Наследница магической библиотеки (СИ) — страница 10 из 49

а её освободить нужно.

Удивительно, но по дороге я заметила носатого дворецкого де Вальта. Он выглядывал из-за одного из поворотов с таким видом, словно смотрел на мелких пакостников, застуканных на месте преступления. И он, кстати, находился на моей территории. Так хотелось выказать ему это в лицо, но, к сожалению, служанка была чуть дороже этого желания. Так что всё это я решила потом высказать лорду.

Лорд ходил быстро. Да что там, мы с Вильямом почти сразу потеряли его из виду! Он только что был перед нами, а через мгновение исчез, как будто переместился в пространстве. Но опять-таки я знала, что подобной магией в этом мире не владели. По крайней мере, никто из людей. Лишь в древности перемещаться порталами могли драконы, но их в этом мире больше нет. Так что как де Вальт смог на несколько минут быстрее нас оказаться у двери, я не поняла.

Однако не это меня поразило и заставило ошеломлённо замереть, а стену, которая сейчас напоминала заросший вход в башню Спящей красавицы. Двери не было видно вообще! Она полностью была поглощена лианами. Но они не ограничились одной дверью, захватили и часть стены, так что как добраться до бедной Эмилии я не знала. Она сейчас стучала с внутренней стороны и молила выпустить её.

— Миледи, что будем делать? — спросил запыхавшийся Вильям, который вновь держался за сердце. Только приступа мне тут не хватало. — Я могу приказать Катотиджерносу разрубить их.

— Кому? — нахмурилась я, но потом хлопнула себя по лбу и кивнула. Точно, Катодидж… в общем, так звали мужа на час.

Посмотрела на толстые стебли, которые продолжали разрастаться, грозя захватить всю стену и пойти на следующие двери, на замершего в напряжённой позе лорда и задумчиво кивнула.

— Да, думаю, можно разрубить, пока они не…

— Ничего не трогать! — вдруг рявкнул де Вальт, заставив меня подпрыгнуть на месте.

— А с какой стати вы здесь раскомандовались? — нахмурилась в ответ, упёрла руки в бока и подошла ближе. — Идите к себе и давайте указания вашим слугам, а меня и моих не…

— Да помолчите вы уже! — процедил он.

Сверкнул на меня нечеловеческими глазами и подошёл к двери, начав осматривать её со всех сторон. Хотелось, ой как хотелось продолжать препираться, тем более после такого совершенно неджентльменского окрика, но я поджала губы, скрестила руки на груди, сделала шаг назад и стала смотреть, что собирается предпринимать это хам. А он, вместо того чтобы применить магию или грубую мужскую силу, которой, несомненно, обладал, присел на корточки и подобрал с пола вырванные листы из какой-то книги.

— Волшебный лес Линдарии, — сказал он тихо, вчитываясь в тест.

Хм, и что это ему дало?

Не стала говорить, что почитать можно и чуть позже, после того как освободим служанку, и наблюдала дальше. Де Вальт аккуратно сложил листы к ещё двум книгам, валявшимся тут же, встал, сделал шаг назад и поднял руки ладонями вверх. На кончиках пальцев вспыхивает магия. Искрящаяся, золотая, удивительная. Она рассыпается искрами по всей поверхности двери и впитывается в лианы, подсвечивая их изнутри.

Перевожу взгляд на мужчину. Он спокоен, сосредоточен и хмур. Его глаза вновь светятся золотом, губы сжаты в тонкую нить, а взгляд напряжён. Ему явно не нравится то, что сейчас происходит, вот только непонятно, не нравится, что он мне помогает или что лианы сошли с ума.

Лианы приходят в движение. Они не тают от магии, а словно возвращаются туда, откуда выросли, постепенно открывая запечатанную дверь, а через несколько секунд я замечаю, что уходят они… в книгу. Да, за толстым слоем стеблей находилась раскрытая книга, из которой, видимо, и были вырваны страницы.

Несколько раз моргнула, наблюдая за этим, зажмурилась, тряхнула головой, а когда открыла глаза, книга уже была закрыта, а лиан не было.

И что это было?

Хотела спросить у Вильяма, видел ли он всё это, но дверь из чулана открылась, и нам навстречу выбежала заплаканная Эмилия, тут же бросившись ко мне, а затем забежав мне за спину. Я же не стала её утешать или спрашивать банальные вещи вроде «всё ли с тобой в порядке», а скрестила руки на груди и обернулась.

— Скажи мне, пожалуйста, что же такого страшного произошло, что ты решила отбиваться от моих помощников ценными книгами?

Ценные они были или нет, не имело значения, я просто решила нагнести ситуацию. Чтоб больше такого не повторилось.

— П-простите, госпожа, я п-просто испугалась, — запинаясь проговорила девушка.

— Чего? Тряпок?

— Я ещё не видела такой м-магии. Они меня испугали.

Я шумно выдохнула и добавила в голос суровости.

— Это обычная бытовая магия. Ей обучают в любой академии. В ней нет ничего страшного, уж поверь мне. И прежде чем портить чужое имущество, лучше спросила у меня или Вильяма, как обращаться с такими предметами. Но я, кажется, тебе уже всё разъясняла. Но если ты ничего не можешь понять с первого раза, тогда тебе нечего здесь делать. Завтра же собирай чемодан и…

— Нет-нет, госпожа, прошу, не выгоняйте меня, — тут же встрепенулась девушка, беря меня за руки и смотря взглядом кота из «Шрека». — Я больше не буду пугаться ваших помощников. И книги портить не буду. Как и другие вещи. Только не выгоняйте, прошу.

