Наследница Драконьего перевала — страница 14 из 30

если спросит... Только тогда ты ей расскажешь под огромным секретом, что у хозяйки открылась магия, и она совсем сбрендила. Понимаешь? Только поварихе на ушко.

Молли только кивает, утирая кулаком слёзы. Думаю, она считает, что я её бросаю в пасть льву. С одной стороны, это хорошо, и она сможет сыграть свою роль, а с другой, нервы могут не выдержать, и она проговорится. Риск слишком велик. Кто не рискует, тот не живёт.

– Послушай, Молли, если ты будешь действовать так, как я сказала, то Гвен посчитает тебя своей союзницей и не догадается, что ты рассказала о её махинациях. Ты мне веришь?

Опять кивок. Как же вывести её на разговор? Лишь бы она там не ляпнула лишнего.

– Гвен должна подумать, что я всех гоняю по замку, лезу во все дела только потому, что хочу пустить пыль в глаза гостям. Ты поняла?

– Да, – тихо блеет Молли.

Господи, да что за овец ты разводишь в этом замке?

– Молли, я буду наблюдать за тобой на кухне, но ни ты, ни Гвен видеть меня не сможете, – блефую я. – Так, что успокойся и ступай себе на кухню.

Молли разворачивается и плетётся в замок. Я оглядываюсь в поисках Друида. Сейчас мне бы мой котик не помешал.

– Друид, – зову я его мысленно, – ты мне нужен.

Неожиданно быстро кот оказывается возле меня.

– Чего тебе? – недовольно мурчит кот.

– Прошу тебя отправиться за Молли и проследить, чтобы она не ляпнула лишнего, – смотрю на него умоляющим взглядом. – Ты будешь мне помогать или как?

– Буду, – недовольно мурчит кот, направляясь к кухне, – как же хорошо было раньше. Ничего-то ей не надо было. Все кошечки в округе получали свою долю моего внимания. А теперь что? Проснулась, командует, а мои кошечки нервничают от недостатка внимания.

– Успокойся и работай, – улыбаюсь я его ворчанию. Единственное существо, которому можно доверять безоговорочно. – Забудь о кошечках, нам с тобой ещё магии учиться и Драконий перевал восстанавливать.

Кот молча скрывается за дверью замка, а мне надо проверить, не поубивали ли друг друга милорды. Не было печали, притащила баба дракона.

Захожу в гостиную, а эти двое сидят в креслах возле окна. Рядом. Понятное дело, следили за мной в окно. Я не скрываю улыбки.

– Уже успели обсудить мои хозяйственные хлопоты? – спрашиваю я, намекая, что поняла, чем они занимались без меня.

– Мне хотелось обсудить их с вами, леди Катриона, – серьёзно произносит лорд Макинтайр.

– У меня для хозяйственных хлопот есть хороший управляющий. Мои земли процветают, – с гордостью говорит милорд Райтор, – ваше же имение, леди, находится в крайнем запустении.

– Поразительная наблюдательность, милорд Арганте, она делает вам честь, – иронизирую я, прекрасно понимая, что дракон не понимает иронии, направленной на него.

Зато Макинтайр прекрасно понял иронию и не скрывает улыбки.

– Леди Катриона, ваш муж занимался овцеводством, это был основной источник доходов поместья, – говорит он, присаживаясь в кресло.

Я, заинтересованная разговором, сажусь напротив.

– Только овцы? – с надеждой спрашиваю я. – Вдруг он ещё чем-то занимался?

– Занимался, – отвечает Макинтайр, и я заранее радуюсь. Это же прекрасно, что есть ещё что-то кроме овец. – В азартные игры играл, но подробности не для ушей леди.

В душе кипит обида на мужа. Мне бы сразу догадаться, что дело тут нечисто. Чего ждать от игрока? Хорошо ещё, если имение не проиграл.

А может…

Да нет, бред, он же не до такой степени конченый идиот? Я имею в виду сейчас моего покойного мужа.

– Он проиграл или заложил имение? – высказываю я пронзившую меня догадку.

– Заложил, – отвечает лорд, – а деньги проиграл.

– Вам заложил? – с тревогой спрашиваю я.

– Да, – не скрывает Макинтайр, – Я посчитал, что пусть лучше мне будет должен, чем поставит земли на кон. Тогда бы вас давно вышвырнули на улицу.

Я киваю. Благородно, ничего не скажешь, вот только что таится за его благородством?

– А вам какая выгода от этого? – беспокоюсь я о том, чем мне придётся расплачиваться за доброту соседа.

– Мы с Грегори с детства дружили, были как братья, – рассказывает Макинтайр, – Только учиться поехали в разные учебные заведения. Там-то он впервые и стал играть. Да все мы в студенчестве пили, играли, но у него это превратилось в болезненную зависимость.

Да уж, везёт мне с мужьями, что с прошлым, что с нынешним покойным.

– Много он задолжал вам? – с тревогой спрашиваю я.

– Много, леди Катриона, – отвечает Макинтайр, – я покажу вам расписку, чтобы не быть голословным.

Чувствую, как удавка из долгов затягивается на моей шее. Выплатить ту сумму, что задолжал соседу муж, необходимо. Вот только как это сделать? Имение нищее, доходов нет никаких, слуги растаскивают последнее, что у меня осталось.

– Я бы хотела выплатить долг мужа, – осторожно говорю я. – Вот только сейчас это не представляется возможным.

