Наследник своенравной магии — страница 35 из 52

[10] в поперечнике. В тени он казался просто еще одним серым камнем, которых в подвале было полно. Но на свету стало ясно, что одна его сторона была бледной и прозрачной; та сторона, которую они бы увидели, только идя в обратную сторону. Вот от чего отразился свет.

Присев на корточки возле камня, Мерритт стал водить по нему рукой, пока не нашел вырезанную на нем большую руну, подтверждающую его подозрения.

– Камень общения, – пробормотал он.

Хюльда ахнула и села на колени рядом с ним, поставив фонарь на землю.

– Господи, это самый большой, что я видела! – Она нерешительно коснулась его. – Да где же они смогли отыскать столь поразительную глыбу селенита?

– Я вот думаю, может, он сам его сделал? – предположил Мерритт. Он прикоснулся к руне – она была размером с его ладонь – сбоку.

– Не надо… – предупредила Хюльда.

– А как нам еще узнать? – спросил Мерритт.

Хюльда задержала дыхание, ее тело было так же неподвижно, как и кусок селенита перед ними. Мерритт держал ладонь на руне.

Он разочарованно хмыкнул.

– Может, он не успел сделать ему пару. Или ее уничтожили.

Хюльда покачала головой. Открыла рот, чтобы заговорить…

– Господин? – из камня, слегка искаженный, раздался мужской голос. – Господин Хогвуд? Это вы?

Мерритт застыл, будто и он тоже был сделан из кристалла. Глаза Хюльды округлились, став размером с шарики из мацы[11].

– Адово пламя, Сайлас! Мы ничего не слышали о вас уже…

Хюльда выбросила руку вперед и оторвала пальцы Мерритта от руны, разрывая чары. Камень умолк.

Его сердце колотилось, как будто он бежал. Он посмотрел на Хюльду:

– Что? Слишком опасно задавать вопросы?

Хюльда, бледная, как селенит, покачала головой:

– Я… я знаю этот голос. Я знаю, кто по ту сторону камня.

Развернув руку, он сжал ее пальцы.

– Кто?

Она сглотнула.

– Мистер Лиджетт. Стэнли Лиджетт, человек, который… был… управляющим мистера Хогвуда.

– Он знал, что Сайлас здесь.

Глава 15

18 ноября 1846, Маршфилд, Массачусетс

Хюльда мерила шагами мокрый каменный пол, вдруг перестав обращать внимание на холод, царивший в похожем на подземелье подвале заброшенного логова Сайласа. Думая, она покусывала костяшку правой руки.

– Его управляющий? – спросил Мерритт, поднявшись на ноги, но оставаясь стоять неподвижно. – Ты уверена?

Хюльда кивнула.

– Я работала с ним. Я уверена.

Он потеребил губу.

– Ведь десять лет прошло…

– Я знаю его голос! – огрызнулась она, потом умолкла и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

Бросив на Мерритта извиняющийся взгляд, она сказала:

– Я знаю его голос. Я… – прилившая к лицу кровь отогнала холод еще дальше. – Я была им увлечена когда-то. Я знаю его голос.

– Да? – Удивление на лице Мерритта сменилось чем-то, граничащим со злорадством. – Неужели?

Она не даст ему возможности дразниться. Не сейчас. Не после этого нового открытия.

– Наверное, поэтому камень такой большой. – Ее ботинки стучали по булыжникам, когда она вновь подошла к нему, но не осмелилась еще раз прикоснуться. – Он должен переносить звук через Атлантический океан. Если только мистер Лиджетт не находится в Штатах, в чем я сомневаюсь. – Хюльда снова прикусила палец, заметила это и оторвала руку ото рта.

Мерритт прикоснулся к ее локтю. Осторожно, точно она была диким животным.

– Расскажи мне, о чем ты думаешь.

Сделав еще один успокаивающий вдох, Хюльда объяснила:

– После ареста я много думала, знал ли мистер Лиджетт о… действиях Сайласа. Мистер Хогвуд держал самый минимальный штат прислуги и с управляющим взаимодействовал больше, чем с кем-либо еще. Понятно: мистер Лиджетт отвечал за содержание поместья. И все же, – она сжала пальцы. – Что, если мистер Лиджетт все еще работает на него, но не знает, что он мертв?

– Так. Так. – Мерритт сжал ее крепче. – Давай притормозим. Мистер Лиджетт должен работать, вероятно, в Горс Энде – на нового владельца?

Хюльда замялась.

– Мисс Пэрсхолд сказала, что нового владельца нет. У мистера Хогвуда не было детей, – эта мысль напомнила о мистере Эйди, – не было и семьи, насколько я знаю. Его ближайшие родственники мертвы, – ее взгляд сместился на полки, где прежде хранились те ужасные куклы.

– Но имение ведь должно было кому-то перейти, правильно? – спросил Мерритт. – Я не то чтобы знаком с британским правом, но разве имущество у человека не конфискуется, если он получает пожизненный срок и не имеет наследников?

– Возможно, – Хюльда и сама не была уверена. – Если я что и узнала после визита детектива, так это то, что к волшебникам не всегда относятся так же, как к обычным людям. Так же и со знатью. Насколько нам известно, к Сайласу приходили с… – она покраснела, – супружескими визитами.

– Или он все делал в стакан, – предположил Мерритт.

