Наследник. Поход по зову крови — страница 62 из 67

— Да, да.

— Я знала, что вы придете. Догоните. Освободите.

— Да, да!

— Я увидела Себастьяна, — промолвила Аннабель. — Он переменился. Я думала, это видение, напущенное на меня токопильским магом… Я ударила его, я ударила Себастьяна. Но теперь я вижу тебя, Ариолан, и понимаю, что тогда это был живой Басти.

— Да, он отправился на «Летучий» с другой партией… Надеюсь, он вернется оттуда живым, — искренне выговорил Ариолан Бэйл.

Тот, о ком шла речь, вышел из воды в двух десятках шагов от обнявшейся пары. Шум водопада и вода, попавшая в уши при погружении, мешали ему расслышать, о чем говорят Ариолан и Аннабель. Собственно, что тут было гадать? Что такого уж неожиданного могли сказать друг другу жених и невеста, которых разлучили так внезапно и так жестоко?

В этот момент Себастьян менее всего был склонен вспоминать о том письме с невнятной мольбой о помощи, которое было вложено в маленький кораблик и отдано на волю волн: «…тогда на Языке Оборотня ты сказал что все равно узнаешь даже если ради этого придется заглянуть туда где рождаются прародители зла» и далее: «Ни один любящий человек не решал такой задачи как та, что у тебя Басти. Нет ничего невозможного, пройди по следу и забери меня…»

Он здесь, в месте, где рождаются прародители зла. Чего же еще нужно воспаленному многолетними ожиданиями разуму?

Он услышал, как появившийся на берегу капитан Бреннан отдает указания о том, как и когда возвращаться на корабли, стоявшие на внешнем рейде. Он услышал, как кто-то из матросов альгамского происхождения, опустившись на красный вулканический песок и черные камни, возносит истовую молитву своим богам. И даже не вспоминает пророка Мелькуинна.

Он услышал девичий смех: это Танита и Майя обнимались с вновь обретенной подругой и накидывали на ее голые плечи распашную матросскую блузу.

Но острее всего он услышал тишину.

Показалось, что даже струи водопада умерили свой рев…

Когда из-за белой пенистой стены, образованной падающей водой, один за другим начали выходить люди.

Магр Чужак расхохотался и получил страшный удар по голове от глухонемого гиганта, который вел его на поводке.

Но и падая на землю, он продолжал смеяться.

Людей, вышедших из-за водопада, было пятеро или шестеро. На них были опалесцирующие светлые доспехи — легкий панцирь из нескольких сегментов, оставляющих открытыми плечи; наколенники и налокотники, а на голове — легкие открытые шлемы. Запястья и часть предплечий были перехвачены напульсниками из мягкой серой ткани. Не только Себастьян или капитан Бреннан, но и любой из их спутников без труда мог назвать, что именно скрывает эта ткань.

Стигматы ордена Рамоникейя, выбитые на смуглой коже.

— Засада! — крикнул кто-то.

Не проронив ни звука, кемметери атаковали отряд капитана Бреннана.

Загремели выстрелы из «серпантинов». Но ни одна из пуль не нашла цель.

Это был короткий и очень кровопролитный бой. Кесаврийцам сразу стало ясно, что этот новый враг им не по зубам. Один за другим матросы падали на берег — с рассеченной головой, с разрубленными ребрами, с пробитым сердцем, так и не успевшим вырваться от страха из груди. Не было его, этого страха.

Предрассветные братья двигались неописуемо быстро и неуловимо, как тени. Их идеально сбалансированные гибкие тела и клинки тускло мелькали тут и там, словно косяк хищной рыбы на охоте — и разили, разили наповал.

Ариолан Бэйл попытался было противостоять одному из бойцов ордена Рамоникейя атаковал того вместе с Инигором Маром, но странным образом терциарий уклонился от прямого боя и, разом уйдя на другое крыло схватки, вогнал клинок в горло глухонемому гиганту, продолжавшему держать Магра Чужака. Подоспевшая Аннабель подхватила тяжелый палаш, выпавший из рук здоровяка, и отмахнулась им от токопильского бойца.

Острие прочертило царапину на мерцающем светло-сером панцире Рамоникейя, и на этом боевые успехи недавней пленницы завершились. Чья-то тяжелая ладонь упала ей на шею, и все померкло.

Через несколько минут после начала этой схватки от всех людей капитана Бреннана уцелели немногие. Зато это были все ученики Школы Пятого окна — Ариолан Бэйл, Инигор Мар, Танита и Майя. А также Ржига, Себастьян и сам сэр Каспиус.

Ах да, и Жи-Ру. Последний стоял в стороне и, кажется, вовсе не принимал участия в схватке. Он стоял за камнем и отхлебывал из кожаной фляги что-то крепкое и успокаивающее…

Оцепенело, тревожно смотрели в его сторону Себастьян и Ржига.

Один из токопильцев перерезал путы Магра Чужака. Тот потер затекшие запястья и, повернувшись к капитану Бреннану, произнес:

— Может, пора рассказать, что к чему? А, сэр Каспиус?

Только сейчас все уцелевшие кесаврийцы поняли, что их предводитель также не принял участия в схватке, ставшей роковой практически для всех членов экспедиции. Он даже не вынул саблю из ножен.

— Да, сэр Каспиус, — вытянул из-за огромного валуна свое тучное тело повар Жи-Ру. — А то ребята, я вижу, в самом деле думают, что мы сражались за правду.

Он похлопал капитана по плечу пухлой рукой.

