Наследники. Карильское проклятие — страница 58 из 65

И Лисса с Брисом в тот же момент поднялись и быстрым шагом направились к выходу. Они знали, что мама скоро успокоится – она никогда не умела долго на них злиться. Но до этого момента и правда лучше не попадаться ей на глаза. Мало ли… вдруг на самом деле передумает и призовет ко двору. Плакала тогда и академия, и лаборатория, и аркарты…

– Мне нужно два часа, чтобы закончить одно дело, – сообщил Эмбрис, когда они с сестрой вернулись в свои покои.

Лисса взглянула с явным негодованием, но все же решила уточнить.

– Что за дело? – спросила, усаживаясь в одно из кресел в их общей гостиной.

– Подарок для Терри доделать хочу, – не стал скрывать брат.

– О!.. – удивилась девушка. – И что же ты решил подарить нашей алхимичке? Неужели набор колб, пробирок и штативов?

Но Эмбрис предпочел не обратить внимания на колкость сестры и просто ответил:

– Всего лишь скромный кулон.

Он выудил из кармана небольшую серебристую коробочку и продемонстрировал содержимое Эрлиссе. На подушечке из синего бархата лежала тонкая золотая цепочка с подвеской, состоящей из трех круглых камней разных цветов.

– Аргалиты, – проговорила принцесса, осторожно дотрагиваясь до зеленого камушка. Уж ей-то было прекрасно известно, для каких целей используются подобные самоцветы.

А когда снова посмотрела на брата, в ее глазах отражалось самое настоящее беспокойство.

– А тебе не кажется, что в отношении Террианы ты ведешь себя слишком…

– Как? – уточнил Брис.

– Просто – слишком, – ответила сестра. – Ведь ты же собираешься сделать это украшение артефактом. И я даже могу с ходу угадать предназначение двух камней.

– Ну давай, попробуй, – усмехнулся брат.

– Защита. От магического и от физического враждебного воздействия. Причем плетения будут отдельными, чтобы усилить эффект. Я права?

– Да, – кивнул принц, в который раз убеждаясь, что они с Мелкой очень хорошо друг друга понимают.

– А для чего третий? – спросила она.

– Вызов, – сообщил Эмбрис.

Лисса посмотрела с укором, но предпочла промолчать. Теперь-то она не сомневалась, что драгоценный братец влип по самые уши. Ведь Терри не была для него «одной из» – он совершенно точно воспринимал ее иначе. Да что говорить, ведь стоило Брису только услышать имя своей алхимички, и в его глазах разливалась такая нежность, которую невозможно было не заметить.

Захлопнув коробочку, Брис развернулся и направился к выходу из покоев, и сестра без расспросов поняла, что идет он к Кери. Ведь верховный маг кроме всего прочего являлся отличным артефактором. Оба их маскирующих амулета были сделаны им, и, несмотря на огромное обилие функций и невероятный объем закачанной в них силы, совершенно не фонили магией. И распознать в простых побрякушках мощнейшие артефакты было хоть и возможно, но очень непросто. Вероятно, Эмбрис хотел, чтобы и кулон Терри стал таким же сильным амулетом, поэтому и решил обратиться к Кертону.

Оставшись одна, Лисса еще некоторое время просидела в кресле, обдумывая свое отношение к пассии брата, но вскоре пришла к самому верному выводу: ее это совершенно не касается. И направилась в свою комнату. Она давно хотела перевезти в академию несколько новых костюмов, да и парочку платьев на всякий случай. Вдруг случится чудо и кто-нибудь решит пригласить ее на свидание? Не идти же в брюках. К тому же инспекция собственной гардеробной всегда настраивала на спокойный лад, приводя мысли в равновесие. А после очередной выволочки от матери принцессе было просто необходимо прийти в себя.

Это Брису хорошо – вернется в академию и сразу же забудется в объятиях ненаглядной Терри. А вот Эрлиссе снова останутся только книги. Ведь ее обнимать, увы, некому.

* * *

В ворота Астор-Холт близнецы проходили с невероятно счастливыми лицами, будто эта академия была для них родным домом и они жутко по нему соскучились. А когда вошли в спальный корпус, обменялись такими понимающими взглядами, что стало понятно – будь их воля, учились бы здесь до конца своих дней. Ведь по сравнению с жизнью в карильском дворце учеба здесь казалась настоящим отдыхом.

На третьем этаже ребята разошлись по своим комнатам. Но стоило Брису, ставшему вновь рыжим Домиником, войти к себе, как на его лице тут же появилась широкая улыбка. А человек, послуживший ее причиной, лежал на заправленной кровати Фила и с задумчивым видом взирал в потолок. Ну а сам Филипп сосредоточенно что-то писал, сидя за столом.

– Приветствую вас, дорогие мои друзья! – выдал Ник, закрывая за собой дверь.

Эд на его приветствие лишь махнул рукой, а вот Филипп даже оставил свою работу и развернулся к соседу.

– Рано вы, – удивленно заметил он. – Я ожидал, что вернетесь только к вечеру.

– Нас… мягко говоря, попросили исчезнуть с глаз, – пояснил Доминик, продолжая улыбаться.

– Кто? – не понял его сосед.

– Мама, – с невинным видом ответил карилец. – Она была несколько… зла.

– Вы что – и родную мать умудрились из себя вывести? – выпалил Фил, глядя на соседа с укором. – И не стыдно?