Хюльда встретилась с ним взглядом, не вполне понимая, что он имеет в виду… а потом до нее дошло, и ее челюсть отвисла.

– Серьезно, Мерритт!

Он пожал плечами.

– Все логично.

– В любом случае, – продолжала она, – Сайлас, должно быть, назвал кого-то наследником, или, быть может… – она умолкла, прослеживая эту мысль.

Мерритт дал ей на это лишь пару секунд.

– Быть может, что?

Она покачала головой:

– Я не знаю. Если Короне Сайлас Хогвуд был нужен живым, то, может, они заключили с ним сделку. Сократили ему срок, обеспечили особое отношение, угрожали ему…

– А чем можно грозить тому, кто уже в тюрьме?

Хюльда отвернулась, снова начав ходить по комнате.

– Горс Энд был очень важен мистеру Хогвуду. Что, если Корона захватила его и как-то использовала, чтобы контролировать Хогвуда? Может, ему сказали, что они его не продадут, если он сделает, что они просят…

Мерритт взглянул на камень общения. Минуту спустя он спросил:

– А может аристократ завещать имение не члену своей семьи?

Шаги Хюльды замедлились.

– Боюсь, я тоже не слишком хорошо знакома с британским правом. Но кто-то со статусом мистера Хогвуда уж точно имел достаточный вес, чтобы как-то это провернуть.

– Я тут думаю о том, что мы уже обсуждали с тобой. О БИХОКе.

Теперь она вовсе остановилась.

– БИХОКе?

Он кивнул.

– Что – и я знаю, что ты со мной не согласишься, – БИХОК вроде бы не стоит таких усилий со стороны Бэйли или кого бы то ни было еще.

Она кивнула.

– Да, мы это обсуждали… – Узел ослаб. – И что мистер Бэйли – адвокат мистера Хогвуда по недвижимости.

Мерритт кивнул.

– Мистер Бэйли, который кажется слишком уж заинтересованным тобой и БИХОКом. А камень соединяет с тем Лиджеттом, который кажется очень, очень верным слугой.

Она мгновение смотрела на него, широко распахнув глаза.

– Ты думаешь, мистер Лиджетт унаследовал поместье?

Мерритт вскинул руки вверх, неуверенный.

– Возможно. Хоть частично. Разве есть лучший способ удостовериться в верности слуги, чем пообещать ему плату? А Сайлас не смог бы платить ему обычным способом – не из тюрьмы.

Хюльда это обдумала.

– Если мистер Лиджетт был указан в завещании мистера Хогвуда, то ему бы все выплатили, когда в тюрьме зафиксировали смерть мистера Хогвуда в июне.

– Если только имение не захватила Корона, – добавил Мерритт. – Мистер Эйди доказывает, что они с этим связаны. Все логично.

Она взглянула на камень, затем осмотрела темную, угрожающую комнату.

– Если мистер Бэйли связан с этим наследованием, тогда и он тоже может еще ждать оплаты. Ему было очень интересно узнать про мистера Эйди.

– Потому что если мистер Эйди найдет тело Сайласа, тогда доказательство его смерти приведет завещание в исполнение. Потому что если мистер Эйди спрашивает, то, значит, английское правительство не придает веса первоначальному свидетельству о его смерти. – Мерритт сунул руки в карманы. – Неплохая история, как мне кажется.

Хюльда кивнула:

– Да, неплохая. Но это только теория.

– Можно у камня спросить.

– Пожалуй, лучше не стоит. Пока нет. – Застонав, она позволила ругательству соскользнуть со своих губ. – Черт побери, Мира.

Он сочувственно ей улыбнулся.

– Мы же не можем вечно ее ждать.

– Нет, не можем. – Хюльда схватила ручку фонаря, отчего свет закачался по покрытым потеками каменным стенам. – Мне нужны ответы.

Мерритт подошел поближе, одним пальцем успокаивая фонарь.

– Есть ли еще кто-либо, кому ты можешь написать?

– Кто бы мне ответил? Нет. А лишние расспросы с моей стороны лишь снова привлекут ко мне внимание мистера Эйди.

– Мы не сделали ничего дурного, Хюльда.

– Может, и нет. – Сердце ее упало. – Но наше молчание говорит об обратном.

Сильнее сжав фонарь, она добавила:

– Я должна была с самого начала обо всем рассказать. Мира… – в ее голос пробрались эмоции. – Боюсь, она бросила нас.

Мерритт взял ее за плечи и подождал, пока она не посмотрит ему в глаза.

– Это ее проблемы, не наши. Все пройдет. Мы скоро разберемся со своими. Ты возглавишь БИХОК, если у Уокера есть хоть капля здравого смысла, и мы оставим все это позади. – Большими пальцами он поглаживал ее рукава. – Сайлас умер в британской тюрьме в июне.

Хюльда кивнула, лишь слегка успокоившись.

– Мне нужно знать, что он в самом деле мертв, – прошептала она.

Мерритт привлек ее к себе и обнял.

– Тогда я это докажу. Обещаю.

Глава 16

19 ноября 1846, Маршфилд, Массачусетс

Обратный путь до Бостона оказался долгим и напряженным. Вернув Хюльду в целости и сохранности в отель «Брайт Бэй», Мерритт остановился в маленьком трактире на южной окраине Бостона, прежде чем утром вновь направился в Маршфилд. Недолгие расспросы привели его к дому констебля, которого на месте не оказалось.