По другому плечу капитана Бреннана похлопал Магр Чужак…

По лицу Ариолана Бэйла расплывалась свинцовая бледность. У него плясали губы, как у смертельно больного (и, наверно, сгинувшего где-то в водах черной бухты) Аюпа Бородача.

Себастьян подавленно молчал.

Аннабель, неподвижно лежавшая на берегу, и подавно не могла сказать ничего определенного.

— Значит, это вы? — наконец выговорил мастер Бэйл. — Вы? Вы, сэр Каспиус? Вместе с Жи-Ру? Так это вы тот предатель, о котором так много говорили все время нашего пути через океан? Это вы убили Олеварна?

Капитан Бреннан не опустил глаз.

— Да, — печально ответил он.

Токопильцы рассматривали Ариолана Бэйла, Себастьяна и немногих уцелевших безо всякой враждебности. В этих взорах сквозило скорее любопытство, густо замешанное на молодом нетерпении. Они чего-то ждали. Магр Чужак повернулся к тем, кто вышел из-за струй водопада, и мгновенно решил исход противостояния, отдав короткое приказание на незнакомом, плавном и красивом языке:

— Мюиредах, анни аубаль кордав!

Один из Предрассветных братьев протянул к сгрудившимся в маленькую кучку побежденным руку, повернутую раскрытой ладонью вверх. Себастьян вдруг увидел, как изящна эта рука и тонки пальцы, принесшие им гибель. На смуглой женской коже лежала щепотка желтого порошку.

Женщина-кемметери подняла шлем и открыла лицо, взглянув прямо на Себастьяна своими большими черными, словно отлакированными глазами. И дунула.

Желтое облако взвилось во влажном ночном воздухе и вошло в ноздри незваных гостей Стопы Бога.

Бессонница этой ночи кончилась. Запрокидывая головы, кесаврийцы один за другим падали на беспощадный красный песок, на котором не видно крови.

В тесной клети пахло тем, чем и положено в темном корабельном трюме: сыростью, тухлой рыбой, испражнениями и еще чем-то, кажется, просмоленной паклей.

Кто-то зашевелился. Кто-то издал сдавленное проклятие. Кто-то пробормотал:

— Хочу доложить…

— Докладывать некому.

— Где… где капитан Каспиус Бреннан? Почему его нет с нами? Почему он не нюхает эту гниль?

— А разве непонятно? — выделился Ржига. — Он с Предрассветными братьями. Там, наверху, на палубе, пьет терпкое токопильское вино. Радуется жизни. Предательству. Подлому своему счастью. Предвкушает тот радостный момент, когда нас достанут из трюма и снова засунут — на этот раз в какой-нибудь темный пыточный подвал ордена Рамоникейя, — проговорил полубрешак и плюнул себе под ноги.

— Но ведь он сам вызвался возглавить поход! Зачем? — протянулся слабый голос Ариолана Бэйла. — К чему все это? Столько крови, столько обмана…

Себастьян сидел в углу клети на куче какой-то невообразимой рвани. На его губах играла сардоническая усмешка. Ему было что сказать, но в словесном угаре бесновались совсем другие. И Себастьян держал язык за зубами.

— Мы в плену у токопильцев, — горько констатировал Инигор Мар. — Остается утешать себя тем, что, согласно Иерархии, никакой Токопильи не существует вовсе. А значит, все это нам только снится.

Придя в себя окончательно, пленники осмотрелись и пересчитали, кто остался. В клети не было никого, помимо Себастьяна, Ржиги, Ариолана Бэйла и Инигора Мара. Ни девушек, ни Аюпа Бородача не было. Задумываться же о том, где находятся соратники по первому плаванию в Омут, Бреннан-младший и повар Жи-Ру, не было ни малейшего смысла. Ржига уже резюмировал общее мнение в этом вопросе.

— Что же с нами будет?

— А вот тут не хватит никакой фантазии, — мрачно откликнулся Себастьян.

В этот момент над головами загремело железо, откинулась крышка огромного люка, и пленники увидели, что к клети заводят грузовые тали и цепляют ее крюком. Дощатый пол под ногами покачнулся, и клеть начала подниматься.

Ударил яркий свет. Тухлые трюмные запахи смахнуло крылом налетевшего соленого ветра. Клеть возносилась все выше, пока наконец не закачалась на большой высоте в непосредственной близости от огромного древа брам-рея.

— Это не «Громобой». Судно, где мы находимся, намного больше, — сдержанно выговорил Себастьян, подвигаясь ближе к центру клети.

— И это точно не «Кубок бурь», — непонятно зачем брякнул Ржига.

— Зачем нас поднимают на мачту? — спросил Ариолан Бэйл.

— Наверно, для того, чтобы сбросить в море.

— Я не шучу.

— Вы идиот, мастер Ариолан Бэйл! — без околичностей объявил Ржига и нервно пошевелил ушами. — Если вы думаете, что кто-то из нас находит время для шуток, то вы сильно заблуждаетесь!

Он хотел сказать что-то еще, но Себастьян прервал его, резко дернув за руку и показывая куда-то за пределы клетки.

— Эса-Гилль! — донеслись снизу гортанные крики токопильцев. — Эйлеа зигарр Эса-Гилль!

И пленники, прильнув к прутьям клетки, серьезно накренив и рискуя опрокинуть ее набок, увидели приближающуюся столицу Черной Токопильи. Легендарный город, названный в честь любимой Илу-Марта, владыки Маннитов.