Эми заплакала. Причём так горько и искренне, что выгнать её прямо сейчас я не смогла.

— Хорошо, можешь остаться, — сказала уже мягче. — Но это последнее предупреждение. Ещё одно замечание и ты отправишься в город.

— Клянусь, госпожа, больше этого не повторится.

Я кивнула и отпустила девушку дальше заниматься уборкой. Эми ушла, не забыв бросить печальный взгляд на лорда (удивительно, что он всё это время молчал), шмыгнуть носом и обойти по широкой дуге столпившиеся мётлы с тряпками и зависшим над ними Жориком. Ну хоть с ним ничего не произошло.

Велела всем разойтись. Как только коридор опустел, обернулась на лорда, который всё ещё находился позади меня, и хотела узнать, что это за книга, однако не успела рта раскрыть, как мужчина, не говоря ни слова, схватил меня за руку, открыл соседнюю с чуланом дверь и затащил внутрь.

6.4

Нет, ну это наглость!

— Вы что себе позволяете? — возмутилась я и начала вырываться. — Немедленно откройте дверь или…

Однако в полутьме, которой сейчас бола окутана комната, глаза лорда вдруг вспыхнули настоящим огнём, и я задержала дыхание, наблюдая за разгорающимся пламенем.

Мама дорогая, никогда такого не видела.

Мужчина положил руки по обе стороны от моей головы и наклонился ближе. Настолько, что я прекрасно видела, как в его глазах разгорались магические всполохи, а зрачок вновь сужался. А ещё… он что, меня нюхает?! По крайней мере, как объяснить то, что он с силой втянул воздух возле моих волос?

— Вы можете дурить голову прислуге, говоря, что это простая бытовая магия, — сказал он, обдав моё лицо горячим дыханием. — Я знаю, как выглядят и ведут себя предметы, находящиеся под контролем бытового мага. Видел не единожды. Они никогда не убегают от хозяина, не проявляют характера и не ведут себя, словно живые. Они бездушные! А вы…

— А это новое заклинание, — тут же ответила, чувствуя, как сердце забилось с удвоенной силой. От страха, что он сейчас всё поймёт. — Улучшенное. М-м, создаёт более реалистичных и одушевлённых помощников. Столичные маги из Королевской Академии постарались, создали его в прошлом году и обучили ему всего нескольких добровольцев. А я люблю всё новое и неизведанное, поэтому сразу же согласилась на эксперимент. Вот теперь пробую. На практике.

— Ложь!

Блин, сказал как отрезал. Да чего ж он такой проницательный-то?!

Я не хочу, чтобы он знал, какая у меня магия. Я о ней никому не рассказывала, лишь родители Амелии о ней знали. После моего перемещения она стала сильнее, чем была все годы ранее, потому они предупредили, что эта магия опасна и уникальна. О ее опасности я узнала почти сразу, когда случайно оживила кухонный нож и он едва не оттяпал руку нашей кухарке.

А уникальность… Ей обладали драконы в древние времена. Только они и никто больше, а потому появление простого человека с подобной магией вызовет много вопросов. Так что родители попросили меня никому о ней не рассказывать и никогда не пользоваться. Второй пункт я сейчас прекрасно проигнорировала… на свой страх и риск.

Жорик же просто прикидывался оживлённой кухонной утварью, которую хозяйка считает своим магическим питомцем. Благо у столичной молодёжи сейчас мода на необычных фамильяров, кто-то даже с полуразумной тыквой ходил. Подобные чудинки мало кого удивляли, и это было мне лишь на руку.

Так что я так просто сдаваться не собиралась. Как там говорят, лучшая защита — это нападение? Вот сейчас и проверим.

— А с какой это стати вы меня в чём-то обвиняете? — сощурилась я. — Да ещё и в пустые комнаты затаскиваете без разрешения. Вы мне кто?

Кажется, лорд такого ответа от меня не ожидал, так как удивлённо моргнул и даже чуть отодвинулся, чем я и воспользовалась, быстро выскользнув из захвата. Однако удивление длилось.

— Я владелец замка, — ответил сурово.

— Я тоже, — ехидно улыбнулась в ответ. — Причём, если вы не забыли, в равных с вами долях. По крайней мере, пока не объявились другие наследники. А значит, на своей территории я могу делать, что хочу и как хочу, а также применять любую магию. Даже экспериментальную.

И пока лорд пребывал в некоем подобии шока, решила кое-что припомнить.

— И вообще, как вы себя ведёте? Мало того что сейчас в пустой комнате заперли — незамужнюю девушку, между прочим! В дом совсем недавно не впустили, под дождь выгнали совсем одну, так ещё и ваши прихвостни меня чуть со свету не сжили! Вам вообще не стыдно? Вы решили меня устранить, чтобы я в наследство не вступила, да? Так вот, не выйдет, я уже здесь!

Да уж, шок — это по-нашему. Такого ошеломления на лице мужчины я ещё не видела.

— Какого?.. — де Вальт шумно выдохнул и сжал переносицу, прикрыв глаза. А когда открыл, они были уже нормального цвета. — Я послал за вами карету, хотел, чтобы вас довезли до города.