Наследница мага смерти. Лорд Хаоса (СИ) — страница 65 из 96

— Это пустяки, с твоим-то первым уровнем силы. А вообще мысль хорошая. У тебя хоть и необычная внешность, совершенно не гармская, — задумчиво потёр подбородок Лиазар, — но я знаю несколько своих приятелей, которым бы ты пришлась по вкусу. Такая миниатюрная и фигуристая. Редкий цвет волос, и носик у тебя симпатичный. Я даже думаю, что тебе дадут возможность выбрать из нескольких претендентов. Да и Велор будет рад, всё же продолжение древней династии Рейвенов. Родишь несколько, двоих или троих мальчиков с нужным даром, а там мы тебя и отпустим. Мы же не изверги какие.

Я сидела в совершенной прострации, лишь хлопая глазами подобно механической кукле.

— Не обращай внимания на Лиазара. Он так шутит.

Джаред появился как раз вовремя, не дав мне сдохнуть на месте от отчаяния. Я почти спокойно относилась к мысли о том, что меня могут пытать или убить, но на попытки вмешательства в мою личную жизнь я в последнее время реагировала несколько неадекватно.

— Да, конечно шучу, — тут же сказал Лиазар, вскакивая, и манерно кланяясь Хаккену, бочком пробираясь к выходу. — На самом деле тебя собираются принести в жертву в одном древнем и кровавом ритуале.

— Лиазар! — отдёрнул его Хаккен.

— А, ну тогда нормально, — бледно улыбнулась я. — Ритуалы мне нравятся.

Молодой некромаг мне подмигнул и был таков.

— У тебя новый напарник? Хорошенький. — спросила я Джареда. — Но как же Адиель? Не сошлись характерами?

— А с этим разве можно сойтись? — устало выдохнул некромаг. — Но он хороший специалист. Наше молодое всё. А Зикрахен остался в Гарме, консулы отчего то решили, что нам не стоит работать вместе.

— Оба консула? — подняла брови я, но Джаред проигнорировал мой вопрос.

Он прислонился к стене, там же, где стоял. Как-будто опасаясь приближаться.

— Как ты?

— Ты знаешь, меня ведь уже похищали. А также пытали. Несколько раз хотели убить. И даже под весьма неприятные заклинания я попадала. Но я никогда не чувствовала себя так… как будто со мной всё это пытались проделать одновременно. И меня чертовски бесят эти браслеты на руках. Плохие ассоциации, знаешь ли.

— Если ты их снимешь, у тебя снова может пойти кровь. Твой организм плохо принимает эйсор.

— Я смогу договориться со своим организмом, если буду иметь доступ к трансформации. Тем более что они уже и сейчас не слишком на меня действуют.

Я сдвинула край одного из браслета, продемонстрировав впечатавшиеся в кожу запястий руны. Когда-то я расцарапала их ножом, и из-за попавшего на ранки антимагического серебра они так и не зажили окончательно, оставив шрамы. Колдовать мне это не мешало, зато попытки лишить меня способности к трансформации удавались лишь частично — руны работали даже так.

Джаред, после некоторого раздумья, кивнул.

— Ну что ж, если ты хочешь.

Впрочем, я недооценила действия браслетов. Как только Джаред разомкнул их, как головная боль усилилась, а основание шеи как будто обожгло клеймом. Я закусила губу, и тут же почувствовала вкус крови.

— Так не пойдёт, — сказал Джаред тревожно.

— Дай мне минутку.

Тело моё пыталась исторгнуть или поглотить ментального паразита, но тот явно обосновался слишком хорошо, чтобы уходить. Я положила трясущиеся пальцы на шею, описывая круги вокруг небольшого бугорка на шее и направляя течение энергетических потоков в обход эйсору. Как-будто пыталась убедить своё тело, что здесь ничего нет. И оно, наконец, неохотно поверило, что затаившаяся во мне дрянь — не чужак, представляющий опасность для его целостности, и не рана, которую надо залечить. Боль постепенно уходила, хотя скорее всего она вернётся, как только я попытаюсь использовать полную трансформацию. Вытерла лицо платком, протянутым некромагом, и лишь тогда аметила, что у меня пошла кровь носом.

— Ты как? Позвать Гиваргиса?

— Лучше, — кивнула Джареду. — Теперь почти ничего не болит, только сильная слабость.

Он как-то криво улыбнулся:

— Ну ты же ничего не ела очень давно. Жаль, я в спешке не догадался взять нормальной еды. Так что придётся обойтись армейским пайком.

Пока он разворачивал свёрток со скудной, хотя на вид и достаточно питательной снедью, я еле удерживала себя от того, чтобы подобно голодному птенцу не начать вопить "дай, дай, дай!". Но вот силы воли на то, чтобы есть аккуратно, как соответствовало леди, у меня уже не было. Кусок вяленого мяса, коржики овсяного хлеба, немного кособокое яблоко и сухие хлопья с каким-то рыбным вкусом исчезли, казалось, тотчас, как некромаг их выложил передо мной. Последними я умяла плитку горького шоколада и горсть сухофруктов, и довольно облизнула пальцы. Я могла бы съесть и ещё, но кажется, это было всё, чем обладал гармец.

— А у нас в полевых условиях шоколадом не кормят, — заявила я, слизывая с шуршащей упаковки сладкие крошки.

— У нас тоже не кормят, — вздохнул грустно некромаг, и мне стало понятно, какого именно сладкоежку я объела. — Вижу, ты больше не злишься на меня?

