овать именно он.
Лайаму очень хотелось знать эти замыслы, хотя он и сам слабо понимал для чего. То ли для того, чтобы не наделать ошибок, то ли — чтобы иметь возможность как-нибудь увернуться от исполнения вышней воли. В каком-то уголке его сознания с детства засела картинка — результат бесед с философски настроенным учителем-стариком. Боги восседают на небесах и дергают за веревочки, привязанные к ручкам и ножкам людей. Лайаму эта картинка не нравилась.
«Мастер!»
Возникшая в голове мысль заставила Лайама остановиться и послать ответный вопрос:
«Ты где?»
«На башне».
«Спускайся сюда».
Последовала пауза. Лайам повернулся к двери.
«Ты ждешь принцепса?»
«Да», — ответил Лайам, стараясь вложить в этот ответ все свое недовольство.
«Ты думаешь, он знает о твоей связи с эдилом».
«ДА! — Лайам довел недовольство до максимума. — СПУСКАЙСЯ СЮДА!»
«Он может причинить тебе вред. Мне лучше остаться здесь и понаблюдать за подступами к таверне».
Лайам с силой втянул в себя воздух, потом резко выдохнул и кивнул:
«Разумная идея. Останься».
Что это с ним сегодня творится? Конечно, дракончика лучше никому не показывать. Не хватало еще, чтобы Боулт и матушка Джеф увидели его фамильяра. Тогда подозрение, что наследник Тарквина все-таки чародей, поселится в них навечно. Лайам застонал.
Матушка Джеф подняла на него глаза.
— Что-то случилось?
— Нет, — ответил Лайам, сухо улыбнувшись. — Просто я терпеть не могу ждать.
Ведьма хмыкнула.
«Я слежу за улицей».
«Продолжай. Сообщи, когда появится кто-нибудь — Оборотень или призрак».
Матушка Джеф одарила Лайама скептическим взглядом.
— А приятель-то нашего мертвеца точно придет?
Лайам кашлянул.
— На самом деле, я рассчитывал на двоих, но хозяин этого кабачка, похоже, сбежал. А что, такой человек обязательно нужен?
Ведьма нахмурилась и на миг призадумалась.
— Нет, не обязательно, но с ним было бы лучше. Так, значит, вы и во втором молодце не уверены?
— Нет, — признался Лайам. — Не уверен.
Придет ли Оборотень? Он уже наверняка знает, что чужак связан с эдилом. Но если ему об этом известно, он должен также понимать, что чужак на него не донес, иначе его бы давно уже арестовали. А еще Лайам надеялся, что Оборотень любопытен. Но даже если и так, какой от этого прок? Всякое любопытство померкнет перед перспективой лишиться руки — ведь вор без руки приметен и ни на что не годен.
В конце концов заявится сюда Оборотень или нет не очень-то важно. Если на то пошло, он успеет разобраться с местной гильдией и попозже. Ему уже пришлось однажды тут кое с кем разбираться, когда некий богатый и влиятельный торговец попытался выжить его из Саузварка. С помощью Фануила Лайам нагнал на того страху. Чванливый торгаш теперь до конца дней своих будет помнить, что мага безнаказанно трогать нельзя.
Стоп! Анкус Марциус ведь и вправду поверил, что ты — настоящий маг. И даже если он предпочел об этом помалкивать, то уж его наемники наверняка языков на привязи не держали. О-о-о! Ну ты и болван!
Лайам покачал головой, припомнив, как Фануил усыпил охранников Марциуса, чтобы дать ему возможность побеседовать с князем торговли с глазу на глаз. Теперь до него дошла ирония ситуации, и он оценил ее в полной мере.
«И после этого ты еще удивляешься, что люди считают тебя чародеем?»
Матушка Джеф сидела опустив голову, а Боулт наблюдал сквозь приоткрытую дверь таверны за улицей; они не заметили, как Лайам усмехнулся.
«На крыше того дома, где ты находишься, сидит человек, и еще трое приближаются к повороту: один — с одной стороны и двое — с другой».
Лайам вскинул голову.
«Они вооружены?»
«Мечей нет. Только ножи».
«А луки?»
«Тоже нет».
— Проклятие! — пробормотал Лайам. Так, значит, Оборотень все же явился. Лайам подошел к двери, жестом велев Боулту посторониться. Он ничего не увидел и не услышал, но это уже не имело значения. Оборотень пришел и привел дружков.
Черного хода в таверне не было, и при необходимости они могли бы преспокойно удерживать вход, не опасаясь нападения с тыла. Но Лайам поначалу хотел посмотреть, не пойдет ли принцепс на переговоры.
— Встаньте здесь, — шепотом велел он, сдвигая Боулта вправо. — Если я подниму руку, выдвиньтесь и покажите арбалет. Цельтесь в того, с кем я буду говорить. Все ясно?
Стражник кивнул. Матушка Джеф кряхтя поднялась и засеменила к мужчинам.
— Он все же явился?
— Я полагаю, да. Вам лучше вернуться на прежнее место и закрыть фонарь колпаком.
Лайам не стал дожидаться, пока ведьма исполнит его просьбу. Широко отворив дверь, он подался вперед, вглядываясь в темную улицу.
«Ну что там?»
«Двоих ты сейчас увидишь. Третий уже стоит за углом и ждет. Ждет и человек, который сидит на крыше. Если хочешь, я могу их всех усыпить».
«Усыпишь, когда я прикажу. Далеко эти двое?»