– Это Мелкая, – бросил Ник, проходя к своей кровати и кладя на нее сумку с вещами. – Она же жить не может без приключений.

И тут он заметил странный взгляд Эдина. Тот оторвался от задумчивого созерцания потолка и теперь смотрел на Доминика с таким видом, будто у него на лбу написан невероятный по сложности ребус и Эд наконец приблизился к его разгадке.

– Поздравляю с разводом, – обратился к нему Ник.

– Спасибо, – мрачно отозвался принц, снова переводя мгновенно потухший взгляд вверх.

Но кое-кто, видимо, не был осведомлен о последних событиях в жизни младшего сына императора и теперь смотрел на парня в искреннем шоке.

– Разводом?! – рявкнул Фил, и выглядел так, будто не верит своим ушам. – Так вот почему ты с утра в таком состоянии! А сказать не мог?

– Не хотел, – признался Эд, продолжая разглядывать потолок.

– Ну теперь уж придется, – недовольно сообщил Филипп, разворачиваясь к нему вместе со стулом. – Ты изменил жене, и это стало достоянием гласности?

– Нет… – ровным тоном ответил тот. – Я вообще не виноват. Это дело рук Эрлиссы.

Глаза Фила еще больше округлились, а пальцы с силой сомкнулись вокруг несчастного карандаша, который он держал в руке. Было ясно, что слова Эдина он понял по-своему.

– Ты изменил жене с карильской принцессой?! – выпалил Фил.

– Нет же, – покачал головой Эд. – Я вообще ни при чем. Это Кармина мне изменила, причем с моим же охранником.

Несколько секунд Филипп молчал, старательно переваривая информацию, которая никак не желала укладываться в голове. Но потом все же сдался и спросил:

– А при чем тогда принцесса Эрлисса?

Эдин вздохнул и даже попытался улыбнуться, но глаза его все равно остались печальными.

– Фил, это… очень своеобразная девушка, – задумавшись, ответил он. – Признаться, я раньше никогда таких не встречал.

В дверь гулко постучали, скорее ради приличия, чем для позволения войти. Ведь все здесь давно привыкли, что Дина и этикет – вещи хоть и совместимые, но к совмещению совершенно не стремящиеся. Потому никто не удивился, когда спустя пару мгновений в комнате появилась чрезвычайно довольная госпожа Арвайс.

– Привет вам, мальчики! – весело бросила она, поднимая руку. А остановила взгляд на младшем принце, улыбнулась и добавила: – Поздравляю с разводом.

– Спасибо, – грустно промямлил Эд.

Но Дину такой ответ совсем не устроил. Она-то ожидала, что принц будет рад счастливому избавлению от неверной жены, а на деле все оказалось с точностью до наоборот.

Изобразив на лице откровенное недоумение, Динара решительно прошла через комнату и присела рядом с Эдином на край кровати. Смирившись с тем, что она явно собирается продолжить разговор, он лишь обреченно вздохнул и сел ровно.

– Ты что, не рад? – спросила девушка, глядя ему в глаза с таким удивлением, что принц не смог промолчать.

– Честно говоря, не очень, – признался Эд. – Не так я все это себе представлял.

– А что тебе не нравится? – не поняла она. – Ты чист. Можно даже назвать тебя жертвой.

– Так в этом-то и проблема, – фыркнул он. – Все теперь стремятся меня пожалеть. Даже прислуга смотрит с сочувствием. А Кармину осуждают. Хотя на самом деле она тоже… жертва.

Динаре было что на это ответить, и она даже открыла рот, чтобы высказать все свои мысли по поводу невиновности его супруги, когда ее остановил предостерегающий голос Ника.

– Мелкая, – сказал он мягким, но в то же время строгим тоном, – не нужно ничего говорить.

Она недовольно взглянула на брата и, вздохнув, повернулась к Филиппу. А вот сам Фил смотрел на нее с непривычной настороженностью, но говорить ничего не стал. Вместо этого он снова обратился к Эдину:

– И все-таки, при чем в этой истории Эрлисса?

Услышав имя карильской принцессы, Дина несознательно напряглась, что не укрылось от Эда. И пусть такая реакция стала еще одним подтверждением догадки, он еще не был до конца уверен. Поэтому и решил пока понаблюдать.

И так как, задумавшись, отвечать на вопрос Филиппа принц не спешил, вместо него заговорил Ник.

– Просто Эдину хватило глупости встретить ее высочество именно в тот момент, когда ей было скучно, – спокойно сказал он. – Вот она и решила помочь принцу решить его маленькую проблему с супругой. Но так как ты, Фил, с нашей Лиссой не знаком, я поясню. Она – крайне своеобразная девушка, с несколько специфическими понятиями о морали.

– Так все-таки, что она сделала? – в который раз спросил Филипп.

Доминик усмехнулся.

– Напоила Кармину и ее тайного возлюбленного вертийским вином. Думаю, последствия ты себе представляешь.

После этих слов Фил впал в настоящий ступор. Он смотрел на стену перед собой и молча вертел в пальцах несчастный карандаш. Судя по застывшему выражению лица, информация стала для него не самым приятным сюрпризом. Глупого вопроса, откуда все это знает Ник, он задавать не стал, так как хорошо помнил, что соседа с карильскими наследниками связывали довольно близкие дружеские отношения. Да и в правдивости его рассказа сомневаться не приходилось, вот только… правда никак не желала укладываться в голове.