Наследник Осени — страница 43 из 96

– Нет, мое место рядом с тобой. Когда Креллис…

– Нет…– Многое между ними осталось недосказанным, но сейчас время для разговора было неподходящее. Она положила руку ему на плечо. – Пожалуйста, мой друг. Пожалуйста. Сделай так, как я прошу. Брофи наш последний наследник. Он должен вернуться и пройти испытание. Ты же не хочешь, чтобы братом Осени оставался Креллис?

На мгновение ярость исказила его черты.

– Если ты займешься Креллисом…

Он поднял руку. В его глазах она увидела старую боль. Но в следующий миг чувства скрылись за непроницаемой завесой хладнокровия.

– Я не нарушу клятву. Я уже дал тебе слово и не отступлю от него. Физендриец жив, пока ты этого хочешь.

– Я не имела в виду… – Она протянула руку, но он отстранился.

– Я сделаю все так, как ты просишь. Меньшего ты не заслуживаешь. – Привычные слова ритуала прозвучали сухо и безжизненно. Косарь повернулся и исчез в темном коридоре, откуда появился.

Беландра вздохнула и, чтобы не упасть, оперлась на сталактит.

– Он любит тебя, да? – проскрипел за спиной старческий голос Джайден.

Она вздрогнула и оглянулась.

– Да. С первой нашей встречи… много-много лет назад.

– А ты? Ты тоже его любишь?

Беландра грустно посмотрела на сестру.

– Ох, Джайден. Я бы так этого хотела. Ради себя. Ради него. Ради Огндариена. Но не могу. – Она отвернулась. – Иногда мне кажется, что Креллис послан мне как наказание за то, как я поступила с Косарем.

– Дитя мое. – Старуха сжала ее руку. – Не пытайся найти смысл в любви. Это игра, в которой никогда не выиграешь.

ГЛАВА 10

– О шлюзах для Огндариена мечтал Донован Моргеон, воплотил же мечту в жизнь мастер Коэльо, – рассказывал Креллис отцу Льюлему. – Подобно многому другому в этом городе, они являют собой уникальное достижение. Ничего подобного нет в целом мире.

Посланник империи вытянул шею, пытаясь рассмотреть далекий туннель. Его жена, вцепившись тонкими, птичьими пальцами в рукав супруга, подобного интереса не проявила; взгляд ее, казалось, постоянно искал что-то под ногами.

Троица шествовала по занятой преимущественно постоялыми дворами и тавернами Канальной улице. Вытянувшись вдоль шести шлюзов, она начиналась у бухты и заканчивалась у входа в туннель.

– Вода поступает из Великого океана? – осведомился отец Льюлем.

– Совершенно верно, – кивком подтвердил Креллис, указывая на крутой горный кряж между Закатными воротами и Цитаделью. По вершине кряжа проходила крепостная стена высотой в сто футов. Заставленная ветряными мельницами, она защищала город на всем протяжении от бухты до самой высокой точки города. – Вода из океана поступает через водозаборы в Мельничной стене. Насосы подают ее наверх через систему резервуаров. Достигая высшей точки вон там, на вершине Цитадели, – Креллис указал на башню в юго-западном углу города, – она сбегает вниз по акведуку, проходит по туннелю, пробитому через эту вот гору, и изливается в верхний шлюз. Далее мы можем направлять ее либо на восток, либо на запад.

Выпустив рукав брата Осени, посланник Огоггима похлопал в ладоши.

– Вы соединили два моря, которые в противном случае так никогда бы и не встретились. – Он посмотрел на Креллиса глазами цвета оникса. – Вы познали вкус императорской власти. Этот мастер Коэльо, не читал ли он повесть о правлении Ога, бывшего первым воплощением Бога на земле и создавшего сам Великий океан?

Креллис почтительно склонил голову.

– Нисколько в этом не сомневаюсь.

Льюлем снова похлопал в ладоши.

– Определенно, читал. Иначе откуда он мог так хорошо познать законы вод.

Для человека весьма почтенного возраста Льюлем демонстрировал удивительную выносливость и поразительную любознательность. Он не только хотел знать все, но и стремился все увидеть. Посланник лишь накануне вернулся из Физена, а уже утром выразил желание осмотреть город. Все попытки Креллиса выяснить детали его пребывания в Физендрии наталкивались на вежливый отказ.

Достигнув конца улицы, брат Осени повел гостей в туннель. Всего лишь несколько шагов, и из мира света и жары они переместились в мир приятной, освежающей тени. Высота туннеля достигала ста футов, что позволяло проходить по нему самым высоким судам.

– Хребет, отделяющий Великий океан от Летнего моря, поднимается местами на тысячу футов, – объяснял Креллис. – Построить шлюзы на такой высоте было невозможно, поэтому мастер Коэльо решил поместить их внутри горной цепи. Именно создание стен и шлюзов представляло наитруднейшую задачу. Соперничество между двумя командами продолжалось на протяжении нескольких поколений. В конце концов, строители стен завершили свой проект на двадцать лет раньше.

– Строить разделительные барьеры легче, чем возводить мосты, – заметил посланник империи.

«Уж не предложение ли это обсудить создание союза, – подумал Креллис. – Или старик просто умничает?»