«Они уже рядом, но прячутся. Свет фонаря до них не доходит».
Лайам взглянул на землю; из дверного проема на мостовую падало тусклое световое пятно. Он собрался с духом и вышагнул за порог.
— Аве, принцепс.
Слева раздался звук, похожий на вздох, и Лайам повернулся в ту сторону.
Он больше не утруждал себя декламацией.
— Я рад, что вы пришли. Мне нужна ваша помощь.
Из темноты послышался настороженный голос Оборотня — чувствовалось, что он осматривает его.
— Не сомневаюсь, Лайам Ренфорд. Или мне следует говорить — квестор Лайам?
Лайам оценил, сколь велика в принцепсе тяга к театральным эффектам: Оборотень внезапно выдвинулся из тьмы, подбоченился и улыбнулся, продемонстрировав жуткого вида клыки. Лучшая защита — атака.
— Бросьте ломать комедию, принцепс. Вы еще во время нашей первой встречи знали, что я сотрудничаю с эдилом. И вы также знаете, что если бы я собирался вас сдать властям, то сделал бы это намного раньше. Я пошел на контакт с вами совсем не затем, чтобы кого-то сцапать, и вовсе не потому, что мне в ту ночь захотелось с кем-нибудь поболтать. Вы, кстати, уже переместили караду?
Это был блеф, выстрел наугад и вслепую, но улыбка Оборотня сделалась еще шире.
— А как же, квестор? Конечно, переместил. Думаете, я приставил к вам Мопсу ради обещанных вами деньжат? Нам просто сделалось любопытно, как вы поведете себя дальше.
На Лайама вдруг накатила волна горечи. Теперь понятно, почему Мопса так липла к нему. Вовсе не из чувства симпатии или признательности.
Отчетливо осознав, что он все это время таскал за собой маленькую шпионку, Лайам взорвался:
— Любопытство здесь ни при чем! Вы просто побоялись меня тронуть!
— Полегче, квестор! Мы могли бы прикончить вас в первую ночь, но подумали, что, возможно, вы будете нам полезны. Вы многосторонний человек, Ренфорд, — декламатор, маг, помощник эдила. На что вы еще способны?
Лайаму стала надоедать пустопорожняя болтовня.
— Я, например, способен сказать, что ваш человек на крыше мог бы прихватить с собой лук. Тогда бы и от него вам была бы хоть какая-то польза.
Оборотень рассмеялся и насмешливо поклонился, но поклон получился скованным, а глаза вожака саузваркской карады недобро сузились.
— Лук на крыше не очень удобен, квестор. Зато этот человек умеет отлично метать ножи. Обмен любезностями закончен. Давайте переходить к делу.
— Вы слыхали о призраке, появившемся в Муравейнике?
— Да.
— Это дух Двойника. Сам Двойник был убит здесь несколько дней назад. Со мной его тело. Я думаю, дух захочет вернуться в него, но прежде мне надо задать ему пару вопросов. Однако для этого возле покойника должен стоять человек, какого он знал при жизни. Вам нужно лишь какое-то время побыть рядом — и все. И мы разойдемся, чтобы далее никогда не встречаться.
Внезапно в круг света скользнула еще одна зловещего вида фигура.
— Я же говорил — ублюдка надо убить! — прошипел Шутник, явно готовясь к атаке.
— Сколько у вас там стражников, Ренфорд? — поинтересовался Оборотень, словно не слыша слов Шутника.
— Всего один, — сказал Лайам, — и он обо всем забудет. Ведь так?
Он поднял руку.
— Забуду, — охотно согласился Боулт, — если меня никто не станет тут задирать. Стражник шагнул вперед, демонстрируя арбалет, и четверо мужчин застыли в недвижности. Лайам и Боулт, Оборотень и Шутник.
Шутник попытался было что-то сказать, но Оборотень вскинул руку, и вор осекся. Принцепс улыбнулся — одними уголками губ; так скалятся волки.
— Ладно, квестор, я буду участвовать в вашей игре. Дайте мне слово, что не готовите никакого подвоха и что потом я беспрепятственно отсюда уйду.
— Даю вам это слово.
В тот самый миг, когда главарь саузваркской карады шагнул через порог кабачка, колокола начали бить десять.
16
Боулт и Шутник уставились друг на друга, словно два настороженных пса. За внешней невозмутимостью каждого крылась готовность к броску, смертоносному для противника. Лайам тем временем наблюдал за Оборотнем, уверенной поступью продвигавшимся в глубь помещения. Матушка Джеф откинула край савана, открывая лицо покойного.
— Да, это и вправду Двойник, — сказал вор, склонившись над трупом. Он взял мертвеца за подбородок и принялся, внимательно всматриваясь, поворачивать его голову из стороны в сторону. Затем, сдвинув покров дальше, вожак стал изучать ножевую рану. — И кто это его?
— Капитан, вместе с которым он собирался работать.
— Его имя? — Оборотень выпрямился. Голос принцепса сделался напряженным.
— Он покинул Саузварк.
— Он может вернуться.
— Может, — сказал Лайам. Он понял ход мыслей Оборотня. — Его имя Перелос. Но сейчас важно не это. Важно то, что призрак Двойника бродит по улицам Саузварка и что мне с ним необходимо поговорить. Вы поможете мне?
— А что у вас к нему за вопросы?
— Они связаны с событиями на Храмовой улице.
Принцепс скрестил пальцы.
— Довольно. Что я должен делать?