон.

Откуда-то из дальнего угла кабины послышались сдавленные звуки героически сдерживаемых рвотных позывов. Снова взглянув через плечо Пеллеона, Траун дал знак, и тишину снова нарушили шаги двоих штурмовиков.

— Уберите это, — приказал гранд-адмирал, отвернувшись от лежащего безвольной грудой тела Питерсона. Траун пронзительно глянул на Колкласура. — Ошибка исправлена, мичман, — тихо сказал он. — Можете начинать готовить замену.

Задержав взгляд на мичмане еще на мгновение, он снова повернулся к Пеллеону, словно не обращая внимания на повисшее в воздухе напряжение.

— Мне нужны полные тактико-технические данные по последним нескольким секундам той схватки, капитан, — вновь спокойно и по-деловому сказал он. — Особенно меня интересует направление, в котором он ушел в гиперпространство.

— Все тут, у меня, — слегка неуверенно проговорил какой-то лейтенант и протянул гранд-адмиралу инфопланшет.

— Спасибо. — Коротко взглянув на планшет, Траун отдал его Пеллеону. — Мы его поймаем, капитан, — заявил он и двинулся в сторону трапа. — И очень скоро.

— Да, сэр, — осторожно согласился Пеллеон, поспешая за ним. — Уверен, это лишь вопрос времени.

Траун удивленно взглянул на него.

— Вы меня не поняли, — мягко сказал он. — Я имел в виду — в буквальном смысле. Он где-то недалеко. И, — адмирал хитро улыбнулся, — полностью беспомощен.

— Не понимаю, сэр, — нахмурился Пеллеон.

— Маневр, которым он воспользовался, обладает интересным побочным эффектом, о котором, подозреваю, ему неизвестно, — объяснил гранд-адмирал. — Подобный внезапный реверс компенсатора ускорения приводит к серьезным повреждениям находящегося рядом гипердвигателя. Световой год полета, не больше, — и он полностью откажет. Все, что нам требуется, — искать в том направлении или убедить других заняться поисками. И Скайуокер у нас в руках. Вам ясно?

— Да, сэр. Мне связаться с остальным флотом?

Траун покачал головой:

— В данный момент главная задача флота — подготовка к атаке на Слуис-Ван. Так что, пожалуй, поручим эту задачу кому-нибудь извне. Отправьте сообщения всем шефам контрабандистов, что орудуют в этой зоне: Браску, Каррду, Пар’тах и другим, о ком мы знаем. Используйте их личные частоты и коды шифрования, — думаю небольшое напоминание о том, сколь многое нам о них известно, поможет склонить их к сотрудничеству. Сообщите им направление, в котором ушел в гиперпространство Скайуокер, и предложите награду в тридцать тысяч за его поимку.

— Есть, сэр. — Пеллеон взглянул в сторону кабины экипажа, где вокруг поста управления лучом захвата до сих пор царила нервная суета. — Сэр, если вы знали, что бегство Скайуокера лишь временное...

— Империя ведет войну, капитан, — холодно ответил гранд-адмирал. — Мы не можем позволить себе роскошь содержать солдат, которые столь ограниченны, что не могут приспособиться к неожиданным ситуациям. — Он многозначительно посмотрел на Руха, затем вновь перевел взгляд сверкающих глаз на Пеллеона. — Выполняйте приказ, капитан. Скайуокер будет наш. Живой... или мертвый.  


Глава 17

Перед Люком мягко светились экраны и дисплеи, по которым бежали диагностические сообщения, в основном ярко-красные. За дисплеями, сквозь стекло фонаря, виднелся нос истребителя типа X, слабо освещенный сиянием звезд. Дальше холодно светились сами звезды.

И больше ничего. Ни солнца, ни планет, ни астероидов, ни комет. Ни военных кораблей, ни транспортников, ни спутников, ни зондов. Ничего. Они с R2-D2 в буквальном смысле зависли в пустоте.

Поток диагностических сообщений закончился.

— R2-D2? — позвал Люк. — Что там у тебя?

За его спиной послышался горестный электронный стон, и на экране компьютера появился ответ дроида.

— Что, так плохо?

R2-D2 снова застонал, и сводка на экране сменилась его собственной оценкой ситуации.

Дело и впрямь было плохо. Переключение компенсатора ускорения на обратный ход вызвало неожиданный выброс энергии в оба гипердвигателя, которые хотя и не поджарились на месте, но основательно обгорели, что привело к их внезапному отказу десять минут спустя после прыжка. На скорости ноль целых четыре десятых это означало расстояние примерно в половину светового года. Словно этого было мало, тот же выброс энергии практически полностью уничтожил радиоантенну.