— Пожалуй. Но придется рискнуть. Без Леи в качестве миротворца Фей’лиа, возможно, сумеет уговорами или силой заставить остальной Совет дать ему то, что он хочет.
— Гм... — Лэндо остановился у подножия пандуса и посмотрел вверх. — Будем надеяться, что больше нам ни с кем встречаться не придется.
— Будем надеяться, что этот тип вообще появится, — возразил Хан, поднимаясь по пандусу.
Космопорт Абрегадо-рэй пользовался крайне дурной репутацией среди пилотов, с которыми Хан летал в свою бытность контрабандистом. Его ставили в один ряд с такими портами, как Мос-Эйсли на Татуине. И потому для них оказалось приятным сюрпризом, когда, выйдя за дверь посадочного комплекса, они увидели на фоне неба яркие и чистые очертания города.
— Так-так, — пробормотал Лэндо. — Неужели на Абрегадо наконец пришла цивилизация?
— И впрямь странно, — согласился Хан, оглядываясь вокруг. Несмотря на царившие вокруг чистоту и порядок, в воздухе чувствовалась знакомая атмосфера, свойственная любому большому грузовому порту, — нечто дикое и не вполне обузданное...
— Ого, — тихо проговорил Лэндо, глядя куда-то за плечо Хана. — Похоже, у кого-то крупные неприятности.
Хан повернулся. В пятидесяти метрах от них, у одного из других входов в посадочный комплекс, собралась небольшая группа людей в форме в легких бронежилетах и с бластерами в руках. На глазах у Хана половина из них проскользнула внутрь, оставив остальных на страже.
— Действительно неприятности. — Хан вытянул шею в попытке разобрать номер над дверью. Шестьдесят три. — Будем надеяться, что там не наш связной. Где мы, кстати, с ним встречаемся?
— Вон там. — Лэндо махнул рукой в сторону небольшого здания без окон в промежутке между двумя значительно более старыми. Над дверью висела резная деревянная вывеска с единственным словом «ЛоБью». — Мы должны занять столик возле бара и казино и ждать. Он сам нас найдет.
Заведение под названием «ЛоБью», несмотря на скромный фасад, оказалось удивительно просторным, уходя вглубь улицы и занимая часть более старого здания слева. У самого входа расположилась группа составленных столиков, рядом с маленькой, но изящной танцплощадкой, которая сейчас была пуста; доносилась лишь надоедливая фоновая музыка. В дальнем конце танцплощадки виднелся ряд кабинок, слишком темных, чтобы в них можно было заглянуть. Слева, на высоте нескольких ступенек и отделенное от танцплощадки прозрачной пластиковой стеной, располагалось казино.
— Кажется, вижу бар, — прошептал Лэндо. — Сразу за столиками для сабакка слева. Вероятно, там он и будет нас ждать.
— Бывал здесь раньше? — не оборачиваясь, полюбопытствовал Хан. Они прошли мимо столиков и поднялись по ступеням.
— Здесь — нет. В последний раз я был в Абрегадо-рэй много лет назад. Тут было хуже, чем в Мос-Эйсли, и я не стал надолго задерживаться. — Лэндо покачал головой. — Какие бы у них ни были проблемы с новым правительством, нужно признать — планету они неплохо почистили.
— Ага, только давай помолчим насчет проблем с новым правительством, ладно? — предупредил Хан. — Хоть раз не хотелось бы привлекать к себе лишнего внимания.
— Как скажешь, — усмехнулся Лэндо.
Свет в баре был не таким ярким, как в самом казино, но не настолько, чтобы это ограничивало видимость. Выбрав столик неподалеку от игровых столов, они сели. Из центра столика появилась голограмма симпатичной девушки.
— Чем могу служить?
— Есть у вас вино из системы Некр’игор? — спросил Лэндо.
— Да, есть. Сорок седьмого, сорок девятого, пятидесятого и пятьдесят второго года.
— Полграфина сорок девятого, — заказал Лэндо.
— Спасибо, господа. — И голограмма исчезла.
— Это что, часть пароля? — спросил Хан, окидывая взглядом казино. Несмотря на всего лишь середину дня по местному времени, половина столов была занята. В отличие от бара — там сидела лишь горстка людей и инородцев. Похоже, в перечне популярных среди гадо грехов пьянство стояло куда ниже, чем азартные игры.
— Собственно, он ничего не говорил насчет того, что нам следует заказывать, — ответил Лэндо. — Но поскольку так уж вышло, что мне нравится хорошее некр’игор-омиканское вино...
— И поскольку за него заплатит Корусант?
— Вроде того.
Прибыло вино на подносе, возникшем из люка посреди столика.
— Что-нибудь еще, господа? — спросила голографическая девушка.
Лэндо взял графин и появившиеся вместе с ним два бокала.
— Не сейчас, спасибо, — покачал он головой.
— Благодарю вас. — Девушка и поднос исчезли.
— Итак, — заговорил Лэндо, разливая вино, — полагаю, нам следует подождать.
— Пока ждешь, повернись как бы между делом назад, — попросил Хан. — Третий сзади стол для сабакка — пятеро мужчин и женщина. Скажи-ка мне, парень второй справа — не тот, о ком я думаю?
Подняв бокал, Лэндо поднес его к свету, словно изучая цвет вина, и повернулся вполоборота:
— Это не... Финн Торв?
— Очень на него похож, — согласился Хан. — Я подумал, может, ты лучше его помнишь.