Они прошли немного дальше, когда туннель наполнился ревом хлынувшей из акведука морской воды. Тишина была здесь редким гостем; днем и ночью бурливые потоки проносились по подземным каналам, заполняя Черное озеро, центральный резервуар, соединявший восточные шлюзы с западными. Свет фонарей выхватывал из темноты вырезанные на стенах барельефы. И все же, несмотря на все усилия строителей привнести красоту в это царство мрака, сырость и холод оставались неизменными атрибутами этих угрюмых сооружений, а с потолка постоянно капало.

– Осторожнее, отец, – предупредил Креллис. – Сырой камень коварен.

Ни сырость, ни скользкая мостовая посланника, однако, не смущали.

– Это и есть Черное озеро, не так ли? – спросил он, указывая на отсвечивающую призрачным блеском темную воду. – А ступеньки за ним ведут, если не ошибаюсь, к Скальному городу?

– Ваши познания заслуживают уважения.

– Только император знает все. Я всего лишь слабое отражение его всеведения.

Перегнувшись через деревянные перила, посланник посмотрел вниз.

– А почему эту лестницу называют предваряющими ступенями?

Креллис рассмеялся.

– Корабль проходит через все шлюзы за двенадцать часов. Для человека, месяцами не видевшего земли, двенадцать часов ожидания равнозначны вечности. Истосковавшийся по прелестям суши моряк может сойти с корабля и, спустившись по этой лестнице, менее чем за час попасть на славящуюся своими увеселительными заведениями Канальную улицу. Вот почему четыста ведущих туда ступенек и стали называть предваряющими. Спускаться и подниматься по ним предприятие рискованное, но тот, кто знает цель, способен на многое.

Льюлем опять разразился аплодисментами. Жест этот, поначалу показавшийся забавным, уже начинал действовать Креллису на нервы.

– Восточная откровенность в интимных делах достойна восхищения. Удивительно, что люди могут обсуждать такие вещи, не испытывая ни малейшего стыда и уподобляясь животным, спаривающимся на открытом поле.

Креллис оставил реплику без ответа. Человек, которому пришлось всю жизнь держаться за чей-то рукав, заслуживает снисхождения. В конце концов, возможность быть грубым для него редкий и счастливый шанс.

– И здесь же вы держите своих троллей, да?

– Я снова склоняю голову перед вашими познаниями, отец Льюлем.

– Я бы с удовольствием на них посмотрел.

Креллис рассмеялся. Гулкое эхо раскатилось под мрачными сводами, смешиваясь с гулом мчащейся воды.

Людей, мужчин и женщин, работавших в постоянном сумраке подземелья, действительно называли троллями. Существовало даже поверье, что встреча в темноте со злым троллем предвещает скорую смерть. Такая же встреча, но в мире света, сулила несомненный успех и победу.

– Эти тролли, они и взаправду так ужасны, как о них рассказывают?

– Нет, отец. Тролли – обыкновенные люди, разве что на свету мигают чаще обычного.

– Какая жалость, что в мире осталось так мало по-настоящему уродливых созданий. Хотя, должен сказать, когда мы проходили по улицам, я все же заметил в толпе несколько обращенных к вам отвратительных физиономий.

Улыбка медленно сползла с лица брата Осени. Он промолчал, но посланник продолжал чирикать со свойственным ему простодушием.

– Всем правителям приходится так или иначе принимать непопулярные решения. Вот и ваши недавние распоряжения настроили против вас некоторых из жителей этого славного города.

Креллис пожал плечами.

– Не все способны понять, что им во благо, а что во вред.

Льюлем похлопал в ладоши.

– Так говорит и император.

– В процветающем городе голоса недовольных стихают быстро.

– Верно.

Процессия в молчании проследовала вдоль Черного озера, заканчивавшегося парой массивных ворот, за которыми находились восточные шлюзы. В щель между огромными деревянными створками просачивались лишь тоненькие струйки. Посланник склонился над перилами. Размеры резервуара были таковы, что позволяли находиться в нем десяти кораблям одновременно. Сейчас здесь стояли только четыре судна.

– Ворота открываются, когда вода достигает необходимого уровня! – прокричал, перекрывая шум, Креллис. – Тогда корабли, идущие на запад, отбуксируют в Черное озеро и далее вниз по шлюзам. Идущие в восточном направлении войдут сюда же, потом воду спустят. Для того чтобы они попали в Летнее море, процедуру нужно повторить шесть раз.

Внимательно выслушав объяснения, старичок улыбнулся:

– Ваши шлюзы поистине великолепны. Император будет счастлив узнать, что его океану найдено столь хитроумное применение. Однако ж идемте, я сгораю от желания увидеть доки.

Креллис размял пальцы. Он бы предпочел заняться другими, более насущными делами, но политические игры требуют терпения, а потому брат Осени повернул к предваряющим ступеням. Посланник с супругой последовали за ним. Они успели сделать лишь несколько шагов, как грохот воды внезапно стих. В сменившей шум воды зловещей тишине был слышен лишь звон падающих с потолка капель.

Креллис заглянул в резервуар. Вода еще не достигла требуемого уровня, а потому перекрытие ворот не предвещало ничего хорошего.