– Знаю, – отмахивается Макинтайр.

– Если вы мне дадите рассрочку, то со временем я погашу долг, – прошу его я. – Скажу честно, что пока даже не представляю, сколько на это уйдёт времени, но я обязательно выплачу.

– Хороший момент, чтобы выставить сейчас свои условия, – усмехается милорд Райтор, о котором я совсем забыла.

Сосед как-то странно смотрит на меня, словно и не слышал того, что сказал дракон. На губах его блуждает мечтательная улыбка. Он может себе позволить помечтать, он же хозяин положения.

– Леди Катриона, в последнее время вы удивляете меня, – с восхищением говорит лорд Макинтайр, – ваша перемена столь разительна, но я в полном восторге от неё. Я дам вам рассрочку и даже проценты не буду брать, но с одним условием.

Ну, конечно, можно было сразу догадаться, что ему нужно. Без условий никак не обойтись. Придётся выслушать, что он мне предлагает.

Глава 24

Что же мне предложит за отсрочку долга Макинтайр? А он загадочно улыбается и молчит, видя, как паника плещется в моих глазах.

Вряд ли это будет предложение руки и сердца, потому что теряется смысл отдачи долга. Стать его любовницей? Это не предложение, которое лорд озвучит леди в присутствии третьего лица. Тогда что? Я уже изнываю от любопытства вперемежку со страхом, что предложение будет каким-то вызывающим. На что я готова пойти, чтобы сохранить крышу над головой?

– А вам не кажется досточтимый лорд, что ставить какие-либо условия для леди неприлично, – пытается меня защитить милорд Райтор.

– Чего же неприличного в том, чтобы отдавать долги? – делано удивляется Макинтайр. – Леди унаследовала не только имущество покойного мужа, но и его долги. Всё честно по закону.

– По закону вы должны немедля потребовать вернуть долг, а не ставить леди Катрионе условия, – решительно заявляет милорд.

Что он несёт? Какая ещё немедленная уплата долга? Я же, наоборот, пытаюсь договориться об отсрочке. Воистину говорят: «Не просят – не делай». Для чего вмешивается Райтор, для того чтобы осложнить мне жизнь, что ли?

– Позвольте, милорд Аргенте, я не уполномочивала вас говорить от моего имени, – возмущённо останавливаю я не в меру ретивого дракона, пока он мне тут дел не наворотил. – Мы с лордом Макинтайром обсуждаем мой долг ему. Извольте не вмешиваться.

Милорд отворачивается с видом оскорблённой добродетели.

– Я всего лишь хотел помочь вам, – обиженным тоном говорит Райтор, – отплатить за вашу доброту и отзывчивость.

«Отзывчивость» звучит как-то двусмысленно, учитывая, в каком виде нас застал лорд Мэттью. Он же только хмыкает в ответ на заявление дракона.

– И чем же отплатить? – сердито спрашиваю я. – Отменить мою договорённость на отсрочку долга? Или разрушить мою репутацию порядочной женщины?

– Не стоит так нервничать, леди, – останавливает меня сосед. – Милорд дракон не сможет ничего отменить и тем более разрушить.

Он с превосходством победителя смотрит на Райтора. Ох уж, эти мужские игры кто кого.

– Я благодарна вам за это, лорд Макинтайр, – отзываюсь я.

А сама думаю, что как бы мне не пришлось платить слишком высоко. Когда тебе дают второй шанс, это значит, что придётся платить по двойному тарифу.

– Можно просто Мэттью, – дразняще произносит сосед.

На красивом лице милорда брови вытягиваются в горизонтальную линию, внутренние их углы опускаются, а наружные, наоборот, приподняты, на переносице появляются поперечные складки. Он становится похож на дьявола, и меня пробирает дрожь от одного только взгляда на злобное лицо Райтора Аргенте.

Не скажу, что я в восторге от заигрываний соседа, но и вмешательства дракона тоже мне не нравятся. Они оба пытаются воспользоваться ситуацией.

– Так какое у вас условие, лорд Макинтайр? – нетерпеливо спрашиваю я, игнорируя усмешку милорда.

– Сколько должна вам леди Катриона? – опять не выдерживает милорд дракон. – Я выплачу её долг.

– Ни за что! – возмущённо вскрикиваю я. – Не нужно за меня платить, я сама в состоянии расплатиться со своими долгами.

Оказаться в долгу у дракона вызывает у меня ещё больший протест, чем неизвестное условие Макинтайра. Он всё же человек, а драконам я как-то не доверяю. Особенно этому блондинчику, который так ловко воспользовался моей беспомощностью.

– Я не верю вам, леди, – решительно заявляет Райтор, – вы даже не спросили, сколько задолжал ваш муж, а уже заключаете договор об отсрочке.

Его слова колеблют мою решительность. Правда, чего это я так слепо верю соседу. Мало ли, какие у него условия.

– Так леди ещё даже не услышала мои условия, а согласия я не требую немедленно, – спокойно отвечает Мэттью Макинтайр дракону.

И я снова расслабляюсь. Действительно, паниковать буду, когда условия услышу, если будет повод для паники.

– Так говорите уже своё условие, – почему-то нервничает милорд, будто это ему нужно принимать нелёгкое решение.

– Хорошо, я озвучу мои условия, – с лёгкой улыбкой человека, который владеет ситуацией, произносит сосед, а губы милорда искривляются в сардонической усмешке.