— Я его не видел со времен нашей последней совместной вылазки на Кессель, — подмигнул Лэндо. — Как раз перед той второй крупной партией в сабакк, — язвительно добавил он.
Хан обиженно посмотрел на него:
— Ты ведь не злишься на меня до сих пор из-за «Сокола Тысячелетия»?
— Сейчас... — Лэндо немного подумал. — Пожалуй, нет. Не больше, чем на то, что проиграл любителю вроде тебя.
— Любителю?
— Но, должен признаться, бывали времена, когда я лежал без сна, замышляя изощренную месть. Хорошо, что до этого так и не дошло.
Хан снова посмотрел на стол для сабакка.
— Если это тебя утешит... Если бы ты не проиграл мне «Сокол Тысячелетия», вероятно, мы бы сейчас тут не сидели. Первая имперская «Звезда Смерти» уничтожила бы Явин, а потом раздирала бы Альянс на части, планету за планетой. И на этом бы все закончилось.
Лэндо пожал плечами:
— Может, да, а может, и нет. С такими, как Акбар и Лея...
— Леи не было бы в живых, — перебил его Хан. — Она уже ждала казни, когда мы с Люком и Чуи вытащили ее со «Звезды Смерти».
От воспоминаний его бросило в дрожь. Он вполне мог потерять ее навсегда — и даже никогда не узнал бы, чего лишился.
А теперь, когда он знал... он все еще мог ее потерять.
— С ней все будет хорошо, Хан, — тихо сказал Лэндо. — Не беспокойся. — Он покачал головой. — Хотелось бы знать, что от нее нужно имперцам.
— Я знаю, что им нужно! — прорычал Хан. — Им нужны близнецы.
Лэндо удивленно уставился на него:
— Уверен?
— Уверен, как никогда! Почему иначе они не воспользовались парализаторами, когда устроили нам засаду на Бпфасше? Потому что те с вероятностью больше чем наполовину могут спровоцировать выкидыш, вот почему.
— Разумно, — мрачно согласился Лэндо. — Лея знает?
— Возможно.
Хан взглянул на столы для сабакка, и царившая там безмятежная обстановка внезапно повергла его в еще более мрачное настроение. Если Торв действительно человек Каррда, то пусть заканчивает заниматься чепухой и переходит к делу Непохоже, чтобы им мог оказаться кто-то другой из тех, что находились в заведении.
Он перевел взгляд с казино на бар... и замер. Там, за столиком в дальнем конце, сидели трое. И точно так же, как безошибочно ощущалась атмосфера грузового порта с его звуками, запахами и вибрациями, столь же безошибочно в этой троице можно было определить офицеров службы безопасности.
— Ой-ой! — простонал он.
— Что? — Лэндо небрежно оглянулся. Взгляд его упал на дальний столик... — И впрямь ой-ой, — мрачно согласился он. — Теперь ясно, почему Торв прячется за столом для сабакка.
— И изо всех сил старается нас не замечать, — добавил Хан, краем глаза наблюдая за агентами службы безопасности и пытаясь догадаться, что составляет предмет их интереса. Если они явились сюда из-за самой встречи со связным, вряд ли он мог что-то поделать, разве что попытаться использовать служебное положение в личных целях, размахивая своим удостоверением представителя Новой Республики. Причем даже это могло не сработать — он уже воображал, какой шум поднимет Фей’лиа, чем бы все ни закончилось.
Но если их интересовал только Торв... Возможно, это как-то связано с облавой на космодроме, которую они с Лэндо видели по пути сюда...
Стоило рискнуть. Протянув руку, Хан постучал по центру столика:
— Официант?
Вновь появилась голограмма:
— Да, господа?
— Можно мне двадцать фишек для сабакка?
— Конечно. — Голограмма исчезла.
— Погоди, — осторожно проговорил Лэндо, глядя, как Хан допивает вино. — Ты же не собираешься туда пойти?
— Есть идея получше? — Хан поправил бластер в кобуре. — Если он наш связной, мне как-то не хочется прямо сейчас его потерять.
Лэндо обреченно вздохнул:
— А мы еще думали не привлекать к себе внимания. Ладно, мне-то что делать?
— Будь начеку. — Центр столика открылся, и появилась аккуратная стопка фишек для сабакка. — Пока что они, похоже, просто за ним наблюдают. Возможно, нам удастся его отсюда увести, прежде чем прибудет подкрепление.
— А если нет?
Хан собрал фишки и поднялся:
— Тогда попытаюсь их отвлечь, и встретимся на «Соколе Тысячелетия».
— Ладно. Удачи.
У стола для сабакка было два свободных места, почти напротив Торва. Хан выбрал одно и сел, с металлическим звоном бросив фишки на стол.
— Играю, — объявил он.
Остальные посмотрели на него: кто-то удивленно, кто-то с досадой. Торв бросил на него взгляд, потом другой. Хан поднял брови:
— Раздаешь, сынок? Давай принимай меня в игру.
— Э... нет, это не моя раздача, — пробормотал Торв, поглядывая на толстячка справа от себя.
— И мы уже начали, — возмутился толстячок. — Подожди до следующей партии.
— Да вы же еще ставок не сделали, — возразил Хан, показав на горсть фишек на кону. Банк, напротив, выглядел весьма богато: игра, вероятно, шла уже как минимум часа два. Возможно, в этом и заключалась одна из причин, по которой раздающему не нравился новый игрок, который пр