— Конечно, не злюсь, — равнодушно сказала я. — Полагаю, что эта дрянь в моей шее просто глушит сильные эмоции. Я себя и живой-то не совсем чувствую. Как-будто нахожусь во сне — всё так зыбко и неустойчиво, особенно мои мысли и чувства. Впрочем, это то и неудивительно — они ведь теперь не совсем мои.

— Это с непривычки, — заверил Джаред. — Потом эффект нереальности сгладиться.

Я прижалась щекой к горячему металлу и закрыла глаза. Лёгкое прикосновение к моему плечу.

— Агнесса?

— Знаешь, что меня удивляет? — спросила я. — Почему ты ещё жив. Ты ведь натравил на меня эту штуку, эйсор. Госпожа Смерть давно должна была прийти по твою душу.

— Я лишь активировал артефакт, всё остальное эйсор сделал сам. Условия Клятвы были вполне конкретны, и всего в нём предусмотреть было нельзя, — мягко объяснил Джаред. — Хотя то, какова была твоя реакция на артефакт, несколько испугало меня. Я не думал, что тебе будет так плохо.

— И что потом? — устало спросила я. — Ты просто передашь меня в целости и сохранности Рейвену, а уж то, что он сделает со мной, не твоё дело? Ты-то ведь меня и пальцем не тронул. А вот Консул никакими клятвами не связан, а в его родственную привязанность я как-то не верю.

— Вот тут ты ошибаешься. Может, между вами и нет никаких клятв, но ты его потомок, и это ограничивает его гораздо больше, чем ты думаешь. Не у одних арэнаи сильна связь кровных уз. Убийство родича для нас — это табу, иначе бы брат Велора, — тут Хаккен понизил голос, — был бы давно мёртв. Так что за свою жизнь ты можешь не волноваться. Как и о том, что с тобой будут обращаться неподобающе.

Глава 37

Как ни странно, Джаред не врал и не преувеличивал. Мой статус в Гарме оказался достаточно противоречивым — я была и пленницей, не обладающей почти никакими правами, и высокой гостьей, о которой пеклись как о наследной принцессе. Но поняла я это гораздо позже. Изначально я считала, что участь моя будет незавидна, и скорее всего, коротка.

Гармскую столицу, которая также была единственным городом в горах, как мне сказал Джаред, я почти не успела разглядеть. Только высокие пики в дали, на фоне темнеющего неба, прямо как в моих снах, и далёкие огни городских башен. В сам город я так и не попала. Меня усадили в кабинку, подвешенную к тросам, и мы вновь оказались между небом и землёй. И только там я поняла, что совсем перестала бояться высоты. Что ж, эйсор может быть и полезным.

Через полчаса нас высадили на широкой площадке, замощённой тёмным гладким камнем, на котором нас ждали несколько человек. Вначале мне показалось, что за их спинами ничего нет, и лишь потом я увидела, что в скальной породе вырезан узкий проход, в который врезали сливающиеся с камнем ворота.

— Очевидно, торжественной делегации и праздничного шествия мне ждать не стоит, — пробормотала я.

Меня услышал Лиазар.

— Ну так у нас именно так почётных гостей и встречают, — усмехнулся он. — Тайно и под покровом темноты. Это Гарм, милая, мы все важные дела делаем как можно более… тихо.

Как мне удалось понять, почти все, кто нас встречал, были магами. Велора не было, и как я спросила потом Лиазара, Первого Консула тоже. Зато Адиель Зикрахен, мерзкий паук, не преминул лично встретить меня.

— Айри Эйнхери, — обратился он ко мне, — не ожидал увидеть вас так скоро. Счастлив лицезреть вас в добром здравии. Надеюсь, дорога не была для вас слишком утомительной?

Хотя Зикрахен говорил достаточно почтительно, я всё же не могла отделаться от мысли, что за его словами скрывается насмешка, поэтому лишь повела плечами, игнорируя его вопрос. Я не собиралась любезничать с тем, кто когда-то пытался меня убить.

— Может, айри и не устала, арэнаи же двужильные, а вот я сейчас свалюсь, Зикрахен, — нарочито громко зевая, вмешался Мастер крови.

По лицу Адиеля пробежала тень и он смерил молодого наглеца надменным взглядом.

— Он надеялся, что меня прикончат где-нибудь в Тайрани, но я оказался живучим, — сказал Лиазар мне на ухо, впрочем не стараясь говорить особо тихо. Лица встречающих вытянулись ещё сильнее, и они поспешили провести нас внутрь.

— И за что тебя только терпят? Зная Зикрахена, я удивлена тем, что ты ещё не болтаешься на столбе, — пробормотала я, с любопытством глядя на легкомысленно вышагивающего рядом Лиазара.

— Ой, у нас так не казнят, — сморщил нос мой дядя, — это не слишком практично. Просто я уникальный специалист, единственный Мастер крови на весь Гарм. Мне многое прощают. Запомни, деточка — быть уникальным и полезным это самая лучшая гарантия того, что ты проживёшь здесь достаточно долго и счастливо. Хотя Консул Велор как-то обещал запереть меня в самой глубокой темнице. Но теперь-то мне об этом беспокоиться не надо. Её ведь займёшь ты, а мне достанется чуть попроще.

Впрочем, как выяснилось чуть позже, странный маг меня только пугал.

Мы прошли по нескольким коридорам с высокими сводами, поднялись по широкой каменной лестнице и оказались на ещё одной площадке, только чуть поменьше, чем снаружи.